ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

pers

P: pe: per: pera - perb - perc - perd - pere - perf - perg - perh - peri - perj - perl - perm - pern - pero - perp - perq - perr - pers - pert - peru - perv

   

I Persa, ae m sg. к Persae. [B.32]

II Persa, ae f Перса: 1) дочь Океана, жена Солнца, мать Кирки, Гекаты, Пасифаи, Ээта и Алоэя (см. Perseius); 2) кличка собачки C. [B.32]

 

Persae, ārum m персы: 1) жители Персиды (нын. Фарсистана) C etc.; 2) жители Персидской империи Nep etc.; 3) поэт. парфяне H; 4) Персия (in Pcrsas proficisci Nep). [B.32]

 

Persaea, ae f V = Hecate. [B.32]

 

per-saepe очень часто C, H etc. [B.32]

 

Persaepolis, is f v. l. = Persepolis. [B.32]

 

Persaeus, a, um v. l. = Perseius 1. [B.32]

 

per-saevus, a, um бешеный, неистовый (flumen Mela). [B.32]

 

Persagadae, ārum f PM = Pasargadae. [B.32]

 

persalsē [persalsus] весьма остроумно C. [B.32]

 

per-salsus, a, um весьма остроумный C. [B.32]

 

persalūtātio, ōnis f [persaluto] приветствование (одного за другим) M. [B.32]

 

per-salūto, āvī, ātum, āre приветствовать (всех — одного за другим) (nos omnes C; Trojanos et Achivos Sen; a toto exercitu persalutari QC). [B.32]

 

per-sānctē именем величайших святынь, т. е. весьма торжественно (dejerare Ter; jurare Su). [B.32]

 

per-sāno, āvī, ātum, āre совершенно вылечивать (ulcĕra Sen; carcinomata PM; a medicamento persanari Scr). [B.32]

 

per-sānus, a, um совершенно здоровый Cato. [B.32]

 

per-sapiēns, entis весьма мудрый (homo C). [B.32]

 

per-sapienter весьма мудро C. [B.32]

 

 
     
 

per-sciēns, entis adj. хорошо знающий (animum alicujus Lampr). [B.32]

 

per-scienter весьма умело, искуснейшим образом C. [B.32]

 

per-scindo, scidī, scissum, ere разрывать (сверху донизу или совершенно) (nubem Lcr; ventus perscindens omnia L; carbăsus perscissa Lcr). [B.32]

 

per-scītus, a, um очень умный, весьма тонкий Ter, (in tmesi) C. [B.32]

 

per-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere 1) тщательно записывать, обстоятельно описывать (res populi Romani gestas L); письменно излагать, сообщать, доносить (alicui aliquid и ad aliquem de aliquā re C); протоколировать (senatūs consulta C); 2) проводить по счетам, вносить в счётные книги (rationes C); заносить в списки (nomen C); регистрировать, вносить (in tabulis senatūs consultum C); 3) выплачивать по приказу (argentum alicui Ter; pecuniam in aedem sacram reficiendam C). [B.32]

 

per-scrīptio, ōnis f 1) записывание, протоколирование C; 2) бухгалтерская запись, внесение в счётные книги C; 3) pl. счётные статьи C; 4) ассигновка, переводная расписка C. [B.32]

 

per-scrīptor, ōris m записывающий в счётные книги, счетовод C. [B.32]

 

perscrīptus, a, um part. pf. к perscribo. [B.32]

 

perscrūtātio, ōnis f [perscrutor] разыскивание, исследование (profundi Sen). [B.32]

 

perscrūtātor, ōris m изыскатель, исследователь Eccl: p. maris Eccl ловец (искатель) жемчуга. [B.32]

 

perscrūtātrīx, trīcis f исследовательница, испытательница (animi alicujus Julianus ap. Aug). [B.32]

 

perscrūto, āvī, ātum, āre Pl = perscrutor. [B.32]

 

per-scrūtor, ātus sum, ārī depon. 1) обыскивать, осматривать (omnia, arculas muliebres C); 2) рассматривать, исследовать (sententiam alicujus C; naturam rationemque criminum C). [B.32]

 

 
     
 

per-seco, secuī, sectum, āre 1) разрезать, рассекать (vomicas Q); перен. вскрывать (rerum naturas C); 2) вырезывать, перен. искоренять (vitium L); 3) прорезать, проникать (p. aĕris crebritatem Vtr). [B.32]

 

per-sector, ātus sum, ārī depon. 1) преследовать (sc. aliquem Lcr); 2) пристально исследовать (primordia Lcr). [B.32]

 

persecūtio, ōnis f [persequor] 1) погоня, преследование (latronum Ap; bestiae Dig); 2) преследование, гонения (Judaeorum CTh; Christianorum Tert); 3) судебное преследование rhH, C, Dig; иск (p. hereditatis Dig); 4) продолжение (negotii Ap). [B.32]

 

persecūtor, ōris m 1) жалобщик, истец Dig; 2) преследователь, гонитель (ecclesiae Hier; flagitiorum Capit). [B.32]

 

persecūtrīx, īcis f преследовательница, гонительница Aug. [B.32]

 

per-sedeo, sēdī, sessum, ēre долго сидеть, оставаться подолгу (in auctione per diem totum Sen): p. in equo dies noctesque L сутками не сходить с коня. [B.32]

 

per-sēgnis, e очень вялый (proelium L). [B.32]

 

I Persēis, idis и idos [Persa II, 1] 1. f Персеида, дочь Персы, те. Кирка VF или Геката St; 2. f adj. волшебная (herbae O). [B.32]

II Persēis, idis f [Persa II, 1] Персеида, латинская поэма о Персее, упоминаемая Овидием. [B.32]

III Persēis, idis (acc. ĭda) f Персеида, город в Македонии, названный по имени Персея (см. Perseus I, 2) L. [B.32] [B.32]

 

Persēius, a, um 1) [Persa II, 1] Персы (gen.), Персин (Hecăte C): Perseia proles VF = Aeētes; 2) [Perseus I] персеев O. [B.32]

 

per-senēsco, senuī, —, ere сильно стариться Eutr. [B.32]

 

per-senex, senis adj. престарелый Su. [B.32]

 

per-senīlis, e престарелый, преклонный (longaevus et aetatis p. Vlg). [B.32]

 

per-sentio, sēnsī, sēnsum, īre 1) глубоко чувствовать (magno pectore curas V); 2) ясно видеть, примечать V, Ap. [B.32]

 

per-sentīsco, —, —, ere Pl, Ter etc. = persentio. [B.32]

 

Persephonē, ēs f (греч.) 1) Prp, O, Lcn = римск. Proserpĭna; 2) поэт. смерть Tib, O. [B.32]

 

persephonium, ī n (греч.) дикий мак Ap. [B.32]

 

Persepolis, is f Персеполь, столица Персиды, основанная Дарием I, разрушенная Александром Македонским PM, QC, Amm. [B.32]

 

per-sequāx, ācis adj. усиленно преследующий (in reatu pervestigando Sid). [B.32]

 

persequēns, entis 1. part. praes. к persequor; 2. adj. настойчивый в преследовании (inimitiarum persequentissimus rhH): flagitii p. Pl преданный пороку. [B.32]

 

per-sequor, secūtus (sequūtus) sum, sequī depon. 1) неотступно следовать (за кем-либо), сопровождать (aliquem in Asiam Ter); следовать (по чему-либо) (p. viam Ter): p. vestigia alicujus или aliquem ipsius vestigiis C идти по чьим-либо следам; p. omnes vias C использовать все средства; 2) преследовать, гнаться (за кем-либо) (p. hostes equitatu L; aliquem lapidibus Pt); охотиться (на кого-либо) (p. feras O); 3) воевать: p. aliquem bello C или armis Nep воевать против кого-либо; 4) наказывать, карать (aliquem debitā poenā C): poenam octupli p. C наложить штраф в восьмикратном размере || мстить: mortem alicujus C, Cs мстить за чью-либо смерть; но: mortem inediā p. Pt стремиться уморить себя голодом; 5) преследовать в судебном порядке (aliquem judicio или apud judicium C); 6) отстаивать (rem suam, jus suum C); 7) ревностно заниматься, усердно изучать (artes C); стремиться приобрести (virtutes oratoris C; otium C, H); настойчиво добиваться, домогаться (aliquid ab aliquo C); 8) следовать, подражать, придерживаться (p. mores patris Pl); воспроизводить (aliquem Cs, L etc.; exempla majorum C); быть приверженцем, быть последователем, примыкать (p. Academiam vetĕrem C); 9) прослеживать, исследовать (numeris siderum motūs C); испытующе осматривать (totum pariĕtem Pt); ощупывать (aliquid manu Pt); обходить (omnes solitudines C); 10) продолжать, не прекращать (incepta L; studia usque ad senectutem C): p. quaerendo L продолжать спрашивать; ne pluris persequar C (вводно) чтобы не продолжать мне этого перечисления; 11) выполнять, осуществлять (promissa Pl; mandata C); 12) нагонять, догонять (aliquem triginta diebus C); настигать (mors et fugacem persequitur virum H); 13) получать, взыскивать (pecuniam ab aliquo C; syngrăphas C); 14) записывать (за говорящим), протоколировать (p. celeritate scribendi aliquid C); 15) описывать, излагать, рассказывать (alicujus vitam и de vitā alicujus Nep; aliquid versibus C); 16) вести, влачить (vitam inŏpem et vagam C). [B.32]

 

I per-sero, —, —, ere втыкать, продевать (resticulas per aliquid Vr). [B.32]

II per-sero, sēvī, —, ere сеять (semen Sid). [B.32]

 

per-serpo, —, —, ere расползаться LM (v. l.). [B.32]

 

per-servo, —, —, āre хранить до конца (patientiam Tert). [B.32]

 

Persēs, ae m 1) C = Persa I; 2) C, Sl etc. = Perseus 2; 3) сын Персея и Андромеды PM. [B.32]

 

I Perseus, ei и eos m Персей: 1) сын Юпитера и Данаи, убивший Медузу и освободивший Андромеду, на которой он женился; стал царём Тиринфа; после смерти превращен в созвездие O; 2) последний царь Македонии, побочный сын Филиппа V; род. в 212 г. до н. э.; в 168 г. был разбит Эмилием Павлом Македонским, умер пленником в Альбе в 166 г. до н. э. C, Sl, L etc. [B.32]

II Persēus, a, um [Perseus I, 1] персеев Prp, St. [B.32]

 

persevērāns, antis 1. part. praes. к persevēro; 2. adj. 1) упорный, настойчивый (colendorum agrorum studium Col); 2) стойкий, упорный, затяжной (valetudo PJ); непоколебимый (piĕtas Aug). [B.32]

 

persevēranter [perseverans] настойчиво, твёрдо, упорно (tacere VM; aliquid tueri L). [B.32]

 

persevērantia, ae f [perseverans] 1) настойчивость, твёрдость, стойкость (sententiae C); выдержка (nautarum Cs); 2) затяжной характер, длительность (belli Just). [B.32]

 

per-sevēro, āvī, ātum, āre 1) быть настойчивым, постоянным, упорствовать (in aliquā re C, L, Su, aliquā re QC и aliquid L, bAfr etc.): p. bellis continuis Just беспрестанно воевать; perseverabat se esse Orestem C (Пилад) настаивал на том (упорно утверждал), что он Орест; 2) продолжать (fugere L): persevēra, ut coepisti Sen продолжай, как начал; 3) (sc. ire) продолжать путь (navis perseverat Cs): p. Aquilejam usque Su продолжать идти до самой Аквилеи; 4) продолжаться, длиться (dignitas tribunorum non diu perseveravit Eutr); 5) упорно держаться, не прекращаться (siccitas perseverat Pt). [B.32]

 

per-sevērus, a, um очень строгий (imperium T). [B.32]

 

persēvī pf. к persero II. [B.32]

 

 
     
 

Persia, ae f Pl = Persis I. [B.32]

 

Persiānus, a, um [Persius] персиев Lact, Ap. [B.32]

 

persibus, a, um весьма остроумный, очень хитрый Naev, Pl, Vr. [B.32]

 

Persica, ōrum n история Персии C. [B.32]

 

per-siccus, a, um совершенно сухой (oculi CC). [B.32]

 

I Persicē adj. f (греч. форма) [Persicus] персидская (porticus C). [B.32]

II Persicē adv. [Persicus] по-персидски (loqui Q). [B.32]

 

Persicum, ī n [Persicus] персик PM, Pt etc. [B.32]

 

I Persicus, a, um 1) персидский: P. portus Pl порт в Эвбейском море, где была стоянка персидского флота; Persica (arbor) PM персиковое дерево; 2) [Perseus I, 2] персеев C, PM. [B.32]

II Persicus, ī f (sc. arbor) персиковое дерево Col. [B.32]

 

Persīdae, ārum m потомки Персея (заглавие трагедии Акция). [B.32]

 

per-sideo, sēdī, sessum, ēre QC, PM = persedeo. [B.32]

 

per-sīdo, sēdī, sessum, ere 1) оседать (in aliquid Lcr); 2) проникать: frigĭdus imber persidit ad vivum V холодный дождь пронизывает до живого мясадо костей»). [B.32]

 

per-sīgno, —, —, āre 1) точно отмечать, записывать (dona L); 2) расписывать или татуировать (corpus notis Mela). [B.32]

 

per-similis, e очень похожий (alicujus C или alicui rei H). [B.32]

 

per-simplex, simplicis adj. весьма простой (victus T). [B.32]

 

I Persis, idis f Персида, область у Персидского залива (ныне Фарсистан) с главн. городом Персеполь V. [B.32]

II Persis, idis f adj. персидская (rates O). [B.32]

 

per-sisto, stitī, —, ere 1) пребывать, оставаться (ante signa QC); 2) упорствовать (in aliquā re L, Treb). [B.32]

 

Persius, ī m Персии, римск. nomen; наиболее известны: 1) C. P., оратор, современник Гракхов C; 2) A. P. Flaccus, родом из Волатерры, поэт-сатирик (34 — 62 гг. н. э.) Q, M. [B.32]

 

 
     
 

persōlāta, ae f бот. коровяк (Verbascum, L.), по др. репейник PM. [B.32]

 

per-solido, —, —, āre уплотнять, перен. замораживать (imbres St). [B.32]

 

persōlla, ae f [demin. к persona] маленькая маска, бран. рожа, харя Pl. [B.32]

 

persollāta, ae f v. l. = persolata. [B.32]

 

per-sōlus, a, um совершенно один Pl. [B.32]

 

per-solvo, solvī, solūtum, ere 1) полностью разрешать, разъяснять (aliquid alicui C); 2) выплачивать (stipendium militibus C); погашать, оплачивать (aes alienum PJ): pecuniam ab aliquo p. C уплатить деньги через посредство кого-либо (с переводом на кого-либо) || выдавать (praemia Su); 3) выражать, воздавать (gratiam alicui C); исполнять (vota C; promissum VP); оказывать (alicui honorem V): justa alicui p. SenT отдать кому-либо последний долг; p. epistulae C отвечать на письмо; poenas p. C, Cs нести наказание, но: poenae alicui ab aliquo persolutae C наказание, наложенное на кого-либо кем-либо; p. poenas capite QC поплатиться головой; alicui mortem p. Su умертвить кого-либо. [B.32]

 

I persōna, ae f 1) маска, личина (преим. театральная) (tragica Ph; comica Q): risus sub personā PS затаённый смех; personam vitae deponere Ap снять маску жизни, те. умереть; 2) театральная роль, характер (alicujus personam capere C; p. alicujus Ter и de aliquo C); 3) житейская роль, положение, функции (accusatoris, philosophi C): alicujus personam ferre L (tenere, sustinere, gerere, tueri C) представлять кого-либо, исполнять чью-либо обязанность; 4) личность, лицо (de alicujus personā aliquid dicere C): alicujus (in, ex) personā или per personam alicujus C, VP etc. в чьём-либо лице или в качестве кого-либо; 5) грам. лицо V, Q. [B.32]

II persona f к personus. [B.32]

 

persōnālis, e [persona I] личный (usus alicujus rei Dig); грам. личный (verbum). [B.32]

 

persōnāliter [persona I] 1) лично, в личном плане Eccl; 2) грам. в личной форме (dicere AG). [B.32]

 

persōnāta, ae f репейник крупный PM, Col, Veg. [B.32]

 

persōnātus, a, um [persona] 1) надевший личину, замаскированный (Roscius C): pater p. H актёр в роли отца; 2) мнимый, ложный (felicitas Sen); деланный, притворный (fastus M). [B.32]

 

per-sono, uī, itum, āre 1) громко звучать, раздаваться (aliquid totis castris personabat L); оглашаться (domus persŏnat cantu C; convivium risu personat Ap): aures persŏnant hujusmŏdi vocibus C эти звуки раздаются в ушах; 2) играть (tibiā Ap): p. cithărā V играть на кифаре; 3) оглашать (silvas, litŏra T): plausibus p. T оглушительно рукоплескать; p. classicum Ap давать сигнал к бою; 4) громко говорить, шумно обсуждать (aliquid C): p. aurem H кричать на ухо; 5) громко прославлять (aliquem in psalmo Aug). [B.32]

 

per-sonus, a, um 1) звучащий, играющий (Io persŏna sistro VF); 2) оглашаемый (verno cantu persŏna virgulta Pt). [B.32]

 

per-sorbeo, —, —, ēre всасывать, впитывать (spongia persorbens PM). [B.32]

 

 
     
 

perspargo v. l. = perspergo. [B.32]

 

perspectē [perspectus] умно, разумно, рассудительно (docte et p. Pl). [B.32]

 

perspectio, ōnis f постижение (veritatis Aug; rerum celestium Lact). [B.32]

 

perspectīva, ae f (sc. ars) [perspecto] оптика Boët. [B.32]

 

perspecto, āvī, —, āre [intens. к perspicio] 1) смотреть до конца, досмотреть (certamen Su); 2) осматривать, внимательно вглядываться (p. aliquid Pl). [B.32]

 

perspector, ōris m постигающий: p. mentis Jvc сердцевед. [B.32]

 

perspectus, a, um 1. part. pf. к perspicio; 2. adj. хорошо известный (alicui C); испытанный (virtus C): aliquid perspectum habere C хорошо знать что-либо. [B.32]

 

per-speculor, ātus sum, ārī depon. внимательно рассматривать, исследовать, разведывать (locorum situs Su). [B.32]

 

per-spergo, spersī, spersum, ere [spargo] обрызгивать, окроплять (templum aquā T; membra aromătis perspersa Ap; перен. lepōre, tamquam sale, perspergatur omnis oratio C). [B.32]

 

perspicābilis, e достойный обозрения, достопримечательный (urbs Aug, Amm). [B.32]

 

perspicācitās, ātis f [perspicax] проницательность, прозорливость Amm. [B.32]

 

perspicāciter проницательно, прозорливо Amm. [B.32]

 

perspicāx, ācis adj. [perspicio] зоркий (ales Ap); проницательный, прозорливый (judex C, Ap). [B.32]

 

perspicibilis, e [perspicio] ясный, светлый, яркий (splendor solis Vtr). [B.32]

 

perspicientia, ae f [perspicio] познание, постижение, уразумение (veri C). [B.32]

 

per-spicio, spēxī, spectum, ere [specio] 1) смотреть (видеть) сквозь, проникать взором (introrsus C; quid intus agatur Pl); 2) проникать, постигать (alicujus innocentiam C; se ipsum C): fidem alicujus in pecuniā p. Ter убедиться в чьей-либо денежной честности; p. aliquid conjecturā C догадываться о чём-либо; aliquid perspectum habere C быть убеждённым в чём-либо; 3) ясно видеть (caelum L; cuncta QC): spero vel potius perspicio C я надеюсь или, вернее, предвижу; 4) пристально рассматривать, внимательно разглядывать (opus Cs, C, O; domum C): p. litteras C внимательно читать письмо. [B.32]

 

perspicuē [perspicuus] ясно, очевидным образом (plene et p. C; dilucide atque p. PM). [B.32]

 

perspicuitās, ātis f [perspicuus] 1) прозрачность (vitrea PM); 2) ясность, очевидность (in verbis Q; p. atque evidentia C). [B.32]

 

perspicuus, a, um [perspicio] 1) светлый, прозрачный (aqua O; amnis St); 2) ясный, очевидный (veritas C). [B.32]

 

per-spīro, —, —, āre 1) дышать (ubi venae non possunt p. in toto corpore Cato); 2) постоянно дуть (venti perspirantes PM). [B.32]

 

per-spissō adv. [spissus] чрезвычайно медленно (evenire Pl). [B.32]

 

 
     
 

per-sterno, strāvī, strātum, ere делать совершенно ровным Vtr; мостить (viam L). [B.32]

 

per-stīllo, —, —, āre пропускать влагу, протекать (tecta perstillantia Vlg). [B.32]

 

per-stimulo, —, —, āre постоянно возбуждать, подстрекать (spiritūs tumidos T). [B.32]

 

per-stīpo, —, —, āre сильно уплотнять (aliquid CA). [B.32]

 

perstitī pf. к 1) persisto и 2) persto. [B.32]

 

per-sto, stitī, (stātum), āre 1) твёрдо стоять, оставаться на месте, не сходить с места (p. ad vallum L; p. totum diem L); продолжать (facere aliquid O); 2) твёрдо пребывать, упорно держаться, упорствовать (in sententia Cs, L; in incepto L, O; in impudentiā C; amore SenT): hiems perstat O зима упорно держится (продолжается); eădem mens perstat mihi V я остаюсь при своём решении (моё решение неизменно). [B.32]

 

perstrātus, a, um part. pf. к persterno. [B.32]

 

per-strepo, uī, itum, ere 1) сильно шуметь (perstrĕpit rumor in aurā St); оглушительно гудеть, грохотать (tellus perstrepit Sil); 2) оглашать (latas aedes Cld; clamore perstrepi Ap): p. maledictis Ap изрыгать проклятия, громко браниться. [B.32]

 

perstrictē сжато, кратко Aug. [B.32]

 

perstrictim Aug = praestrictim. [B.32]

 

perstrictio, ōnis f [perstringo] стяжение Veg. [B.32]

 

per-stringo, strīnxī, strictum, ere 1) перевязывать, подвязывать (vites Cato); стягивать (rigore perstrictus Veg); 2) бороздить (solum aratro C); 3) легко ранить, оцарапать (femur mucrone QC); 4) задевать (за живое), неприятно поражать (aliquem C или animum alicujus QC); 5) овладевать, охватывать (horror aliquem perstringit L); оглушать (aures H); ослеплять (oculos L); 6) порицать, пробирать (habitum alicujus T): modice perstringi T отделаться лёгким выговором; 7) слегка касаться, вскользь упоминать (breviter transire ac p. unamquamque rem C). [B.32]

 

per-struo, —, strūctum, ere выстраивать (paries in altitudinem perstructus Vtr). [B.32]

 

perstudiōsē [perstudiosus] весьма усердно, жадно (audire aliquem C). [B.32]

 

per-studiōsus, a, um весьма прилежный, усердно занимающийся: p. litterarum C целиком отдавшийся наукам. [B.32]

 

 
     
 

per-suādeo, suāsī, suāsum, ēre 1) убеждать, уверять, внушать (alicui de aliquā re или aliquid C, Cs etc.): persuadentia verba O убедительные речи; mihi persuadetur C etc. я убеждаюсь; persuasus sum, mihi persuasum (persuasissimum) est, mihi persuasi C etc., реже (mihi) persuasum habeo Cs, PJ etc. я убеждён; persuade tibi hoc Sen будь в этом уверен; 2) побуждать, склонять, уговаривать (aliquem Pl): mihi persuasum est C или persuasus sum Just я решил(ся) (aliquid facere). [B.32]

 

persuāsibilis, e [persuadeo] убедительный Q, Vlg, Eccl. [B.32]

 

persuāsibiliter убедительно (dicere Q). [B.32]

 

persuāsio, ōnis f [persuadeo] 1) уговаривание, уверение (dicere ad persuasionem C); 2) убеждение, мнение, уверенность: persuasionis plenus cuncta fato agi Su (Тиберий) был твёрдо убеждён, что всё происходит по предначертаниям рока; superstitionum persuasione T из суеверного мнения, из суеверия. [B.32]

 

persuāsor, ōris m уговаривающий, соблазнитель Eccl. [B.32]

 

persuāstrīx, īcis f [persuadeo] соблазнительница (pellecebrae et persuastrices Pl). [B.32]

 

I persuāsus, ūs m [persuadeo] уговаривание, уговоры (persuasu alicujus Pl, C etc.). [B.32]

II persuāsus, a, um part. pf. к persuadeo. [B.32]

 

per-suāviter чрезвычайно сладостно (для слуха) Aug. [B.32]

 

per-subtīlis, e 1) очень тонкий, тончайший (animus Lcr); 2) глубоко обдуманный (oratio C). [B.32]

 

per-sulcātus, a, um изборождённый (rugis p. genas — acc. gr. Cld). [B.32]

 

persultātor, ōris m [persulto] перепрыгивающий, проносящийся (p. litŏris Symm). [B.32]

 

per-sulto, āvī, ātum, āre [salto] 1) скакать, рыскать, носиться (in agro L); 2) объезжать (Italiam T; maria Ap). [B.32]