ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
ЗАРИСОВКИ К СТАРШИМ АРКАНАМ |
|
|||||
АРКАН XXI. Radiatio; Signum; Materia; Furca (Вилы); le Fou 2 (Безумный); Иероглиф (стрела в колебательном движении). |
||||||
faucēs, ium (в sg. встреч. почти тк. abl. fauce, см. faux) f 1) глотка, горло (sitis f. urit H; prehendere f. alicui Pl; laqueo innectere f. O): faucibus teneri погов. Pl (premi С) быть схваченным за горло, т. е. находиться в безвыходном положении; hostis faucibus urguet Sl враг подступил (подошёл вплотную); 2) пасть (eripěre aliquem ex faucibus alicujus С): fauce imprŏbā incitatus Ph движимый мучительным голодом; 3) пропасть, бездна, расселина (patefactae terrae f. С); кратер (Aetnae Lcr); 4) вход (portūs Cs); проход, коридор (f. angustae L, artae T); ущелье, перевал (f. cavi montis Fl); 5) перешеек (f. Isthmi L, Fl); 6) пролив (f. Hellespont L). [B.32]
barathrum, ī n (греч.) 1) пропасть, бездна: barathro donare H бросать в бездну (т. е. проматывать); 2) поэт. преисподняя, подземное царство Pl, Lcr etc.; 3) шутл. ненасытная утроба Pl, M: b. macelli H обжора. [B.32] * βάραθρον (βᾰ), эп.-ион. βέρεθρον τό 1) яма, пропасть Arst.; 2) баратр (пропасть, в которую сбрасывали осуждённых на смерть в Афинах, подобно καιάδας в Спарте) Her., Plat., Arph.; 3) трясина Plut.; 4) гиблое место (ἐν τῷ βαράθρῳ χειμάζειν Dem.); 5) баратр (род женского украшения) Arph. [B.169]
|
||||||
Средь заоблачных высот горных вершин, подёрнутых синеватой дымкой, на краю крутого обрыва нависшей над пропастью скалы стоит застывшая фигура. Кристальный воздух раскрывает в глубинах своих сонм утёсов, долин и вечных снегов, сплетающихся в общий причудливый узор, постепенно тающий вдали и как бы расплывающийся в блеклых тонах воздуха…
I praeceps, cipitis adj. [prae + caput] 1) вперёд или вниз головой, стремглав…; 2) стремительный, быстрый…; быстротечный…; головокружительный…; 4) необдуманный, опрометчивый…; неистовый, безудержный…; склонный, легко увлекаемый…; рискованный, опасный, критический…; 5) крутой, обрывистый…; 6) быстро действующий… II praeceps, cipitis n 1) ( = praecipitium ) круча, крутизна, обрыв, пропасть, бездна (in p. deferri L и vadĕre SenT); 2) крайняя опасность, критическое положение (se in p. dare L; lĕvare aliquem ex praecipĭti H): in praecipiti esse Pt быть крайне неустойчивым, висеть на волоске; 3) высшая точка, вершина (accedere ad p. PJ); перен. высшая степень, предел (in praecipiti stare J). [B.32]
praecipitium, ī n 1) стремнина, пропасть, обрыв Sen, Su, Q, VP; 2) PM = praecipitatio. [B.32] ** |
||||||
** Dr. Peter J. Brand, University of Memphis: «Его памятник не может показать нам настоящего Рамзеса, – мужчину, который когда-то жил. Мы видим идеализированный облик царя – фигуру сверхчеловека». [T.12.XLIX]
Prof. Richard A. Gabriel, Royal Military College of Canada: «Давид – самая популярная фигура в Библии. В честь него называют детей, он считается героем, основателем Израильского государства. Он легендарная личность, но если присмотреться к нему повнимательней, то вы увидите обычного человека. Не правда ли, всё это удивительно: ведь люди до сих пор пытаются подражать ему. А ведь у него была масса пороков…» [T.18.XVII.4]
|
||||||
…одинокая фигурка стоит на краю пропасти, отчаянно вглядываясь в озеро огненной лавы. Долгое тяжёлое путешествие Фродо Бэггинса (англ. Frodo Baggins) наконец завершено. Он должен уничтожить Кольцо Власти, бросив его в недра горы, в которых оно было выковано… Это классическая история борьбы Добра со Злом. Развернулась она в мире, именуемом Средиземье… Dr. Corey Olsen, Washington College: «В истории «Властелина Колец» есть нечто, что трогает людей, и я считаю, что это имеет прямое отношение к её связи с мифологией». На создание «Властелина Колец» сильно повлияли как древние, так и современные реалии. И в результате получилось самое эпическое мифологическое приключение со времён Одиссеи… Prof. Michael D. C. Drout, Wheaton College: «Толкиен написал знаменитое письмо, в котором заявил, что хочет создать мифологию для родной страны. Он хотел создать поистине английскую мифологию, действие которой разворачивалось бы на Севере и Западе, а не в Средиземноморье, как греко-римские мифы. Поскольку таких мифов не было, он решил их написать». Идеи для создания мифологии Толкиен взял из собственного нелёгкого опыта, а также из своих любимых легенд Древнего Мира. Dr. Scott A. Mellor, University of Wisconsin-Madison: «Если обратиться к оригинальным мифам, первое, что вы там увидите – это герои. Герои-воины. Толкиен же рассказывает свою историю с точки зрения героя необычного – воина поневоле – эта идея уникальна». Dr. Scott A. Leonard, Youngstown State University: «Спустя приблизительно год службы, Толкиен заболел траншейной лихорадкой – формой дизентерии или тифа. Его госпитализировали и отправили домой, где он ещё долго не мог оправиться». Dr. Troy Storfjell, Pacific Lutheran University: «Война глубоко ранила его душу, травмировала её, даже разрушила. Эта душевная травма не могла не отразиться на описании травмы, которую получил Фродо во время своего путешествия к Проклятой горе. Если присмотреться, то в хоббитах можно обнаружить частицу самого Толкиена». …слабый герой, который не сумел спасти Мир – таково окончание, порождённое христианским воспитанием Толкиена и мифологическим традициями. Dr. Helga Luthers, University of Colorado: «Обычно трагический герой, чтобы с ним не происходило, чувствует удовлетворение, так как он поступил правильно. Фродо этого лишён». Фродо, подобно своему создателю, так никогда и не оправится от тяжёлых воспоминаний. [T.18.XXIII.5]
ānulus (annulus), ī m [ānus I] 1) колечко, перстень (преим. с печатью)… ; 2) звено цепи РМ, М; поэт. оковы, цепь М… I ānus (annus), ī m 1) круг, кольцо Vr, Pl; 2) заднепроходное отверстие С, СС etc. [B.32]
|
||||||
…но время заставило поблекнуть его когда-то яркие краски, и обратило его в землистый, красновато-жёлтый саван. …он смотрит не на обрыв, где ему грозит неминуемая гибель, а куда-то в сторону, где ничего не видно…
Виктор СОЛКИН, египтолог, соискатель учёной степени кандидата наук, Ассоциация по изучению Древнего Египта «МААТ»: «…звали его Каи, был он великим визиром в XXV-м веке до новой эры. Изображён был в образе писца, это знаменитый шедевр Лувра. Он сидит на скрещённых ногах со свитком в руках. Великий визир – высокопоставленный вельможа – и, вдруг, писец с обнажённым торсом в повязке. Писец – это «человек, который знает вещи» – это человек, который обладает знанием египетского письма. Сам язык – это Меду Нечер – это «Божественные слова», это тот механизм, который позволяет интерпретировать символы. Символы, которые выстраиваются в гигантскую концептуальную дорогу от жизни через смерть к бессмертию. И глаза у Каи поэтому настолько роскошны – это медная оковка, горный хрусталь и алебастр белка, потому что это не совсем он – это его «жизненная сила»: он должен видеть богов, он должен сделать так, чтобы и он, и жрец, который совершает ритуал перед этой статуей, чтобы сквозь эти глаза, после оправдания в ином мире вернулась к нему его Ба. Уста чётко очерчены, ведь они, эти уста для того, чтобы Ка – двойник этого человека – получал жертвоприношения, которые сидят на алтаре. А вся его поза говорит о том, что он – «Реххет» – «знающий вещи человек». Кристиан Дерош-Ноблькур – почётный хранитель египетских коллекций музеев Франции, легендарная женщина, которой мы обязаны спасением памятников во время компании ЮНЕСКО. Она сказала блистательную вещь: «Мне не интересна Венера Милосская: я хожу мимо неё в залах Лувра изо дня в день. Она, наверное, совершенна по исполнению, но посмотрите на её глаза – они пусты, а форма её тяжеловесна. И, может быть, Каи не так красив, но, каждый раз, когда я прохожу мимо него вот уже многие десятки лет, он останавливает меня взглядом. И вот это, наверное, и есть суть цивилизации – взгляд, способный остановить». [P.125.2]
|
||||||
В продолжение многих столетий рождались, расцветали и гибли цивилизации. Их следы обнаруживают во многих странах. Причины их исчезновения не всегда известны. Из тьмы веков поднимаются восхищающие нас руины. Многие из них поражают точной астрономической ориентированностью. Каменные глыбы тщательно обработаны и поразительно подогнаны друг к другу. Возведение сооружений такого масштаба даже сегодня представляют трудности. Тщательное изучение приводит к удивительным результатам: даже современные знания и приборы не могут объяснить, как их удалось возвести. Упоминания о древних цивилизациях встречаются в старинных документах и устных преданиях: фантастические города с массивными стенами построили боги, жившие среди людей. Носители знаний и культуры, божества, прошедшие всю землю и умевшие летать. Есть странные сходства между руинами, обнаруженными во многих частях мира и содержанием мифов о племени богов, канувшем в небытие тысячелетия назад, о первокультуре, стёршейся из памяти человечества. Тайный магнетизм этих мест влечёт нас. [T.10.XCI]
Истину бесполезно искать в прошлом, среди костей, могил и пожелтевших свитков. Её нет в будущем, среди наших надежд и страхов. Её нет даже в настоящем, среди иллюзий и миражей, ибо она запредельна всему. Но это не значит, что её трудно найти. Можно сказать, что всё в нашем мире скрыто во мраке и таится в неясности – и лишь одна истина являет себя свободно и открыто. Истина распахнута настежь, и не бывает ничего ближе к нашим глазам, ибо она и есть их свет. Она нигде – и всюду, куда падает наш взгляд или устремляется мысль. Но есть ли в нас тот, кто способен её увидеть? Юноша, решивший, что понял эти слова, – не торопись с ответом. Виктор ПЕЛЕВИН [B.51.5.C] * Андрей ДЕСНИЦКИЙ, доктор филологических наук: «…те самые святыни, куда они привычно ходили, которые были связаны, в частности, со странствиями Иакова – прародителя израильского народа. И Господь говорит собственно им одно: «Ищите Меня, а не святыни. Делайте не то, что вам нравится, а то, чего Я от вас жду». ( יְהוָה ) в масоретском тексте «Ищите Господа – и будете живы…» (Ам.5:6), – продолжает он. И вот это, может быть, самое главное во всех пророческих писаниях, потому что они говорят об очень разных вещах: они обличают, они дают надежду, они предсказывают какие-то далёкие события, которые однажды случатся. Но самое главное, о чём они говорят, о том, что Господа надо искать. О том, что Его нет в кармане, Его нет в книгах, Его нет в ритуалах, Его нет во всех возможных религиозных формах, обычаях, установлениях, практиках. Хотя эти практики, установления, обычаи, ритуалы и книги могут быть прекрасны: просто Господь не в этом. А как Его искать? Вот об этом они говорят более подробно… «Ищите Господа – и будете живы, а не то нападет Он на дом Иосифа, как пламя, и никто его в Бейт-Эле не погасит» (Ам.5:6). «Имя Ему – Господь!» То есть, это – всего лишь имя. За ним есть сущность, за ним есть реальность Бога, и искать эту реальность – это есть задача народа Израиля: научить другие народы жить в поисках этой реальности, показать им, что эта реальность существует. Это единственная задача. А не выстроить определённую систему богопочитания, написать определённые тексты, совершать определённые обряды, радоваться жизни и рассчитывать, что раз так – Он с нами, всё хорошо сделает. А Он делает совершенно другие вещи…» [P.125.482]
|
||||||
Левой рукой Безумец придерживает конец палки, на которой за его плечами подвешен значительных размеров куль… …за плечами в мешке у Путника лежат атрибуты Мага: меч, чаша и сикл; Путник несёт их как ненужный скарб, но почему, – потому ли, что он не знает об истинной цене своей ноши, даже не подозревает о ней, или потому, что он слишком много знает, чтобы ощущать необходимость в этих внешних признаках власти?
ascopēra, ae f (греч.) 1) нищенская или дорожная сума (из кожи) Su (v.l.); 2) мех, бурдюк (vini Vlg). [B.32] * ἀσκός ὁ 1) содранная кожа или шкура …; 2) кожаный мех, бурдюк…; 3) кузнечный мех (ἀ. οἵῳ χαλκεῖς χρῶνται Polyb.). [B.169]
cophinus, ī m (греч.) 1) корзина Col, Veg, Vlg; 2) дорожная сумка или (нищенская) сума J. [B.32] * κόφῐνος ὁ 1) корзина, короб Arph., Xen., NT; 2) кофин (беотийская мера жидкостей и сыпучих тел, содержащая 3 χόες) Arst. [B.169]
bulga, ae f 1) кожаный мешок, кошель LM, Vr; 2) шутл. чрево, утроба LM. [B.32]
culleus, ī (иногда pl. cullea, gen. pl. culleum) m 1) кожаный мешок, мех: aliquem insuere in culleum С (или dat. culleo Sen) зашить кого-либо в мешок (чтобы утопить; род казни для отцеубийц); с. ligneus шутл. Sen судно без снастей; 2) куллей, самая большая мера ёмкости = 20 amphŏrae (525,27 литра) Cato, Vr. [B.32]
saccus, ī m (греч.) 1) мешок, сумка…; ad saccum ire погов. Pl пойти с сумой (по миру); 2) вретище или власяница… * σάκκος, атт. σάκος (ᾰ) ὁ 1) грубая ткань Plut.; 2) мешок Her., Arph.; 3) шутл. длинная борода: σάκον πρὸς ταῖν γνάθοιν ἔχειν Arph. обрасти окладистой бородой; 4) вретище, рубище (ἐν σάκκῳ καὶ σποδῷ NT). [B.169]
sarcina, ae f [sarcio] (тж. pl.) 1) связка, тюк, узел (sarcĭnā alicujus rei onustus Ap); 2) воен. индивидуальное снаряжение солдата (корзинка, топор, лопата, котелок, паёк муки, несколько кольев — общим весом ок. 30 кг; в походе s. носилась на вилообразном шесте): sub sarcĭnis Cs в полном походном снаряжении; 3) бремя, обуза (alicui sarcĭnam imponere Pl): s. sum tibi O я в тягость тебе; 4) утробный плод (s. prima О); 5) pl. пожитки, добро (uxor sarcinaeque M). [B.32]
βᾰλάντιον, v.l. βαλλάντιον τό мешок, сумка, кошелёк Arph., Xen., Plat., Plut., Anth. [B.169]
διφθέρα, ион. διφθέρη ἡ 1) (снятая и выделанная)…; 2) шкура…; 3) досл. кожа для письма, пергамент, перен. летопись, сочинение, книга…; 4) перен. доска, таблица…; 5) кожаный навес или шатёр…; 6) кожаный мешок (λίθων μεσταὶ αἱ διφθέραι Xen.; ἀναπτύσσειν τὴν διφθέραν Plut.). [B.169] I δορός ὁ [δέρω] кожаный мех, мешок Hom. [B.169]
μάρσῐπος ὁ мешок, сумка Xen., Diod. [B.169]
Карты ТАРО принято рассматривать как некий оккультный объект, истинный смысл которого доступен только посвящённым. Но не менее интересно анализировать их с точки зрения глобальных культурных и политических изменений, которые происходят в обществе. От частного к общему – вот путь настоящего исследователя. Одна единственная колода карт может рассказать нам множество интересных историй. В этом заключается их необыкновенная сложность и, одновременно, поразительная простота. Вероятно, в этом и состоит главный секрет привлекательности игральных карт. Thierry Depaulis, Co-Author, A Wicked Pack of Cards, playing cards historian/expert: «Популярность карт связана ещё и с тем, что это очень небольшой, удобный и яркий предмет, который можно повсюду носить с собой». [T.11.VI.5]
Николай АСЛАМОВ, историк-медиевист, кандидат философских наук: «…поискать у Йохана Хёйзинге (Johan Huizinga), который говорит, что в основе любой культуры – и европейской, и, вообще, любой человеческой – лежат игровые агональные практики. И Хёйзинге очень красиво это прослеживает в самых разных областях жизни. Использование оружия – это, вообще-то, важный маркер полноценного человека: мужчины, в первую очередь. Полноценного – в смысле правоспособного. Таким образом, если вы с оружием вообще никак не контактируете, то на вас смотрят в целом как на деревенского дурачка, и на «не совсем мужчину», что не очень для вас перспективно в социальном отношении. Поэтому люди и учатся, и устраивают вот эти мероприятия, и участвуют в них в первую очередь для того, чтобы продемонстрировать свой полноценный мужественный статус: с тем что они нормальные и полноценные члены общества, а не какие-нибудь странные межгендерные персонажи». [P.125.509]
|
||||||
…но внизу мрак уже начал сгущаться и глубокие долины уже зияют чёрной бездной. Тишина царит совершенная, ни один звук, ни одно движение не нарушают безмолвия далей. Странен вид Человека, стоящего пред пропастью. Он одет в шутовской наряд… На краю обрыва скалы стоит Путник – но кто может сказать, стоит ли он перед концом долгого пути или вскоре погибнет в бездне? Он одет в лохмотья – но разве они не украшают одинаково пророка и бродягу? Он смотрит вдаль, как бы не видя пропасти, зияющей около его ног, – что одинаково может указывать как на безумство Путника, так и на достижение полной власти, для которой опасностей быть не может.
|
||||||
Алексей МАСЛОВ, доктор исторических наук, академик РАЕН: «…изображать имеет смысл только то, что указывает на существование «священного» в этом пространстве. Мы не можем поймать этот мир: мир – это опьянённость, мир – это переживание, это наблюдание через приоткрытые двери. Человек – наблюдатель – но не сторонний наблюдатель, как, например, это в классической европейской философии. Это, скорее, наблюдатель за трансформациями, частью которых он сам является. Мистицизм не в том, что он верит в существование духов: они как бы настолько плотно сами присутствуют в этом мире, что человек сам является этим духом. И он однажды станет духом, когда он покинет это физическое тело. Поэтому в Китае всегда поклонялись духам, а не каким-то «потусторонним» божествам. Поэтому в Китае уважают родителей и старших по поколению… …тема архаики сознания, тема неразличимости «внешнего и внутреннего», «сакрального и профанного» – это тема, которая всё время прослеживается во всей китайской культуре вплоть до настоящего времени. …но здесь, возвращаясь к самому главному, культура для Китая, обладание культурой – это обладание способами управления сакральным пространством. Это не количество знаний, это не количество построек, это очень похоже на то, как китаец рисует водой на асфальте большой кистью иероглифы – первая черта высыхает раньше, чем будет написана последняя: исчезает то, что ты делаешь, но не важно, что останется, важно, что ты это делал, и ты это переживал. То есть, может ничего не остаться, но священнодействие будет совершено… …важно, собственно, состояние того, кто это производил. Вот в этом и есть, вот, как бы, несиюминутность китайской культуры, переживание символичности и, самое главное, «переживание себя, как неотторжимой части священного пространства». [T.10.CI.111]
|
||||||
Dr. Robert R. Cargill, Archaeologist, UCLA: «Исход – это история об освобождении народа-изгоя и о том, что истинная вера и упорство помогают преодолеть все трудности и несчастья, которые встречаются нам на нашем пути». Чудеса Исхода – это потрясающая история, это история, которую будут рассказывать до тех пор, пока люди ценят свободу, и до тех пор, пока человечество ищет мудрости в Библии. [T.12.XXI]
|
||||||