ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

perd

P: pe: per: pera - perb - perc - perd - pere - perf - perg - perh - peri - perj - perl - perm - pern - pero - perp - perq - perr - pers - pert - peru - perv

   

per-decōrus, a, um весьма приличный, прекрасный PJ. [B.32]

 

per-dēleo, —, —, ēre совершенно уничтожать (aliquid Veg, Tert). [B.32]

 

per-dēlīrus, a, um совершенно нелепый, бессмысленный Lcr. [B.32]

 

per-dēnsus, a, um очень плотный (humus Col). [B.32]

 

per-depso, depsuī, —, ere основательно мять (aliquam Ctl). [B.32]

 

 
     
 

perdīcālis, e [perdix] куропатковый (herba Ap). [B.32]

 

Perdicca(s), ae m Пердикка, имя ряда македонских царей QC, C. [B.32]

 

perdīcis gen. sg. к perdix. [B.32]

 

perdīcium, ī n (греч.) бот. стенница (Parietaria officinalis, L.) PM. [B.32]

 

perdidī pf. к perdo. [B.32]

 

perdidicī pf. к perdisco. [B.32]

 

per-difficilis, e очень трудный (navigatio, quaestio C; amnis transitu p. L). [B.32]

 

perdifficiliter [perdifficilis] с большим трудом (internoscere C). [B.32]

 

per-dīgnus, a, um весьма достойный (aliquā re C). [B.32]

 

per-dīligēns, entis adj. весьма тщательный, старательный: res est homĭnis perdiligentis C это требует большой аккуратности. [B.32]

 

perdīligenter [perdiligens] весьма тщательно, аккуратно, старательно (scribere C). [B.32]

 

per-disco, didicī, —, ere основательно изучить (ortūs obitūsque signorum C; disciplinam ruris Col); хорошо понять (perdidĭci istaec esse vera Pl). [B.32]

 

per-disertē весьма красноречиво (rationem reddere C). [B.32]

 

perditē [perditus] 1) крайне дурно, бесчестно (se gerere C; vivere Aug); 2) свыше всякой меры, отчаянно (conari Q): amare aliquem p. Ter быть без ума от кого-либо. [B.32]

 

perditio, ōnis f [perdo] (по)гибель (via, quae ducit ad perditionem Vlg). [B.32]

 

perditor, ōris m [perdo] губитель, разоритель (rei publicae C). [B.32]

 

perditrīx, īcis f губительница Tert, Hier. [B.32]

 

I perditus, a, um 1. part. pf. к perdo; 2. adj. 1) без надёжный (aeger O); совершенно подорванный, расстроенный (valetudo C); погибший, несчастный (sum p. Pl); 2) безмерный (amor Ctl): p. luctu C погружённый в глубокую скорбь; perditi animi esse Pl быть вне себя; 3) пропащий, распутный, развращённый, бесчестный (homo Ter, QC; mores QC). [B.32]

II perditus, ūs m потеря, утрата Pl, Eccl. [B.32]

 

per-diū очень долго (exsistere C; stare Ap). [B.32]

 

perdius, a, um [per + dius = dies] (длящийся, стоящий, работающий и тд.) целый день Ap, Amm etc.: stare solĭtus Socrătes dicĭtur pertināci statu p. atque pernox AG говорят, что Сократ часто простаивал в одном и том же положении весь день и всю ночь (круглые сутки). [B.32]

 

per-diuturnus, a, um весьма долгий, продолжительный, длительный, затяжной (helium C). [B.32]

 

per-dīves, itis adj. очень богатый C. [B.32]

 

perdīx, īcis m, f (греч.) куропатка PM, M. [B.32]

 

 
     
 

per-do, didī, ditum, ere 1) губить: illum di omnes perduint! Ter да погубят его все боги! || уничтожать, убивать (serpentem O); 2) расстраивать, разрушать (civitatem, valetudinem, fruges C); портить (oculos assiduis lucubrationibus C); обездоливать, разорять (cives C); помрачать (aethĕra umbrā VF); 3) тратить, мотать (fortunas suas Ter); 4) проигрывать (litem C; causam C; multum in aleā C): ne perdiderit, non cessat p. lusor O (зарвавшийся) игрок не перестаёт проигрывать в надежде, что проигрывать не будет; 5) терять (tempus C; spem Pl, L; liberos C); напрасно расточать (blanditias O): scapulas perdidisse ирон. Ter поплатиться спиной, т. е. быть избитым; p. oleum et operam погов. C = трудиться без пользы; Decius vitam non perdidit rhH Деций не без пользы пожертвовал жизнью; p. mortem Sen, Sil, St или letum Lcn погибнуть бесполезной смертью; lucrandi perdendive temerĭtas T азарт в игре; 6) забывать (nomen Ter). [B.32]

 

per-doceo, cuī, ctum, ēre основательно преподавать, хорошо учить (artes omnes Pl; res difficilis ad perdocendum C); ясно показывать, обучать (aliquem aliquid fieri Lcr). [B.32]

 

per-docilis, e весьма восприимчивый (sensūs Jvc). [B.32]

 

perdoctē [perdoctus] весьма учёно (искусно) (callēre cuncta Pl). [B.32]

 

per-doctus, a, um весьма учёный, искуснейший Pl, Ter, Lcr, C. [B.32]

 

per-doleo, luī, litum, ēre сильно болеть, impers.: tandem perdoluit Ter наконец задело за живое; perdolitum est Manlio AG Манлию было весьма больно (тяжело видеть). [B.32]

 

perdolēsco, doluī, —, ere [perdoleo] болезненно воспринимать (aliquid irrisui fore Cs). [B.32]

 

per-dolo, (āvī), ātum, āre тщательно обтёсывать, обрубать (arbŏris partem Vtr). [B.32]

 

per-dominor, —, ārī провластвовать (annum Cld). [B.32]

 

per-domo, domuī, domitum, āre 1) совершенно приручать (tauros feroces O); укрощать (serpentes O); усмирять, подчинять, покорять, порабощать (Latium L; Judaeam Su); 2) подавлять (malitiam Ap); 3) возделывать, обрабатывать (solum PJ); 4) замешивать (farinam aquā Sen); 5) молоть (Ceres saxo perdomĭta Su). [B.32]

 

perdormīsco, —, —, ere [per + dormio] проспать (usque ad lucem Pl). [B.32]

 

 
     
 

per-dūco, dūxī, ductum, ere 1) приводить (aliquem in или ad senatum Cs etc.; legiones in Galliam Cs; in hunc locum Pt); отводить (bovem ad stabula V); 2) доводить (aliquem ad furorem C; aliquid ad exĭtum C; aliquem ad honores C; ad ultimam perductus tristitiam Pt): en, quo discordia cives perduxit! V вот до чего довели граждан раздоры!; 3) проводить, строить (fossam, murum Cs; viam L); 4) продолжать, затягивать (orationes in noctem L); 5) склонять (aliquem ad suam sententiam C; animum ad contemptionem animae Sen); побуждать (aliquem ad mendacium C); привлекать, переманивать, располагать (aliquem ad se pollicitationibus Cs); 6) заманивать, завлекать (filia perducta per dolum atque insidias C); 7) натирать, обмазывать (corpus aliquā re V); 8) втягивать, пить (poculum continuo haustu Ap); 9) вычёркивать (nomen Dig). [B.32]

 

perductio, ōnis f [perduco] проведение (aquarum Vtr). [B.32]

 

perducto, —, —, āre [intens. к perduco] водить Pl. [B.32]

 

perductor, ōris m [perduco] 1) проводник C; 2) сводник C. [B.32]

 

per-dūdum adv. очень давно: haud p. Pl не так уж давно. [B.32]

 

perduellio, ōnis f [perduellis] 1) враждебные (военные) действия: perduelliones rhH враги, неприятель; 2) государственная измена, государственное преступление C, L. [B.32]

 

perduellis, is m [per + duellum = bellum] 1) неприятель, противник (на войне) Pl, C, L; 2) личный враг Pl. [B.32]

 

perduim арх. Pl, Ter etc. praes. conjct. к perdo. [B.32]

 

per-dulcis, e очень сладкий Lcr. [B.32]

 

per-dūro, āvī, ātum, āre 1) выносить, переносить, выдерживать, (вы)терпеть (p. non posse Su); 2) длиться, продолжаться (longum in aevum O; ad hoc genus hominum Pl); 3) пребывать, находиться, оставаться (apud aliquem Ter; cotidie in templo Vlg). [B.32]

 

per-dūrus, a, um очень жёсткий, крайне суровый (interpretatio Dig). [B.32]

 

perdūxī pf. к perduco. [B.32]