ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

perv

P: pe: per: pera - perb - perc - perd - pere - perf - perg - perh - peri - perj - perl - perm - pern - pero - perp - perq - perr - pers - pert - peru - perv

   

per-vacuus, a, um совершенно пустой Boët. [B.32]

 

per-vādo, vāsī, vāsum, ere 1) проходить, проникать (per ilia loca L; Thessaliam L; cunctos artūs T): fama pervadit urbem L молва распространяется по городу; 2) доходить, достигать (ad castra L; ad senatum et populum T). [B.32]

 

per-vagābilis, e странствующий, блуждающий (cymbulae Sid). [B.32]

 

per-vagātus, a, um 1. part. pf. к pervăgor; 2. adj. 1) широко распространённый, повсеместный, общеизвестный (fama, sermo C); 2) общий (pars C). [B.32]

 

pervago, —, —, āre rhH = pervagor. [B.32]

 

per-vagor, ātus sum, ārī depon. 1) бродить, блуждать, странствовать (omnibus in locis Cs); проходить, обходить (domos suas L; orbem terrarum L); 2) (широко) распространяться, доходить (usque ad ultimas terras C); 3) проникать, овладевать (cupiditates hominum mentes pervagantur C). [B.32]

 

per-vagus, a, um скитающийся, странствующий (vasto orbe O). [B.32]

 

per-valeo, valuī, —, ēre быть очень сильным Lcr. [B.32]

 

per-validus, a, um весьма сильный, могучий (agmina Amm; contritio Vlg). [B.32]

 

per-vapōro, —, —, āre наполнять паром, т. е. нагревать (solium Pt v. l.). [B.32]

 

pervariē [pervarius] весьма разнообразно (narrare C). [B.32]

 

per-varius, a, um весьма разнообразный, различный (utilitates Ap). [B.32]

 

pervāsī pf. к pervado. [B.32]

 

pervāsio, ōnis f [pervado] вторжение, захват (чужой собственности) CTh, Eccl. [B.32]

 

pervāsor, ōris m [pervado] захватчик CTh, Eccl. [B.32]

 

per-vāsto, āvī, ātum, āre совершенно опустошать, разорять (omnia ferro flammāque L). [B.32]

 

pervāsus, a, um part. pf. к pervado. [B.32]

 

 
     
 

pervectio, ōnis f [perveho] отплытие, переезд CTh. [B.32]

 

pervector, ōris m [perveho] передатчик: p. apĭcum Symm письмоносец, гонец. [B.32]

 

per-veho, vēxī, vectum, ere 1) провозить, доставлять (commeatum L); приводить (aliquem Romam Su): aliquem in caelum p. QC превозносить кого-либо до небес; 2) pass.-med. pervehi ездить, плыть (pervĕhi Oceănum T); прибывать, приезжать (pervĕhi in portum C; Chalcidem L); доходить (ad exĭtūs optatos C). [B.32]

 

pervelim praes. conjct. к pervolo II. [B.32]

 

pervelle inf. к pervolo II. [B.32]

 

per-vello, vellī, —, ere 1) щипать (nates Pl): p. aurem Ph драть за ухо, перен. Sen, VM делать напоминание; 2) возбуждать, раздражать (stomachum H); 3) пробуждать, воскрешать (fidem Sen); 4) терзать, мучить, донимать, удручать (dolor aliquem pervellit C); 5) бранить, ругать, пробирать или осмеивать (jus civile C). [B.32]

 

pervenat Pl praes. conjct. к pervenio. [B.32]

 

per-venio, vēnī, ventum, īre 1) приходить, прибывать (ad aliquem C; in castra Cs; in domicilium suum C): p. in urbem L прибывать в город; p. ad urbem Sl прибыть к городу (в окрестности); 2) доходить (epistula ad aliquem pervēnit C); достигать (ad hunc locum Cs; ad nonagesimum annum C): verba aures non pervenientia O речи, которых не слышно; ad manus pervenitur C дело доходит до драки; ad oculos p. alicujus C предстать перед чьими-либо глазами; p. in senatum C войти в сенат (стать сенатором); p. ad nummos C разбогатеть; p. in odium alicujus Nep стать предметом чьей-либо ненависти; ira ad rabiem pervēnit Su гнев перешёл в бешенство; eo perventum est, ut… Pt (безл.) дело дошло до того, что…; quod si contigerit, satis vivus pervenero Pt если это удастся, (значит) я в жизни многого добился; 3) доставаться (divitiae ad paucos perveniunt Sl). [B.32]

 

per-vēnor, —, ārī depon. промчаться, обéгать (totam urbem Pl). [B.32]

 

perventio, ōnis f [pervenio] прибытие (p. cum salute Aug). [B.32]

 

perventor, ōris m прибывающий, пришелец Sid; перен. достигший или постигший Aug. [B.32]

 

per-venustus, a, um прелестнейший (homo Sid). [B.32]

 

perverro V (v. l.) = praeverro. [B.32]

 

perversē [perversus] 1) превратно, дурно (uti aliquā re C): p. errare Pl жестоко заблуждаться; 2) неправильно, наоборот (sella curulis p. collocata Su). [B.32]

 

perversio, ōnis f [perverto] переворачивание, перен. грам. перестановка слов, инверсия rhH, Tert. [B.32]

 

perversitās, ātis f [perversus] 1) превратность (opinionum C); 2) извращённость, испорченность (hominum C; morum Su). [B.32]

 

perversor, ōris m развратитель Eccl. [B.32]

 

perversus, a, um 1. part. pf. к perverto; 2. adj. 1) косой, косящий (oculi C); неправильный (partus Vr ap. AG): togam perversam induere Sen надеть (судейскую) тогу наискось (или наизнанку) (что было символом сурового приговора); поэтому: togā perversā неумолимо, беспощадно (persĕqui aliquem Pt); 2) плохой, нехороший, неудачный (dies p. atque adversus Pl); 3) чудаковатый, эксцентричный (homo praepostĕrus atque p. C); 4) дурной, злой, испорченный (mos Su; perversā viā sequi Sen); превратный, извращённый, нелепый (subtilitas PM). [B.32]

 

per-verto, vertī, versum, ere 1) опрокидывать, переворачивать, обрушивать, валить, низвергать (arbusta, tecta C): perversae rupes L обрушившиеся скалы; 2) перен. ниспровергать, разрушать (regnum, jura C); расстраивать (amicitiam C); портить, губить (mores Nep; liberos alicujus T): perverso numĭne V против воли богов; 3) совершенно изменять (figuram Pt). — См. тж. perversus. [B.32]

 

per-vesperī adv. очень поздно вечером (venire C). [B.32]

 

pervestīgātio, ōnis f [pervestigo] 1) отыскивание по следам, выслеживание CTh; 2) тщательное исследование C, Aug. [B.32]

 

pervestīgātor, ōris m исследователь, изыскатель (bibliothecae Hier). [B.32]

 

per-vestīgo, āvī, ātum, āre 1) отыскивать по следам, выслеживать (omnia C); 2) тщательно исследовать (p. et cognoscere C); расследовать (sacrilegium pervestigatum L). [B.32]

 

per-vetus, eris adj. очень старый (rex, oppidum C; vinum CC). [B.32]

 

per-vetustus, a, um очень старый, архаический (vocabulum Vr; verbum C). [B.32]

 

 
     
 

perviam adv. [per + via] доступно: p. facere aliquid Pl делать что-либо доступным (v. l.). [B.32]

 

pervicācia, ae f [pervicax] 1) настойчивость, упорство, непреклонность (in hostem T): perdurandi p. PM живучесть, долговечность; 2) своенравие, упрямство C, L etc. [B.32]

 

pervicāciter [pervicax] настойчиво, упорно L, T, Dig. [B.32]

 

pervicāx, ācis adj. [pervinco] 1) настойчивый, упорный (animus Ter, QC); непреклонный, непоколебимый, стойкий (virtus L); упрямый (p. irae T); 2) устойчивый (libra PM). [B.32]

 

pervictus, a, um part. pf. к pervinco. [B.32]

 

pervicus, a, um Acc, Pl = pervicax. [B.32]

 

per-video, vīdī, vīsum, ēre 1) обозревать, тщательно рассматривать (omnia O); 2) основательно исследовать, ясно видеть, хорошо понимать, постигать (aliquid Lcr, C etc.): p. sua măla oculis inunctis ирон. H видеть свои недостатки замазанными глазами, т. е. быть слепым к ним; videre, sed non p. Col видеть, но не понимать сущности. [B.32]

 

per-vigeo, guī, —, ēre продолжать процветать, неизменно пользоваться (opibus atque honoribus T). [B.32]

 

per-vigil, is adj. всегда бодрствующий, неусыпный (insomnis magis quam p. T; p. gubernator Pt): nox p. Just ночь, проведённая без сна. [B.32]

 

pervigilātio, ōnis f [pervigil] культ. ночное богослужение C. [B.32]

 

pervigilia, ae f [pervigil] ночное бдение, бессонная ночь Just. [B.32]

 

pervigilis, e Ap = pervigil. [B.32]

 

pervigilium, ī n [pervigil] 1) ночное бдение, бессонная ночь (pervigilio fatigatus Just); 2) культ. ночное богослужение (p. indicere Su; p. celebrare T; p. Priapi genio debetur Pt). [B.32]

 

per-vigilo, āvī, ātum, āre проводить без сна, не спать (in armis L; totam noctem Pl, C; longos dies Tib). [B.32]

 

per-vīlis, e исключительно дешёвый (annona L). [B.32]

 

pervinca — см. vinca-pervinca. [B.32]

 

per-vinco, vīcī, victum, ere 1) окончательно победить, разгромить, одолеть (p. et subigere nationes T): utraque p. T одержать победу в обоих состязаниях; 2) перен. одержать победу, восторжествовать, поставить на своём (Cato pervicit C); добиться, достигнуть (consules p. non potuerunt L): non pervicerunt, quin objecta denegaret T (палачи) не смогли добиться, чтобы (Эпихарис) перестала отрицать обвинения; 3) склонить, побудить: (Hegesilochus) Rhodios pervicerat, ut Romanam societatem retinērent L (Гегесилох) убедил родосцев сохранить союз с Римом; 4) заглушать, подавлять (sonum H); преодолевать, превозмогать (pavorem Sen); 5) неопровержимо доказывать (aliquid dictis Lcr). [B.32]

 

per-viridis, e ярко-зелёный PM, Mela. [B.32]

 

per-vīso, —, —, ere обозревать, созерцать (caelum Man). [B.32]

 

pervium, ī n [pervius] проход T. [B.32]

 

pervius; a, um [per +via] 1) (удобо)проходимый (saltus L): transitiones perviae C открытые проходы || проходной (aedes Ter); доступный (loca pervia equo O; p. ambitioni T); переходимый вброд (amnis T); проницаемый (hastis Lcn): vulneribus p. SenT уязвимый; 2) просверлённый, проколотый (anulus AG): cor mihi nunc pervium est Pl теперь мне легче стало на сердце; 3) проникающий внутрь, те. острый (ensis Sil). [B.32]

 

per-vīvo, vīxī, —, ere прожить (usque ad summam aetatem Pl). [B.32]

 

 
     
 

per-volāticus, a, um летучий, чрезвычайно подвижный (vis vaga et pervolatica Tert). [B.32]

 

pervolgo арх. = pervulgo 1. [B.32]

 

pervolitantia, ae f [pervolito] круговой полёт, вращательное движение (mundi circa terram Vtr). [B.32]

 

pervolito, āvī, —, āre [intens. к pervolo I] 1) пролетать, проноситься (voces pervolitant per dissaepta domorum Lcr); облетать (lumen pervolitat omnia loca V); 2) снова и снова пробегать (iter Vtr). [B.32]

 

I per-volo, āvī, ātum, āre 1) пролетать (iter aĕrium O); проноситься (rumor agitatis pervŏlat alis O); 2) поспешно проезжать или проходить (per viam Ap); промчаться (sex milia passuum C); 3) лететь, спешить (in hanc sedem C; in hospitium alicujus Pt). [B.32]

II per-volo, voluī, —, velle сильно желать L: pervĕlim scire C я весьма желал бы знать. [B.32]

 

pervolūto, —, —, āre [intens. к pervolvo] часто развёртывать, т. е. постоянно читать, перечитывать, тщательно изучать (libros alicujus C; scriptores legendi et pervolutandi C). [B.32]

 

per-volvo, volvī, volūtum, ere 1. act. 1) катать, валять (aliquem in luto Ter); 2) развёртывать, т. е. читать (sc. librum Ctl); 2. pass. pervolvi 1) валять я (in suo sanguine Ap); 2) прилежно заниматься (animus pervolvitur in aliquā re C). [B.32]

 

pervor- арх. = perver-. [B.32]

 

 
     
 

pervulgātē [pervulgatus] общеупотребительно, в обычном смысле (loqui AG). [B.32]

 

pervulgātus, a, um 1. part. pf. к pervulgo; 2. adj. самый обыкновенный, общепринятый, общеизвестный rhH, C, AG, Ap. [B.32]

 

per-vulgo, āvī, ātum, āre 1) делать общим, общедоступным (praemia virtutis C): se p. отдаваться (omnibus C); 2) издавать, публиковать (tabulas C); разглашать, доводить до всеобщего сведения (res pervulgata C); обнародовать (edictum Cs); 3) часто посещать, пролетать (volŭcres pervulgant nemŏra Lcr); проноситься (solis lumina pervulgant caelum Lcr). [B.32]