ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

sar

S: sab - sac - sae - saf - sag - sai - saj - sal - sam - san - sap - sar - sas - sat - sau - sav - sax

   

saraballa, ae f Aug и saraballum, ī n Hier = sarabara. [B.32]

 

sarabāra, ae f и sarabārum, ī n шальвары, шаровары Eccl. [B.32]

 

Saracēnī, ōrum m сарацины, арабское племя в Arabia Felix Amm, Veg, Eccl. [B.32]

 

saracēnus, a, um сарацинский Vop. [B.32]

 

Sārānus, ī m v. l. = Sarranus. [B.32]

 

 
     
 

sarcīmen, inis n [sarcio] шов Ap. [B.32]

 

sarcina, ae f [sarcio] (тж. pl.) 1) связка, тюк, узел (sarcĭnā alicujus rei onustus Ap); 2) воен. индивидуальное снаряжение солдата (корзинка, топор, лопата, котелок, паёк муки, несколько кольевобщим весом ок. 30 кг; в походе s. носилась на вилообразном шесте): sub sarcĭnis Cs в полном походном снаряжении; 3) бремя, обуза (alicui sarcĭnam imponere Pl): s. sum tibi O я в тягость тебе; 4) утробный плод (s. prima O); 5) pl. пожитки, добро (uxor sarcinaeque M). [B.32]

 

sarcinālis, e Amm = sarcinarius. [B.32]

 

sarcinārius, a, um [sarcina] вьючный (jumentum Cs). [B.32]

 

sarcinātor, ōris m [sarcio] портной-починщик LM, Pl, Dig. [B.32]

 

I sarcinātrīx, īcis f портниха-починщица, штопальщица Vr, Dig. [B.32]

II sarcinātrīx, īcis f [sarcina] охраняющая пожитки Fronto. [B.32]

 

sarcinātus, a, um [sarcina] нагружённый, навьюченный Pl, Eccl. [B.32]

 

sarcinōsus, a, um [sarcĭna] обременённый, отягощённый (aliquā re Ap). [B.32]

 

sarcinula, ae f [demin. к sarcina] маленькая связка, узелок, свёрток, пачка Ctl, AG, Aug: sarcinulas expedire Pt (alligare PJ) уложить свои вещи; colligere sarcinulas Pt, J собрать (свои) пожитки. [B.32]

 

sarcio, sarsī, sartum, īre 1) чинить, ремонтировать (tunĭcam J; funes vetěres Cato); 2) лечить (rimas pedum PM); 3) возмещать, исправлять, поправлять (detrimentum Cs; damnum L); заглаживать (injuriam C). — См. тж. sartus. [B.32]

 

I sarcophagus, a, um (греч. «плотоядный») пожирающий плоть: lapis s. PM гробовой камень (род известняка, в соприкосновении с которым тело умершего быстро истлевало). [B.32]

II sarcophagus, ī m гроб из lapis s., саркофаг J, Dig, Eccl. [B.32]

 

sarculātio, ōnis f [sarculum] рыхление, мотыжение или прополка PM, Pall. [B.32]

 

sarculo, āvī, ātum, āre окапывать или полоть (aliquid Pall, Eccl). [B.32]

 

sarculum, ī n [sarrio] полольная кирка, тяпка Cato, Col, H. [B.32]

 

sarculus, ī m Pall = sarculum. [B.32]

 

 
     
 

I sarda, ae f PM = sardina. [B.32]

II Sarda, ae f [Sardinia] сардинянка C. [B.32]

 

Sardanapālicus, a, um сарданапалов (mos Sid). [B.32]

 

Sardanapāl(l)us, ī m Сарданапал, последний царь древнеассирийского царства, известный своей любовью к роскоши; будучи осаждён в своей столице Ниневии, сжёг себя вместе со своим двором (ок. 880 г. до н. э.) C, VP, VM etc. [B.32]

 

Sardēs, ium v. l. = Sardis. [B.32]

 

Sardī, ōrum m жители острова Сардиния C, Vr. [B.32]

 

I Sardiānus, a, um сардский: s. balanus или glans PM = каштан. [B.32]

II Sardiānus, ī m житель Сард C. [B.32]

 

sardina, ae f предпол. сардина Col. [B.32]

 

Sardinia, ae f остров Сардиния Vr, C, L. [B.32]

 

Sardiniēnsis, e сардинский Nep. [B.32]

 

Sardīs, ium f Сарды, столица Лидии, на реке Пактол, на сев. склоне горы Тмол C, QC, H, O etc. [B.32]

 

sardius, ī m (тж. s. lapis Vlg) сардий (предпол. = сардоникс) Vlg, Eccl. [B.32]

 

sardo, —, —, āre арх. понимать Naev. [B.32]

 

Sardonius V, Sol, Sardōus O, Cld и Sardus, a, um PM, H = Sardiniensis. [B.32]

 

sardonychātus, a,um [sardŏnyx] украшенный сардониксом (manus M). [B.32]

 

sardonychus, ī m Vlg = sardonyx. [B.32]

 

sardonyx, ychis (acc. pl. ўchas) m, f (греч.) сардоникс Pers, J, M. [B.32]

 

Sardōus и Sardus, a, um см. Sardonius. [B.32]

 

 
     
 

Sarep(h)ta, ae f (евр. Tsarphat) Сарепта, финикийский город между Тиром и Сидоном PM, Vlg, Hier. [B.32]

 

Sareptēnsis, e и Sareptānus, a, um [Sarepta] сарептский Hier, Sid. [B.32]

 

 
     
 

sargus, ī m (греч.) рыба сарг (Sparus Sargus, L.) Enn, PM, O. [B.32]

 

 
     
 

I sario (sarrio), īvī (uī), ītum, īre взрыхлять, полоть (locum rastris PM; segětes Vr, Col): s. saxum погов. M = трудиться без пользы. [B.32]

II sario, ōnis m предпол. форель Aus. [B.32]

 

sarīsa, ae f (греч.) сарис(с)а, длинное македонское копьё L, QC. [B.32]

 

sarīsophorus, ī m (греч.) македонский копейщик L, QC. [B.32]

 

sariss- v. l. = saris-. [B.32]

 

sarītio, ōnis f [sario I] рыхление или прополка Col. [B.32]

 

sarītor, ōris m [sario] 1) разрыхляющий почву Vr; 2) полольщик Col. [B.32]

 

sarītōrius, a, um [saritor] прополочный (opera Col). [B.32]

 

sarītūra, ae f Col, PM = saritio. [B.32]

 

 
     
 

Sarmatae, ārum m сарматы, древнее население вост.-европейской низменности (от Балтийского моря до Волги) PM, T, Lcn. [B.32]

 

Sarmatia, ae f Сарматия, обширная область вост. Европы между Вислой и Волгой Mela, PM. [B.32]

 

Sarmatica, ōrum n Sen = Sarmatia. [B.32]

 

Sarmaticē [Sarmatae] по-сарматски (loqui O). [B.32]

 

Sarmaticus, a, um сарматский (hiems St): Sarmaticum mare O = Pontus Euxīnus; Sarmatica laurus M победа (Домициана) над сарматами. [B.32]

 

Sarmatis, idis adj. f [Sarmatae] сарматская (tellus O). [B.32]

 

sarmen, inis n Pl = sarmentum. [B.32]

 

sarmentīcius, a, um [sarmentum] из хвороста (cinis Col): sarmenticii Tert сжигаемые на кострах (насмешливое прозвище ранних христиан). [B.32]

 

sarmentōsus, a, um [sarmentum] полный сучьев, покрытый множеством веток PM. [B.32]

 

sarmentum, ī n ветка, лоза, розга Vr, Col, C; преим. pl. сухие ветви, сучья, хворост (sarmenta arĭda L): fasces sarmentorum L связки хвороста, фашины. [B.32]

 

 
     
 

Sarnus, ī m Сарн, река в Кампании, впадающая в Кумский залив (ныне Sarno) V, PM, Lcn. [B.32]

 

 
     
 

Sarpēdōn, onis m Сарпедон: 1) сын Юпитера и Европы, брат Миноса, царь Ликии, союзник троянцев, павший во время осады Трои от руки Патрокла C, V, Mela; 2) мыс в Киликии, к юго-зап. от устья реки Каликадн L, PM, M. [B.32]

 

Sarpēdonius, a, um [Sarpedon 2] сарпедонский (promunturium L). [B.32]

 

 
     
 

Sarra, ae f Сарра, древнее название города Тир (Финикия) Enn, Pl, AG. [B.32]

 

Sarracēn- v. l. = Saracen-. [B.32]

 

sarrācum v. l. = serracum. [B.32]

 

Sarrānus, a, um [Sarra] тир(ий)ский, перен. финикийский (ostrum V; aulaea J). [B.32]

 

sarrapis, idis f (перс.) саррапида, туника персидского покроя Pl. [B.32]

 

Sarrastēs, um m саррасты, племя в Кампании, на берегах реки Sarnus V, Sil. [B.32]

 

sarri- v. l. = sari-. [B.32]

 

 
     
 

sarsī pf. к sarcio. [B.32]

 

Sarsin- v. l. = Sassin-. [B.32]

 

 
     
 

sartāgo, inis f кастрюля или сковорода PM, J, Eccl: s. loquendi ирон. Pers всякая всячина, смесь || перен. дьявольский водоворот (circumstrěpit aliquem s. flagitiosorum amorum Aug). [B.32]

 

sarti-tector, ōris m [sarcio] плотник Is. [B.32]

 

I sartor, ōris m Aug = sarcinator. [B.32]

II sartor, ōris m Pl = sarītor. [B.32]

 

sartrīx, īcis f Fronto, CA = sarcinatrix I. [B.32]

 

I sartūra, ae f PM = saritio. [B.32]

II sartūra, ae f [sarcio] починенное место, шов или заплата Col, Sen. [B.32]

 

sartus, a, um 1. part. pf. к sarcio; 2. adj. 1) находящийся в хорошем состоянии, исправный: s. (et) tectus в полной исправности (aedes C); omnia sarta tecta exigere C следить за исправностью строительных работ; sarta tecta aedium tueri C держать строения в исправности; sarta tecta aliquid habere Pl свято хранить (соблюдать) что-либо; 2) невредимый (homo s. et tectus ab omni detrimento C). [B.32]