ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
СБОРНИК |
|
|||||
АРКАН I. Magus, Единство, Скоморох, le bateleur, Divina Essentia, Vir, Natura naturans |
||||||
Vir |
||||||
Иероглиф, соответствующий знаку, – человек (мужчина, активный индивид). «… на ней изображен именно мужчина, и притом стоя, то есть в позе активного элемента, – это послужит нам указанием для заголовка первого аркана. Аркан этот эзотериками называется «Magus», а в просторечии именуется «Le bateleur» (ярмарочный фокусник). Для нас это – активный индивидуум. Если в вас жива потребность в установлении так называемого теософического тёрнера основных единиц, то есть если вы во Вселенной признаёте 3 элемента: Архетип, Человека и Природу, то вы дадите аркану тройной заголовок: 1) Активная часть Архетипа – Divina Essentia; 2) Активный полюс Человечества – Мужчина – Vir; 3) Активность Природы – в терминологии Спинозы – Natura naturans. В этом кратком курсе займемся значением Человека нашего аркана и постараемся вкратце охарактеризовать состав этой индивидуальности в сфере её активности. В деятельности Человека нам прежде всего бросается в глаза великий бинер: Дух – Материя. Человек духовно живёт в мире (или плане) идей. С другой стороны он проявляет себя в физическом, материальном плане, то есть в области, где восприятия определяются показаниями органов чувств относительно объектов, которым мы даём название реализованных или материализованных предметов. Первым нашим усилием в области самопосвящения будет попытка нейтрализовать упомянутое бинарное представление. Но что может связать дух с материей, что может дать переход от плана идей к плану реализованных предметов? На это ответим: план, в котором Энергия определяет Формы. Вот схемы нашего шкалярного тернера: «Дух – Энергия – Материя; Идеи – Формы – Реальные предметы». ГОМ [B.27]
|
||||||
( אִישׁ ) ['îš] {мн. неправ.: ( אֲנָשִׁים ) ['ănāšîm]} человек, мужчина, муж. [B.18] ( זָכָר ) [zākār] мужской пол; мужчина; самец [B.18] ( בַּעַל ) [bá‘al] господин, хозяин, муж. Часто употребляется в сопряжённом сочетании с каким-нибудь существительным, в значении: обладатель, носитель такого-то качества. Кроме того ( בַּעַל ) [Ваал] – имя ханаанейского божества; изредка этот эпитет прилагается и к Яхве [B.18]
|
||||||
vir, virī m (gen. pl. часто virum) 1) муж, мужчина || (редко) человек (вообще); 2) (истинный) муж, настоящий мужчина, мужественный человек: dolorem ferre ut v. C переносить страдание как подобает мужчине; virum te praesta C будь мужчиной, т. е. стойким и мужественным; 3) взрослый мужчина: pueri hoc possunt, viri non poterunt? C (если) мальчики это могут, (то неужели) не смогут взрослые мужчины?; 4) ( = marītus ) муж, супруг (v. et uxor Sen etc.); возлюбленный (v. tuus C; conclamant v. paterque L): puella viro matura (tempestiva) H взрослая девушка (на выданье); 5) самец: v. gregis V или v. capellarum M козёл; 6) боец, воин, солдат (пехотинец): equi (equites) virique L лошади (всадники) и солдаты; equis viris или viris equisque погов. C, L etc. конями и бойцами, т. е. всеми силами; v. virum legit V, Su каждый выбирает себе коллегу (противника и т. д); 7) ( = is, ille) этот человек, он: eam modestiam viri cognovi Sl я узнал скромность этого человека; vidisti virum? C видел ты его?; 8) (преим. в pl.) человек: in viros dividere Pl делить между отдельными людьми; 9) мужество, (мужская) сила (membra sine viro Ctl). [B.32] * vir, viri m 1) мужчина; 2) муж, взрослый мужчина; 3) муж, супруг; 4) возлюбленный; 5) воен. pl. солдаты; 6) воен. pl. пехота; 7) отдельное лицо. [B.33]
virāceus, a, um едва похожий на мужчину (vir Vr). [B.32]
I virātus, a, um [vir] мужественный (mulieres Vlg). [B.32] II virātus, us m мужественность Sid. [B.32]
virāgo, inis f [virgo] мужественная женщина, воинственная дева, воительница, героиня (v. Diana SenT; v. Juturna V): v. aliqua ancilla Pl здоровенная девушка-служанка. [B.32] * virāgo, ĭnis f мужественная (храбрая) девица, мужественная женщина, героиня. [B.33]
|
||||||
Абрама Моисеевича в горнице не было. На мой многозначительный взгляд Баба Яга недовольно заворчала у печи: – Да не съела я его, не съела. Что ж вы меня, совсем за ведьму держите? Трудится он... У мужиков все беды от безделья. Как только заняться нечем, так дурь из башки и прет! Заняла я его общественно полезным трудом на благо отделения... – Каким? – По специальности, – пояснила бабка и, открыв мне дверь в свою комнатку, продемонстрировала такую картину... А. БЕЛЯНИН [B.53.2] * «…работа отгоняет от нас три великих зла: скуку, порок и нужду. – Будем работать без рассуждений и это единственное средство сделать жизнь сносною» – говорит герой повести Вольтера «Кандид» [T.10.CDXXX.3]
У всех проблем одно начало – Сидела женщина, скучала…
Среди прочих нравственных калек я имел зарплату и заботу выполнить завет моих коллег: «Изя, не убейся об работу!» И. ГУБЕРМАН [B.117.2]
– Пчела от дыма дуреет, как иной человек от славы или безделья, – мельком замечает хозяин. И. ЛЮШИН [A.362]
| ||||||
Михаил ПОРЕЧЕНКОВ, заслуженный артист РФ: «Я абсолютно не боюсь никакой работы. Я не боюсь того, что кто-то из великих играл эту роль. Ну и что? Всё всегда по-разному. Поэтому мы исследуем человека: что случается с ним, что вот такой большой, вроде бы успешный, спокойный человек вдруг доводит себя до такого состояния – до состояния преступления». [T.10.LIV.1]
Ричард БАХ (Richard Bach), американский писатель: «Утверждая, что ты чего-то там не можешь, ты лишаешь себя всемогущества». [T.10.LXXXIII.4]
Gene Cernan, Commander APOLLO-17: «Самое важное, что мы можем передать молодым поколениям, что НЕТ СЛОВА НЕВОЗМОЖНО» [T.12.LVII.4]
| ||||||
Рассматривая заголовок «Vir», ГОМ отождествляет его с понятием «ЭНЕРГИЯ»
|
||||||