ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
perf P: pe: per: pera - perb - perc - perd - pere - perf - perg - perh - peri - perj - perl - perm - pern - pero - perp - perq - perr - pers - pert - peru - perv |
||||||
per-fabrico, āvī, —, āre сделать, изготовить, шутл. перехитрить, обмануть (aliquem Pl). [B.32]
perfacētē [perfacetus] очень остроумно (dicta C). [B.32]
per-facētus, a, um весьма остроумный C. [B.32]
perfacile [perfacilis] 1) очень легко C; 2) весьма охотно Acc, Pl. [B.32]
per-facilis, e 1) очень лёгкий, совсем нетрудный C, Cs; 2) очень любезный C. [B.32]
per-fācundus, a, um весьма красноречивый Just, Ap. [B.32]
I per-familiāris, e находящийся в тесной дружбе, близкий (alicui C). [B.32] II per-familiāris, is m близкий товарищ, задушевный друг (p. meus C). [B.32]
|
||||||
perfēcī pf. к perficio. [B.32]
perfectē [perfectus] совершенно, вполне C, Ap etc. [B.32]
perfectio, ōnis f [perficio] 1) завершение, совершение, исполнение (maximorum operum C); 2) совершенство: p. atque absolutio (optimi) C высшее совершенство, идеал. [B.32]
perfectissimatus, ūs m перфектиссимат, звание перфектиссима (см. perfectus) CTh. [B.32]
perfector, ōris m [perficio] свершитель, творец (alicujus rei Ter); усовершенствователь, доведший до совершенства (dicendi C). [B.32]
perfectrīx, īcis f усовершенствовательница, завершительница (philosophia beatae vitae p. Nep ap. Lact). [B.32]
perfectum, ī n [perfectus] 1) совершенство (ad p. venire Vr); 2) грам. (sc. tempus) прошедшее совершенное время: plus quam p. преждепрошедшес время; minus quam p. ( = imperfectum) прошедшее несовершенное время. [B.32]
I perfectus, a, um 1. part. pf. к perficio; 2. adj. совершенный, отличный, превосходный (opus, homo C): nihil est simul et inventum et perfectum C ни одно изобретение не может стать сразу же совершенным; perfecta aetas Dig совершеннолетие (в 25 лет) || полный (defectio, sc. solis Sen); perfectissimus CJ, CTh перфектиссим, совершеннейший (почётное звание, присваивавшееся высшим чиновникам при императорах, начиная с Константина; ему предшествовало звание clarissimus). [B.32] II perfectus, ūs m завершённость, законченность Vtr, Tert. [B.32]
perferentia, ae f выносливость Lact. [B.32]
per-fero, tulī, lātum, ferre 1) приносить (a duobus lecticariis perferri Pt); привозить, доставлять (corpus alicujus in patriam Nep; praedam in portum L): epistulas ad aliquem perferendas tradere alicui Sen передать через кого-либо письма для кого-либо; tulisse et pertulisse Sen нести и донести || приводить (aliquem ad aliquem L); 2) доносить, распространять (famam ad Graeciam L): lucernas in luccm p. H жечь светильники до рассвета; vetustatem pertulisse Q сохраниться от старых времён; hasta vires non perfert V копьё теряет стремительность (полёта); lapis ictum non pertŭlit V камень не долетел до цели; se p. отправляться (ad limina alicujus V): clamor circa collem perfertur L p. вокруг холма раздаётся крик; 3) передавать (epistulam alicui или ad aliquem C); сообщать, возвещать, уведомлять, доносить (aliquid или de aliquā re ad aliquem C; fama Romam perlata est L); 4) исполнять (mandata T; jussa Prp); заканчивать, совершать, доводить до конца (id, quod suscepi C); сохранять до конца (intrepidos vultūs O); проводить, добиться утверждения (p. legem C); 5) переносить (до конца), претерпевать, выдерживать (calamitates Cs; poenas C, Nep; dolorem V): leve est miseriam ferre, p. est grave SenT тяжело не перенести горе, а переносить его всё время || терпеливо выносить (aliquem Ter, C). [B.32]
per-ferus, a, um очень дикий (bos Vr). [B.32]
per-fervefīo, —, fierī сильно нагреваться Vr (v. l.). [B.32]
|
||||||
perfica, ae f [perficio] усовершенствовательница (p. natura Lcr). [B.32]
perficio, fēcī, fectum, ere [per + facio] 1) готовить, изготовлять, делать (signum ex ebŏre C; poculum argento V); выделывать (coria PM); обрабатывать (lanam PM); 2) перерабатывать, переваривать (cibos PM); 3) строить, сооружать (naves, pontem Cs); сочинять (commentarios AG); формулировать, составлять (testamentum jure Dig); 4) совершенствовать, обучать (aliquem citharā O); 5) выручать, зарабатывать (sexagena, sc. milia HS Vr); 6) устраивать, проводить (censum, comitia L); совершать (scelus, facĭnus C); осуществлять (conata Cs); 7) завершать, доводить до конца (inceptum Sl): aut non tentaris, aut perfĭce O или не пытайся, или (уж) доводи до конца; in primordio sui perfici Ap при самом своём возникновении приобрести вполне законченный вид; centum p. annos H просуществовать сто лет; perfecto sole St после заката || выполнять (mandata L); 8) добиваться, достигать (aliquid или de aliquā re C): perfĭce, si potes C сделай (устрой), если можешь. — См. тж. perfectum и perfectus. [B.32]
perfidē [perfidus] вероломно, коварно Sen, AG. [B.32]
per-fidēlis, e вполне надёжный, верный (homo C). [B.32]
perfīdēns, entis вполне доверяющийся, полагающийся (aliquā re AV). [B.32]
perfidia, ae f [per + fides] вероломство, неверность, нечестность Pl, C, T etc. [B.32]
perfidiōsē [perfidiosus] вероломно, коварно Pl, C, Su. [B.32]
perfidiōsus, a, um [perfidus] вероломный, коварный Pl, C etc. [B.32]
perfidum adv. H = perfide. [B.32]
perfidus, a, um [perfidia] вероломный, неверный (amicus C): pastor p. O = Paris || коварный (nex Sen); ненадёжный, опасный (via Prp); лишь с виду хороший, т. е. дрянной (vappa M). [B.32]
per-fīxus, a, um пронзённый, перен. охваченный, обуреваемый (desiderio Lcr). [B.32]
|
||||||
per-flābilis, e обвеваемый, продуваемый ветром, находящийся на открытом воздухе (locus Ap, Pall). [B.32]
per-flāgitiōsus, a, um весьма бесчестный, крайне порочный C. [B.32]
perflātilis, e v. l. = perflabĭlis. [B.32]
perflātus, ūs m [perflo] продувание, веяние (venti Vtr); ветер CC, Col. [B.32]
perflētus, a, um [per + fleo] весь в слезах, заплаканный Ap. [B.32]
per-flo, āvī, ātum, āre 1) продувать, обдувать, обвевать (terras turbine V); дуть (Favonius perflat Col); 2) трубить, издавать (звук) (p. murmura conchā Lcn). [B.32]
per-fluctuo, —, —, āre проникать кишащей массой (tumidos artūs Lcr). [B.32]
per-fluo, flūxī, flūxum, ere 1) протекать, течь (per colum Lcr): hac et illac p. погов. Ter течь со всех сторон, т. е. не уметь хранить тайн; 2) втекать, вливаться (in mare PM; in vas Lcr); 3) обливаться (sudore Ap); 4) ниспадать, спускаться до низу (ambitus pallae perfluit Ap); 5) изобиловать (pomis Tib). [B.32]
perfluus, a, um [perfluo] растекающийся, перен. расслабленный, изнеженный (incessus Ap). [B.32]
|
||||||
per-fodio, fōdī (арх. Pl fōdīvī), fossum, ere 1) прокапывать (Isthmum Col); прорывать (montem Vr, QC); пробивать, проламывать (pariĕtem Pl, C); 2) прокалывать, пронзать (thorāca V; pectus PJ); 3) ковырять (dentes spinā, v. l. pinnā Pt). [B.32]
perforātio, ōnis f пробуравливание: p. testae CA трепанация черепа. [B.32]
perforātor, ōris m [perforo] проламывающий: p. pariĕtum Pl взломщик (v. l.). [B.32]
per-formīdolōsus, a, um очень боязливый AV. [B.32]
per-fōrmo, —, —, āre образовывать, создавать (aliquem ad mălum Tert — v. l.). [B.32]
per-foro, āvī, ātum, āre 1) пробуравливать, просверливать, провертеть (opercŭlum L); пробивать, проламывать (navem rostro bAl); 2) прокалывать, пронзать (aliquem hastā O); 3) проникать (sol perfŏrat culmina radiis St); 4) прокладывать (vias C). [B.32]
per-fortiter очень храбро Ter. [B.32]
perfossor, ōris m [perfodio] v. l. = perforator. [B.32]
perfossus, a, um part. pf. к perfodio. [B.32]
|
||||||
perfrāctus, a, um part. pf. к perfringo. [B.32]
perfrēgī pf. к perfringo. [B.32]
per-fremo, —, —, ere фыркать, наполнять шумом (perfrĭmunt delphini Acc). [B.32]
per-frequēns, entis adj. посещаемый многими, многолюдный (emporium L). [B.32]
perfreto, —, —, āre [per + fretum] переплывать Sol. [B.32]
per-frico, fricuī, fricātum (frictum), āre 1) натирать (aliquem in unctione CC; oleo или ex oleo CC); смазывать (faciem alicujus fuligine Pt); 2) стирать: p. ōs C (frontem M или faciem PM, Q) стирать краску стыда с лица, т. е. отбросить стыд; 3) почёсывать (caput sinistrā manu C). [B.32]
I perfrictio, ōnis f [perfrigesco] простуда PM, Scr, CA. [B.32] II perfrictio, ōnis f [perfrico] натирание, втирание PM, Veg. [B.32]
perfrictiuncula, ae f [demin. к perfrictio I] лёгкая простуда Tert. [B.32]
per-frīgefacio, (fēcī, factum), ere [frigefacio om frigeo и facio] нагонять холод, леденить: p. cor alicui Pl сильно напугать кого-либо. [B.32]
per-frīgero, —, —, āre охлаждать (aliquid PM, Scr). [B.32]
per-frīgēsco, frixī, —, ere 1) охлаждаться PM; 2) простуживаться Vr, CC, J. [B.32]
per-frīgidus, a, um очень холодный (hiems C). [B.32]
perfringo, frēgī, frāctum, ere [per + frango] 1) разламывать, разбивать (saxum C): p. cervīcem T сломать шею; naves perfregerunt proras L корабли разбились в носовой части; 2) ниспровергать, нарушать, попирать, уничтожать (leges, decreta senatūs C); 3) проламывать (muros T); прорвать (phalangem hostium Cs); силой прокладывать себе путь (сквозь, через что-либо), преодолевать (p. angustias, altitudines C): p. domos T ворваться (вломиться) в дома; 4) перен. захватывать, потрясать (animos C). [B.32]
per-frio, —, —, āre растирать, крошить (bacas myrti Col). [B.32]
per-frīvolus, a, um совершенно ничтожный, никуда не годный (haec video esse perfrivola Vop). [B.32]
perfrixī pf. к perfrigesco. [B.32]
perfrūctio и perfruitio, ōnis f [perfruor] наслаждение, пользование (boni Aug). [B.32]
per-fruor, frūctus sum, fruī depon. 1) (всецело) наслаждаться (leni otio SenT; pacis libertatisque bonis L; реже aliquid C); 2) выполнять, исполнять (mandatis O). [B.32]
|
||||||
perfūdī pf. к perfundo. [B.32]
perfuga, ae m [perfugio] перебежчик, перен. отступник C, Cs, Nep, L. [B.32]
per-fugio, fūgī, fugitum, ere 1) прибегать, искать убежища (ad aliquem L; Corinthum Nep; ad otium C); 2) перебегать (ad Caesarem Cs). [B.32]
perfugium, ī n [perfugio] убежище (p. ac praesidium salutis C). [B.32]
per-fulguro, —, —, āre блистать, сверкать (ense St). [B.32]
per-fūnctio, ōnis f [perfungor] выполнение, исполнение (laborum, honorum C). [B.32]
perfūnctōriē [perfungor] слегка (aliquem verberare Pt); поверхностно (aliquid facere Dig; rem agere Aug). [B.32]
perfūnctōrius, a, um поверхностный (sermo Ambr). [B.32]
perfūnctus, a, um part. pf. к perfungor; иногда pass.: memoria perfuncti periculi C память (воспоминание) о пережитой опасности. [B.32]
per-fundo, fūdī, fūsum, ere 1) обливать, поливать (aliquem aquā C): perfusus liquidis odoribus H облитый духами || вливать (aliquid in vas Col); орошать, мочить (artūs rore O); натирать (umeros — acc. gr. — oleo perfusus V); заливать: perfusus sanguine O залитый (обагрённый) кровью; perfundi fletu L (lacrimis O) заливаться слезами; perfundi flumine V купаться в реке; 2) красить, окрашивать (ostro V; coloribus Lcr); 3) посыпать (aliquid pulvere V); покрывать (tecta auro Sen); закрывать (pedes amictu M); 4) поэт. наполнять, преисполнять (animum alicujus voluptate C; aliquem gaudio L): perfusus timore L объятый страхом; 5) тревожить, смущать (aliquem judicio C; litora bello Sil). [B.32]
per-fungor, fūnctus sum, fungī depon. 1) исполнять, управлять, ведать, заниматься (aliquā re C); проделывать, осуществлять (p. laboribus C); заканчивать: perfunctus sum C я кончил (готов); 2) переносить, претерпевать, переживать (memoria perfuncti periculi C): p. fato L, T (vitā Lcr) умереть; perfunctus a febri Vr оправившись от лихорадки; 3) вкушать, наслаждаться (epulis O; omnibus bonis Sulpicius ap. C; редко с acc.: p. omnia vitae praemia Lcr). [B.32]
per-furo, —, —, ere 1) непрестанно бесноваться, бушевать (pontus — v. l. ventus — perfŭrit Lcr); 2) бешено мчаться, пролетать, проноситься (Eoas domos St). [B.32]
perfūsio, ōnis f [perfundo] 1) обливание (corporis ex aquā calĭdā CC); омовение (malarum PM); 2) обряд крещения Lact. [B.32]
perfūsōriē поверхностно, вскользь (dicere Dig). [B.32]
perfūsōrius, a, um [perfundo] 1) поверхностный, неглубокий (voluptas Sen); 2) искажающий, ложный (assertio Su). [B.32]
perfūsus, a, um part. pf. к perfundo. [B.32]
|
||||||