ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
pert P: pe: per: pera - perb - perc - perd - pere - perf - perg - perh - peri - perj - perl - perm - pern - pero - perp - perq - perr - pers - pert - peru - perv |
||||||
(per-tābēsco), tābuī, —, ere совершенно уничтожаться, разрушаться (summo igni LJ). [B.32]
per-taedēsco, taeduī, —, ere 1) испытывать отвращение (quum omnes pertaeduissent AG); 2) становиться невыносимым Cato. [B.32]
per-taedet, pertaesum (арх. pertīsum) est, ēre impers. весьма скучно, противно: me pertaesum est hujus rei C, V, Nep etc. мне это надоело (опротивело). [B.32]
pertaesus, a, um [pertaedet] испытывающий скуку, питающий отвращение (alicujus rei T и aliquid Su). [B.32]
|
||||||
per-tego, tēxī, tēctum, ere совершенно покрывать, перекрывать (aliquid aliquā re Pl, Vr, Vtr etc.). [B.32]
per-temerārius, a, um крайне безрассудный CJ (in tmesi). [B.32]
pertempto v. l. = pertento. [B.32]
per-tendo, tendī, tentum (tēnsum), ere 1) делать, совершать (aliquid Ter); 2) отправляться, идти, двигаться (Romam L; ad altĕram ripam Su); 3) стремиться осуществить, проявлять настойчивость, упорствовать (p. naviter Ter): pertendens animo Prp упорный (упорно). [B.32]
per-tento (pertempto), āvī, ātum, āre 1) пробовать (pugionem T); испытывать, исследовать (animos militum L; aliquem aliquā re Ter); 2) обдумывать, взвешивать (omnia PJ); 3) проникать, преисполнять, охватывать (gaudium pertentat pectus V; tremor pertentat corpora V); 4) пытаться пробить (bipenni aliquid Pt). [B.32]
per-tenuis, e 1) очень тонкий, мельчайший (sabŭlum Cato); 2) весьма слабый, ничтожный (spes, suspicio C); 3) совсем незначительный (patrimonium Capit). [B.32]
per-tepidus, a, um очень тёплый (aqua Vop). [B.32]
per-terebro, āvī, ātum, āre пробуравливать, просверливать (aliquid C, Vtr etc). [B.32]
per-tergeo, tersī, tersum, ēre 1) вытирать (mensam aliquā re H); 2) (при)касаться (lux oculos perterget Lcr). [B.32]
per-tero, trīvī, trītum, ere растирать, раздавливать (bacam Col). [B.32]
per-terrefacio, (fēcī), factum, ere сильно пугать, ужасать (aliquem Ter). [B.32]
per-terreo, terruī, territum, ēre (тж. metu p. C) устрашать, приводить в ужас (aliquem magnitudine poenae Cs): p. ab aliquā re C отпугнуть от чего-либо, страхом держать вдали от чего-либо. [B.32]
perterricrepus, a, um [perterreo + crepo] страшно шумный, ужасно грохочущий (sonĭtus Lcr). [B.32]
pertersī pf. к pertergeo. [B.32]
per-texo, texuī, textum, ere 1) выткать или проткать (vestis bysso pertexta Ap); 2) украшать (Odeum navium mālis Vtr); 3) завершать, заканчивать (coeptum Lcr): pertexe, quod exorsus es C кончай, что ты начал (говорить). [B.32]
|
||||||
pertica, ae f 1) шест, жердь Pk, Vr, Col etc.; палка Pl, Ap; землемерный шест Prp; 2) мера, масштаб: unā perticā tractare погов. PJ = мерить на один аршин; 3) саженец PM. [B.32]
perticālis, e [pertica] годный для изготовления жердей (salix Col, PM). [B.32]
perticātus, a, um [pertica] укреплённый на жерди (pondus M). [B.32]
per-timefacio, fēcī, factum, ere сильно пугать, приводить в ужас (aliquem Pac, Brutus ap. C). [B.32]
per-timeo, —, —, ēre сильно бояться Vlg. [B.32]
per-timēsco, timuī, —, ere пугаться, страшиться, бояться (de aliquā re C, Nep, ob aliquid AG или aliquid C etc.; horribilis aut pertimescendus C): longa obsidio pertimescenda est Cs следует опасаться длительной осады. [B.32]
pertinācia, ae f [pertinax] упрямство, упорство, неуступчивость Acc, Ter, Cs, L etc. [B.32]
pertināciter [pertinax] крепко (haerēre Q); перен. упорно, упрямо (insĕqui L; studere Sen). [B.32]
I per-tināx, ācis adj. [tenax] 1) цепкий (digĭtus H); 2) скупой (homo Pl); 3) долго сохраняющийся (silīgo PM); 4) непрерывный (lacrimae Q); 5) настойчивый (spirĭtus Q); стойкий (miles L); непоколебимый (virtus L); твёрдый, неуступчивый, непримиримый (sermo C); упрямый, упорный (in aliquā re L, Fl etc.; alicujus rei VM, Ap; ad, in или adversus aliquid L, Sen); упорный, ожесточённый (certamen L); 6) неумолимый (fortuna H). [B.32] II Pertināx, ācis m (Helvius) Пертинак(с), римск. император с 1, I no 28, III 193 г. н. э. Capit. [B.32]
pertinenter [pertineo] в связи (с), применительно (к) (p. ad causam Tert). [B.32]
per-tineo, tinuī, —, ēre [teneo] 1) простираться, тянуться, достигать (ab или ex aliquā re, in или ad aliquid C, Cs etc): pons ex oppido ad Helvetios pertĭnet Cs мост ведёт из города в область гельветов; rivi ad mare pertĭnent Cs потоки вливаются в море; quingenta milia passuum p. Cs тянуться (простираться) на 500 (римских) миль; carĭtas patriae per omnes pertinebat L любовь к родине охватила всех (граждан); 2) касаться, относиться (suspicio pertĭnet ad aliquem C): quod ad indutias pertĭnet Cs что касается перемирия; nec ad caelum nec ad terram p. погов. Pt не иметь отношения ни к небу, ни к земле (ср. «ни к селу ни к городу»); ad rectam vivendi viam p. C учить как правильно жить; ad sitim p. Ap (хорошо) утолять жажду; culpa pertinet ad aliquem C вина падает на кого-либо; illud, quo pertineat, videte C обратите внимание на то, к чему ведёт следующее; 3) принадлежать (praeda pertĭnet ad milites L); 4) служить, способствовать (ad usum alicujus Cs, O; ad effeminandos animos Cs): quo (quorsum) pertĭnet? T, H к чему (это)?; quae ad victum pertĭnent Nep съестные припасы; res ad luxuriam pertinentes Cs предметы роскоши; ad spem p. C подавать (внушать) надежду; ad felicitatem alicujus p. Sen иметь целью чьё-либо счастье; ad aliquam urbanitatem p. Pt содержать какой-то хитрый замысел; 5) иметь значение, быть важным: ad me maxime pertinet, neminem esse… C для меня чрезвычайно важно, чтобы никто… [B.32]
per-tingo, —, —, ere [tango] касаться, достигать, простираться (in immensum Sl). [B.32]
pertīsum арх. LM = pertaesum. [B.32]
|
||||||
per-tolero, āvī, ātum, āre претерпеть до конца, вынести (omnia tormenta Lcr; vitam Acc). [B.32]
per-tono, tonuī, —, āre греметь, возвещать громовым голосом (gloriam alicujus Ambr; contra aliquem Hier). [B.32]
per-torqueo, —, —, ēre искривлять, морщить (ora foedo sapore Lcr). [B.32]
|
||||||
pertractātē [pertracto] обычным образом, как принято (iabulam facere Pl). [B.32]
pertractātio, ōnis f [pertracto] занятие, работа (над чем-либо) (rerum publicarum C); прикосновение или исследование (partium sincerarum aut aegrarum AG). [B.32]
per-tracto, āvī, ātum, āre 1) щупать, ощупывать (aliquid manu bAfr); исследовать (vulnera visu Sil); 2) разрабатывать, изучать (philosophiam C): aliquid pertractatum habere C изучить (обдумать, разработать) что-либо; p. aliquid cogitatione C обдумывать что-либо; 3) воздействовать, настраивать (sensūs mentesque hominum C). [B.32]
I pertractus, a, um part. pf. к pertrăho. [B.32] II pertractus, ūs m затяжка (во времени) Tert. [B.32]
per-traho, trāxī, tractum, ere 1) тащить (ratem ad ripam L); приводить силой (aliquem Romam Ph; aliquem in jus VM); 2) завлекать, заманивать (hostem ad insidiarum locum L); 3) извлекать, удалять (virus Scr). [B.32]
pertrālūcidus v. l. = pertranslucidus. [B.32]
per-trānseo, īvi (iī), —, īre 1) проходить насквозь (fines Assyriorum Vlg); переходить (a vertice montis usque ad fontem aquae Vlg); 2) обходить (omnes beneficiendo et sanando Vlg); 3) проходить, миновать (quum pertransissent decem dies Vlg; donec pertranseat furor tuus Vlg). [B.32]
per-trānslūcidus, a, um совершенно прозрачный (charta PM). [B.32]
pertrect- Pt, Ap (v. l.) = pertract-. [B.32]
per-tremīsco, —, —, ere сильно содрогаться: p. aliquid Hier быть в ужасе от чего-либо. [B.32]
pertrepidus Capit (v. l.) = praetrepidus. [B.32]
per-tribuo, buī, —, ere раздавать, выдавать (alicui testimonia PJ). [B.32]
per-trīcōsus, a, um запутанный, сложный (res M). [B.32]
per-trīstis, e 1) очень печальный, грустный (carmen C); 2) очень угрюмый, мрачный (homo, censor C). [B.32]
pertrītus, a, um 1. part. pf. к pertĕro; 2. adj. обыденный, избитый, заурядный (quaestio Sen). [B.32]
pertrux Ap (v. l.) = trux. [B.32]
|
||||||
pertudī pf. к pertundo. [B.32]
pertulī pf. к perfero. [B.32]
per-tumultuōsē весьма возбуждённо, очень шумно (aliquid nuntiare C). [B.32]
per-tundo, tudī, tūsum (tūnsum), ere пробивать, проламывать (saxa Lcr); разбивать, раскалывать (ova Pt); прокалывать (aures Pt); продырявливать (tunĭcam Ctl); просверливать (dolium Pl, L); (о моли) прогрызать (libellos J). [B.32]
perturbātē [perturbatus] путано, беспорядочно (dicere C; moveri Sen). [B.32]
perturbātio, ōnis f [perturbo] 1) расстройство, замешательство, потрясение, смятение (rerum C; totius exercitūs Cs): p. valetudinis C расстроенное здоровье; p. caeli C бурная погода; 2) бурное собрание (comitiorum C); 3) смущение, возбуждение, волнение (animi C); душевное волнение, сильная страсть (perturbationes concitare C). [B.32]
perturbātor, ōris m возмутитель Eccl. [B.32]
perturbātrīx, īcis f [perturbo] возмутительница, нарушительница (harum omnium rerum C). [B.32]
perturbātus, a, um 1. part. pf. к perturbo; 2. adj. 1) неспокойный, бурный (genus tempestatis Sen; tempora C); 2) расстроенный, взволнованный (vultus L); 3) беспорядочный, путаный (oratio C). [B.32]
per-turbidus, a, um крайне неспокойный (civitas Vop). [B.32]
per-turbo, āvī, ātum, āre 1) приводить в беспорядок, в расстройство, в замешательство (hostes, aciem Sl; provinciam C); 2) приводить в смущение, смущать, ошеломлять (animum, aliquem C etc.): nolite perturbari Pt не волнуйтесь || расстраивать, нарушать (otium, condiciones C; ordinem C, Cs). [B.32]
per-turpis, e крайне позорный, гнусный C. [B.32]
pertussus, a, um арх. = pertusus. [B.32]
pertūsūra, ae f [pertundo] просверливание, прокол CA. [B.32]
pertūsus, a, um 1. part. pf. к pertundo; 2. adj. 1) дырявый (vas Lcr; dolium Pl, L); 2) проходимый (compĭta Pers). [B.32]
|
||||||