ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
СБОРНИК |
|
|||||
АРКАН X. Testamentum; Kabbala; Fortuna 5; Regnum Dei; Ordo; Sphinx; Rota Fortunae (Колесо счастья); Иероглиф. |
||||||
Fortuna («СЛУЧАЙ» в латыни) 4 |
||||||
locus, ī m (pl. loci отдельные места, отрывки из книг и loca места, связанные друг с другом, местности, области)… 11) случай, возможность, повод (alicujus rei, alicui rei или ad aliquid): hoc loco Pt в данном случае…
|
||||||
lūctus, ūs m [lugeo]… 4) тяжёлый случай, прискорбное событие (aliquem luctum elugēre AG)…
|
||||||
I lūsus, a, um part. pf. к ludo. [B.32] II lūsus, ūs m [ludo] 1) игра, забава (aleae Su): l. trigon H игра в мяч; l. bacchantium QC вакханалия; l. fortunae Pt игра случая…
|
||||||
nancīscor, nactus (apx. nanctus) sum, cīscī depon. 1) случайно получать, становиться невольным обладателем, оказываться владельцем (n. summam potestatem Sl): habeas, ut nanctus es Pl оставайся при том, что у тебя есть; nactus occasionem Pt воспользовавшись случаем…
|
||||||
I-ne энклит. вопр. частица… 3): -ne… an или -ne… -ne ли… или (feraene an homines С): audentes forsne deusne juvet О (посмотрим), кто помогает храбрым: случай или бог…
ne-utiquam ни в коем случае, никоим образом, отнюдь (совсем) не (id n. mihi placet Pl, L). [B.32]
|
||||||
obnoxius, a, um [ob + noxa]… 4) подвластный, подверженный (periculis PJ; morti О; ad tales casūs PM): omnibus o. causis Sen подверженный всяким случайностям…
|
||||||
obtingo, tigī, —, ere [ob + tango]… 2) выпадать на долю, доставаться (provincia alicui sorte obtĭgit С); случаться (exoptata obtingent Pl); приключиться, стрястись: si quid mihi obtigěrit Sen если со мной случится что-либо…
|
||||||
obvenientia, ae f [obvenio] происшествие, событие, случай Tert. [B.32]
ob-venio, vēnī, ventum, īre 1) приходить: о. alicui somnio AV явиться во сне (присниться) кому-либо || подоспевать, являться (in tempore pugnae — dat. L); 2) выпадать на долю, доставаться (alicui sorte о. С); 3) случаться, приключаться (occasio obvenit Pl, QC): quaecumque obvenissent Su всё, что могло произойти (всякие случайности). [B.32]
ob-viam adv. навстречу (ire, prodire, se ferre С etc.): о. se dare alicui L идти кому-либо навстречу; о. alicui fieri С встретиться с кем-либо; aliquem forte habere o. AG случайно повстречаться с кем-либо…
|
||||||
occāsio, ōnis f [occĭdo II] 1) случай, повод (alicujus rei, реже ad aliquid C, Cs etc.; tempus actionis opportunum o. appellatur C): o. temporis Cs благоприятный момент; о. victoriae Cs и vincendi QC удобный случай для одержания победы; capere Pl (captare С, L) оссаsionem воспользоваться случаем (улучить время); per occasionem Sl при случае; ex occasione L в зависимости от случая (обстоятельств); ad occasionem aurae Su при благоприятном ветре; occasione datā С, Nep (inventā, oblatā С, Su) ввиду представившегося случая; non deesse occasioni L не упустить случая; non habeo ullam occasionem, ut apud te falsa fabuler Pl мне незачем говорить тебе неправду; 2) воен. внезапное нападение, набег, быстрый манёвр, молниеносная операция, короткий удар: res occasionis est, non proelii Cs это — дело короткой (случайной) стычки, а не боя; 3) наличие, запас (oleae Col). [B.32]
occāsiuncula, ae f [demin. к occasio] недурной случай, самый удобный момент Pl. [B.32]
I occāsus, a, um part. pf. к occĭdo II. [B.32] II occāsus, ūs m [occĭdo II]… 4) арх. (= occasio) случай, повод (о. tempusve Enn)…
|
||||||