ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
perg P: pe: per: pera - perb - perc - perd - pere - perf - perg - perh - peri - perj - perl - perm - pern - pero - perp - perq - perr - pers - pert - peru - perv |
||||||
Pergama, ōrum n Lcr, V, O = Pergamum 1. [B.32]
pergamēna, ae f (sc. charta) пергамен(т) Is. [B.32]
I Pergamēnus, a, um [Pergamum 2] пергамский (navis Nepi civitas C): Pergamena charta PM = pergamena. [B.32] II Pergamēnus, ī m житель Пергама C, Nep. [B.32]
Pergameus, a, um 1) [Pergamum 1] поэт. троянский (gens, arces V): vates Pergamea Prp = Кассандра || римский (т. к. по официальной версии римляне считались потомками троянцев) (sanguis Sil); 2) [Pergamum 2] пергамский: deus P. M = Эскулапий. [B.32]
Pergamis, idis f Пергамида, город в Эпире Vr. [B.32]
Pergamum, ī n и Pergamus (-os), i f Пергам: 1) (обычно Pergama, ōrum n) троянский кремль SenT, St; поэт. Троя Lcr, V, O; 2) город в Большой Мисии, на реке Селин, столица Пергамского царства (ныне Бергама) L, PM; 3) город на Крите V, VP. [B.32]
per-gaudeo, —, —, ēre весьма радоваться, ликовать C. [B.32]
|
||||||
pergin’ Pl, Ter = pergisne (к pergo). [B.32]
pergitin’ Pt = pergitisne (к pergo). [B.32]
|
||||||
per-glīsco, —, —, ere толстеть, жиреть (gallina pergliscit Col). [B.32]
|
||||||
per-gnārus, a, um хорошо знакомый (alicujus rei Sl, Ap). [B.32]
pergnōsco арх. Pl = pernosco. [B.32]
|
||||||
pergo, perrēxī, perrēctum, ere [per + rego] 1) идти дальше, продвигаться (eādem viā C): video, quo pergat oratio C вижу, к чему клонится (твоя) речь || собираться, выступать, отправляться (ad aliquem C; in agros L; ad castra Cs; adversus aliquem Sl): domum ire pergam Ter пойду-ка домой; 2) начинать, приступать: perge! V начинай!, давай!, ну же!; perge audacter Su смело вперёд!; perge linquĕre Ctl оставь, брось; 3) продолжать, не прекращать (perge, ut coeperas C): p. iter Sl, L продолжать путь; pergamus ad relĭqua C перейдём к остальному; non pergam ad cetera C об остальном я умолчу. [B.32]
|
||||||
per-gracilis, e стройный, тонкий (caulis PM). [B.32]
per-graecor, —, ārī depon. жить на греческий лад, т. е. шумно пировать, кутить Pl. [B.32]
per-grandēsco, —, —, ere становиться очень большим Acc. [B.32]
per-grandis, e 1) очень большой, крупный (gemma C; lucrum Pl); 2) очень старый, престарелый (natu L). [B.32]
per-graphicus, a, um (греч.) законченный, самый настоящий (sycophanta Pl). [B.32]
per-grātus, a, um очень приятный (p. et jucundus Cs): pergratum alicui facere C доставлять кому-либо удовольствие. [B.32]
per-gravis, e очень веский, очень важный, весьма серьёзный (testis C): lĕvia sunt, quae tu pergravia esse in animum induxti tuum Ter то, что тебе кажется столь серьёзным, не более, чем пустяки. [B.32]
pergraviter [pergravis] весьма серьёзно, очень сильно (aliquem reprehendere C). [B.32]
|
||||||
pergula, ae f [pergo] 1) выступ дома, пристройка, навес PM; 2) лачуга, хижина Pt, Aus; 3) лавка PM, Dig; 4) длинный трельяж для виноградных лоз Col, PM; 5) школа (in pergulā docere Su); 6) астрономическая вышка Su; 7) публичный дом Pl, Prp. [B.32]
pergulānus, a, um [pergula 4] подвязанный к трельяжу (vitis Col). [B.32]
Pergus, ī m Перг, озеро в Сицилии, близ города Henna, где Плутон, по преданию, похитил Прозерпину O. [B.32]
|
||||||