ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЗАРИСОВКИ К СТАРШИМ АРКАНАМ

 

 

 
 

АРКАН I. Magus (Маги, Жрецы, Шаманизм, Бюрократия, Атрибуты); Единство; Скоморох; le bateleur; Divina Essentia; Vir (Энергия); Natura naturans; Иероглиф (Человек).

   

le bateleur Ярмарочный фокусник

СБОРНИК_01_4_1

 
     
 

ventilātor, ōris m [ventilo] 1) веяльщик Col; 2) фокусник, жонглёр Q; 3) смутьян (urbis Eccl). [B.32]

 

coprea, ae m (греч.) шут, жалкий фигляр Su. [B.32]

coprea (κοπρίας) – сумасшедший или шут; слово, которое появляется только во времена Римской империи (Suet. Tib. 61; Claud. 8; Dio Cass. XV, 28). Этих шутов содержали в императорском дворце, как придворных шутов в средние века.

κοπρία ἡ навозная куча Arst., NT. [B.169]

Κοπρεαῖος ὁ Копреей (шутл. собств. имя от κοπρέω) Arph. [B.169]

κοπρέω и κοπρίζω (part. fut. κοπρήσοντες - v.l. κοπρίσσοντες от κοπρίζω) удобрять навозом, унаваживать (τέμενος μέγα Hom.). [B.169]

 

nūgae, ārum f 1) пустяки, вздор, шутки Ctl, С, Н: aufer nugas! Pl довольно шуток!; nugas agere Pl говорить вздор, дурачиться; nugas (agis)! Pl (ты говоришь) вздор!, ерунда!; nugas postulare Pl требовать невозможного; 2) ветрогон, пустомеля, болтун, несерьёзный человек (nugas amicos habere С). [B.32]

 

mēnsa, ae f 1) стол (mensas cibis exstruere С); 2) neрен. кушанье, яства, тж. трапеза (apud mensam Pl etc.); блюдо: m. secunda С, Nep и mensae secundae Pt десерт; 3) лоток, лавка (m. lanionia Su): carā mensā pisces averrere H покупать дорогие сорта рыбы; 4) меняльная лавка, банк (m. publica С); 5) жертвенник, алтарь (mensae deorum V); 6) подмостки, возвышение (на котором выставляли рабов на продажу) Ар; 7) игорный стол (m. lusoria Aug). [B.32]

 

II vernāculus, ī m 1) Ap, Capit = verna 1; 2) шут, фокусник (многие vernae использовались для увеселения своих хозяев и их гостей) Su, M. [B.32]

 

I forēnsis, e [forum] 1) относящийся к делам общественным или судебным; 2) рыночный, ярмарочный: turba (factio) f. L толпа на площади, праздношатающиеся

 

II γελωτοποιός ὁ шутник, балагур, шут Xen., Plat., Polyb., Plut., Diod. [B.169

 

ψευδ-ουργός ὁ фигляр, фокусник Plat. [B.169]

ψηφο-παίκτης, ου фокусник Sext. [B.169]

ψηφοπαικτέω показывать фокусы: ψ. τὸ δίκαιον Lys. мошеннически играть со справедливостью. [B.169]

 

ἄλημα, ατος (ᾰλ) τό досл. мука тонкого помола, перен. ловкач, проныра, плут Soph. [B.169]

κύρμα τό (только nom. и acc.) 1) добыча (ἀνδράσι δυσμενέεσσιν ἕλωρ καὶ κ. γενέσθαι Hom.); 2) ловкач, плут Arph. [B.169]

*

I τρίβων, ωνος (ῐ) adj. тёртый, перен. опытный, сведущий: τ. τινός Her., Eur., Arph., реже τι Eur. опытный в чём-либо. [B.169]

II τρίβων, ωνος ὁ 1) ловкач, хитрец Arph.; 2) потёртый плащ, рубище (у спартанцев и философов, склонных к аскетизму) Plat., Dem., Plut., Luc., Diog.L. [B.169]

 

 
     
 

Рассмотрим теперь, руководствуясь этим духом, Первый из Старших Арканов. Что собой представляет первая карта Таро?

Молодой человек в шляпе с широкими полями, напоминающими горизонтальную восьмёрку, стоит за небольшим столом, где расположены: жёлтая ваза; три жёлтых и четыре красных кружка в двух стопках, причём каждый кружок разделён посредине линией; красный стаканчик и две игральные кости; нож, рядом ножны; и, наконец, жёлтая сумка, из которой всё это извлечено. У молодого человека – это и есть Маг – в правой руке (зеркально, т. е. как если бы изображение проецировал зритель) жезл, а в левой – какой-то напоминающий шар жёлтый предмет. Держит он их совершенно непринужденно, без каких-либо признаков напряжения, неловкости или спешки, с улыбкой глядя вдаль, – т. е. он взял их как бы случайно, играючи, без определенной цели.

Займемся истолкованием карты. Прежде всего достойно внимания, что присутствующий здесь ряд символов, с помощью которых постигается тайный смысл Арканов (что и составляет смысл или цель игры в Таро), открывается образом забавляющегося мага, фокусника. Как это понимать?

Первый Аркан, – принцип, лежащий в основе всех прочих Старших Арканов, — это аркан согласования личных усилий и духовной реальности.

Первый, фундаментальный принцип эзотеризма (который есть путь опытного постижения духовной реальности — реальности духа) сводится, в сущности, к следующей формуле:

Прежде научись сосредоточению без усилий; работу преобразуй в игру; всякое иго, которое принял, сделай благим, и всякое бремя, которое несешь, легким .

В. ТОМБЕРГ [B.36]

 

…после возвращения в Москву судьба Леонида Рабиновича складывалась непросто: с одной стороны – роль главного спасителя шедевров Дрезденской галереи была для него охранной грамотой, с другой – он слишком много знал, а это всегда опасно. Кроме того, вскоре в СССР грянула очередная кампания – борьба с космополитизмом.

Елена КОСТЮКОВИЧ, переводчик, писатель, внучка Л. Волынского: «Ну и что, что я Рабинович? Чем я отличаюсь от не Рабиновича, который тоже воевал со мной? Тем не менее, его, конечно, выгнали с работы, и он, слава Богу, опять же ремесло в руках, в пальцах – это очень всегда спасает – то есть, он рисовал марки, и этикетки для портвейна, и шоколада». [T.10.DXIX]

 

Каждый день он уходил в поле, чтобы развивать кисть, ворочая тяжёлый плащ, учился распознавать нрав быка, его пороки и добродетели… Бесконечное повторение одних и тех же жестов, которые нужно очистить от заданности и нервозности, сделать их кристально чистыми. Эти движения входили в ребёнка, становились частью его естества.

Тысячи пареньков по всей Испании, на фермах, в полях, в городских дворах, на пустырях сражаются с воображаемыми быками. Иногда сверстники скучиваются вокруг одного из них. Нет ни торо, ни трибун, ни арены, но перед взором поражённых товарищей мальчик самозабвенно делает волшебные пассы. Он слышит «О-ле!», разом вырывающееся из уст.

Это значит, боги одарили одного из чумазых ребятишек. Они дали ему нечто, чему нельзя научиться, нечто такое, что наделяет его жест пронзительной чистотой и элегантностью, и тогда воздух вибрирует от пассов мальчика, словно от трепета оливкового дерева в выжженный солнцем августовский день. Называйте это как угодно – зовом, талантом, страстью.

Жан КО(КТО) [A.401]

 

 
     
 

Сергей Сафронов, известный иллюзионист, представитель цирковой династии, один из ведущих программы «Битва экстрасенсов»:

Мне кажется, в данном случае произошло смешение понятий. На Западе мало кто употребляет слово «иллюзионист» (illusionist), вместо этого существует термин «цирковой маг» (circus magician). Это не соответствует эзотерическому термину «маг» человек, обладающий сверхвозможностями (magus, wizard). Таким образом, для меня и моих собратьев по профессии маг роль, которую мы играем перед зрителями. Чем ярче, полноценнее получается образ тем лучше: значит, фокусник работает профессионально и с вдохновением.

«А если вас, иллюзиониста, назовут магом или волшебником, вы будете протестовать спросили мы. «Это высшая похвала, ответил Сергей. Значит, я довёл свой трюк до такого уровня, когда человек искренне готов поверить в магию. В этом и состоит моя задача создать на сцене иллюзию настоящего волшебства.

На сцене экстрасенс никогда не сравнится с фокусником, зато самый лучший иллюзионист не способен ни лечить, ни будущее предвидеть. Кстати, общение с людьми с паранормальными способностями меняет жизнь. Я в этом убедился сам, поработав в «Битве экстрасенсов». В последнее время в моей жизни стали происходить удивительные вещи: иногда вижу вещие сны, обострилась интуиция». [A.243]

wizard (англ.) – колдун

witch – колдунья

witchcraft – колдовство

 

 
     
 

Братья Сафроновы – одни из немногих иллюзионистов, кто способен продемонстрировать левитацию. Во время выступлений Андрей вдруг отрывается от земли и принимает в воздухе любую позу. Кстати, преодоление братьями законов физики – предмет острых, подчас нелицеприятных дискуссий конкурентов. [P.38]

 

Также на всю страну стал известен фильм, снятый французскими телевизионщиками и показанный затем в одной из российских научно-популярных телепрограмм, где Юрий Лонго отрывался от земли и парил в воздухе. [P.39]

 

Юрий Лонго был самым знаменитым российским магом. За защитой к нему шли депутаты Госдумы, высокопоставленные чиновники, самые знаменитые актеры. Он предлагал оживить Владимира Ленина, ходил «аки посуху» по воде, парил без опоры в воздухе… [P.40]

 

На официальной домашней страничке Лонго называет себя «магистром белой практической магии, народным целителем, знаменитым магом, автором сенсационных открытий XX века: оживление мертвого человека, парение в воздухе ». Также отмечается, что он был соавтором и сопродюсером телепередачи «Третий глаз», героем видеофильмов «Тело Ленина», «Магистр», «Миг колдовства», «Волшебник». Лонго написал много книг, среди них «Чистая сила. Практическая и любовная магия», «Третий глаз», «Исповедь колдуна». На сайте даже перечисляется, в каких телепрограммах участвовал маг. В свободное от чудес время Лонго писал портреты, пейзажи, натюрморты. [P.41]

 

 
     
 

…грань между тем, что находится в поле умений, и тем, чего не умеет субъект, размыта. Каждое новое действие, ставя человека перед необходимостью приобретения нового опыта, объективно расширяет круг человеческих умений; опробование своих возможностей вновь расширяет их круг и так далее. Сферу того, что в точности умеет субъект и чего не умеет, очертить невозможно. В том случае, когда человек сам пытается это сделать, то есть определить грань между доступным и недоступным ему в деятельности, его активность приобретает характер безграничного самосовершенствования. Так рождается Мастер.

В. А. ПЕТРОВСКИЙ, доктор психологических наук [B.12]

 

Мастерство раскрывается не только в сумме соответствующих готовых умений и навыков, но и в психической готовности к квалифицированному осуществлению любых трудовых операций, которые окажутся необходимыми для творческого решения возникшей задачи. Справедливо говорят: «Мастерство это когда что и как приходят одновременно», тем самым подчеркивая, что мастерство устраняет разрыв между осознанием существа творческой задачи и нахождением способов её решения.

А. В. ПЕТРОВСКИЙ, доктор психологических наук [B.12]

 

 
     
 

…и мне вспомнилась виденная на базаре принцесса из народа Хунну, вынимавшая вбитые в бревно гвозди причинным местом. Я вдруг с удивлением понял, что сами Хунну не делают гвоздей, так что увиденное мной тогда заворожённая толпа вокруг помоста, дикие движения и крики завернутой в волчий мех шаманки, зловонный ассистент, вбивающий гвозди в бревно обломком бронзового колокола было не варварской диковиной, а апофеозом нашей собственной культуры, ищущей способа нарядиться в звериную шкуру, не потеряв при этом лица.

…вы возразили, что так было всегда, просто базарные фокусы былых времён кажутся в эпоху упадка священнодействием. А поскольку любая эпоха есть эпоха упадка, и в мире меняются только девизы правления, так называемый классический канон попросту те надписи, которые мы еще в состоянии разобрать среди древних руин. Оттого-то в любую эпоху этот канон так неповторим и произволен. Но чем было священнодействие древних на самом деле, добавили вы с грустью, об этом выродившиеся потомки не могут даже гадать если, конечно, они не относятся к разряду фокусников и сочинителей.

В. ПЕЛЕВИН [B.51.9]

 

 
     
 

Скептик Боб Стелнер убеждён, что хиромантия – это всего лишь ловкое мошенничество.

Robert A. Steiner, «Don’t Get Taken!»: «Люди верят в хиромантию тысячи лет. Это то, что заставляет некоторых людей говорить: «Вау! В этом что-то есть». Но люди верили тысячи лет и в то, что земля плоская, до тех пор, пока мы не узнали, что это неправда. Хиромант быстро разберётся в личности, он будет смотреть на вашу ладонь, но проанализировав не вашу руку, а вас, он поймёт, чего вы хотите. Вот так они действуют. Это просто трюк. Ладонь – это уловка: хиромант смотрит не на вашу руку, а на вас. Есть много людей, у которых в жизни нет ничего интересного и увлекательного. Они ходят на работу, возвращаются домой, идут спать, и если в их жизни появляется немного мистики, это уже волнует. Им не нужны научные доказательства. Никаких фактов, доказывающих, что хиромантии можно доверять, не существует. Но люди не думают об этом». [T.12.XIII.5]

 

«Природа подобна кокетливой барышне: к ней нужно три раза постучаться».

Не пользовался конспектами, с воодушевлением открывал студентам «Мир неведомого». Больцман ввёл в логику научного исследования существенно новый подход – вероятностный.

Ярослав НАРЦИССОВ, кандидат физико-математических наук: «Согласно Теории вероятности существует множество явлений, относительно которых нельзя сделать однозначное высказывание. Так, при определённых условиях, тепло может самопроизвольно передаваться от более холодного предмета к более горячему: маловероятно, что чайник закипит на холодной плите, но, при определённых условиях, и это может произойти. Так же, как, например, если смешать вместе два порошка – белый и чёрный – в однородную серую смесь, то разделить её на изначальные и получить обратно белый и чёрный порошки невероятно, но и это возможно. По этому поводу вспоминается афоризм Больцмана: «Экспериментальная физика демонстрирует законы природы, а фокусник доказывает обратное, но теми же средствами». [T.10.CDLXXXVI.2]

 

 
     
 

Dr. Michael Willis, University of Oxford: «…посмотрел, как всё устроено в других местах, как англичане ведут себя в Индии и Нигерии, как они правят через местных лидеров. Он увидел, что это гораздо более эффективный способ управления страной: властям требовалось меньше людей – народ охотнее слушался местных лидеров, а не колониальные власти. И это было дешевле: если создавать фикцию, что страной управляют традиционные лидеры, тогда можно взимать налоги с местного населения, а если устанавливать колониальную власть в полной мере, то придётся самим же за это платить».

Но когда в Марокко приехал оператор Кана Камиль Саважо (Camille Sauvageot), он услышал ропот недовольства. Традиционные уличные сказители стали играть политическую роль и высмеивать местных правителей, сотрудничавших с французами.

Dr. Mohammed Kenbib, University of Rabat: «Они рассказывали истории и шутки, и иногда осмеливались шутить в адрес местных властей. Эти люди стали частью очень важного явления – они формировали коллективную память народа, и, даже, национальное самосознание. Они не просто рассказывали сказки, они рассказывали об истории, и не только марокканской, но и об исламской истории в целом. И это подливало масла в огонь марокканского патриотизма и национализма». [T.10.CCCXLVII.4]

 

«Базарный люд», как называли в средние века ремесленников и торговцев, старался работать и торговать в самых бойких местах, где было побольше покупателей. Тут бы и жить позади мастерской, но пенджикентским ремесленникам редко это удавалось. Целые кварталы их скромных жилищ концентрировались на южной окраине города.

Только теперь у нас открылись глаза: мелкие городские торговцы и ремесленники арендовали у городской знати лавки. Арендные отношения известны и по документам. Оказалось, что и сам Деваштич как частное лицо сдавал в аренду принадлежавшие ему водяные мельницы вместе с жерновами и всеми постройками. Его люди покупали для своего государя башмаки и шапку: вероятно, в педжикентском дворце не было дворцового сапожника.

А. БЕЛЕНИЦКИЙ, доктор исторических наук, Б. МАРШАК, кандидат исторических наук [A.382]

 

Сергей ЮРСКИЙ, народный артист РСФСР: «…тогда же возникла эта фраза сатирическая, за которую тоже могли посадить, – «Россия – родина слонов» тогда надо было непрерывно клясться своим патриотизмом. На это проверяли, и все друг друга могли обвинять: «Не патриот! Чужой! Любит чужое» – это началось в сорок восьмом году.

А цирк-то весь стоял на традициях – «это какие-то люди со стороны» – это принцип клоунады. Я застал великую русскую клоунаду.

Но зазывались-то клоуны всегда как? – «Жак и Мориц», «Коко» – на этом и строилась клоунада: это был как бы чужой человек. В принципе народное понимание того, что было клоунада – это был площадной цирк. Вот мы все нормальные, а вот этот – он дурак какой-то, он чужой – и мы будем над ним смеяться. На этом и строится клоунада. Поэтому это и было естественно…» [T.2.XLII.4]

 

 
     
 

Я встретился с ним за кулисами Дома актёра и разгадал один его фокус. Представьте, стало скучно и обидно, как будто я обокрал сам себя. Больше я этого делать не буду. Ведь всякий знает, что если голубую ленту перерезать ножницами пополам, то уже её нельзя связать так, чтобы лента опять стала целой. И лучше, даже будучи взрослым, сто раз подряд удивиться, чем один раз узнать секрет.

Ю. СТЕПАНОВ [A.411]