ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
СБОРНИК |
|
|||||
АРКАН II. Изида, Gnosis (4), Врата Святилища (la Porte du Sanctuaire), Папесса (la Papesse), Divina Substantia, Femina, Natura naturata. |
||||||
Почему мы внушаем себе, тем не менее, что когда-нибудь всё же достигнем этой совершенной гармонии? Потому что тогда блаженство становится правилом, нормой, а смерть, болезни, голод, войны и невыносимые тяготы существования патологией, которую мы можем исправить богоугодным благочестивым поведением. Человек выживает, прежде всего психологически, благодаря этой потребности в спасении. Одно из ключевых понятий теологии – гнозис. Гностики противопоставляют грязному существованию в подлунном мире чистую жизнь после смерти. Мы постоянно должны работать над тем, чтобы достичь этой чистоты. Концентрируя дух и разум (в молитве) или закаляя волю для проявления смирения, милосердия, совершения акта самопожертвования. Гностический базовый аспект лежит в основе и христианства, и мусульманства, и иудаизма. профессор Мангеймского университета Йохен Хёриш [A.86] |
||||||
У одного из учеников Аристотеля по имени Клеарх есть рассказ о том, как однажды его учитель встретился с иудейским мудрецом. Мы не знаем о чём была их беседа, но в её заключении великий эллин восторженно воскликнул: «Это чудо или сон?» Такой была первая встреча Ветхого Завета с Афинской школой. Когда другой, более известный воспитанник Аристотеля по имени Александр завоюет мир, греческая философия начнёт готовить языческую цивилизацию к тому, что Священное Писание называет «Полнотой Времён» – к приходу Спасителя. В Египте македонские цари тоже ищут веру, которая могла бы объединить подданных. Но мирным путём. Тридцать пять лет страной правит Птолемей Филадельф – сын одного из близких друзей и полководцев Александра Великого. Это фараон созидатель и меценат, построивший в Александрии знаменитую библиотеку, и не менее известный Фаросский маяк. Основное население столицы при нём составляют греки и евреи. Одинаково нелюбимые коренными жителями они сближаются между собой, начинается диалог. В двухсотпятидесятом году Птолемей настолько проникается интересом к иудейской вере, что решает перевести Священное Писание на свой родной язык. Эксперимент уникальный: если он удастся – это будет первый в мире книжный перевод. Разумеется, у него есть и противники, причём, с обеих сторон. Грекам напоминают о том, что сам Александр уважал Книгу Откровения, а иудеям – о миссионерском пророчестве Исайи. Это был многолетний труд семидесяти двух учёных, по числу которых греческая Библия и стала называться «Септуагинтой» – переводом семидесяти. По древнему преданию с одним из толкователей произошёл таинственный случай: дойдя до слов Исайи «Дева родит сына», он решил, что эллинов это смутит, и поставил слово «жена». В это мгновение он почувствовал, что ошибся, и что ему будет предоставлена возможность убедиться в этом лично. Переводчика звали Симеон. [T.10.V.5]
|
||||||
...многие трудности понимания Корана связаны с тем, что его рассматривают как чисто арабский текст, тогда как он возник под сильным влиянием арамейского языка, который был в те времена основным для ближневосточных евреев и христиан. Иными словами, поскольку Коран складывался в среде носителей арамейского языка, он не мог не испытать и влияния их религиозных идей в точном соответствии с тем, что утверждает Кроне. Р. НУДЕЛЬМАН, кандидат физико-математических наук [A.201]
| ||||||
Если первому знаку был присвоен иероглиф Человек, то ко второму знаку отнесется иероглиф рот Человека. Иероглиф аркана – человеческий рот – представляет из себя убежище, нечто, в чем можно приютиться, как бы дом или храм, уготованный для науки. Упомянутое выше указание закона аналогий даётся в нём схожими, но неравновеликими челюстями. ГОМ [B.27]
( פֶּה ) [pe] (мн. встречается редко) рот [B.18] ( בַּיִת ) [báyit] дом [B.18]
В. Соло: «Для мыслеформы возможность принимать или отрицать есть возможность существовать»
Слово есть высказанная форма мысли. Порой обычный словарь может дать не меньше иного рассказчика.
«Определите значение слов, и Вы избавите свет от половины его заблуждений» Рене Декарт [P.16]
|
||||||