ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
perc P: pe: per: pera - perb - perc - perd - pere - perf - perg - perh - peri - perj - perl - perm - pern - pero - perp - perq - perr - pers - pert - peru - perv |
||||||
perca, ae f окунь O, PM, Aus. [B.32]
per-caedo, cecīdī, —, ere перебить, уничтожить (exercitum Fl — v. l.). [B.32]
per-calefacio, fēcī, factum, ere сильно нагревать, прогревать (aliquid Vtr; motu percalefactus Lcr). [B.32]
per-calefīo, factus sum, fierī pass. к percalefacio Vr, VM, Vtr. [B.32]
per-calēsco, luī, —, ere разогреваться, сильно нагреваться (ab igne solis O). [B.32]
per-callēsco, calluī, —, ere 1) затвердевать, грубеть, перен. закаляться, привыкать (patientia percalluit C); 2) приобретать опыт, знания, навыки (usu rerum C); хорошо усваивать, основательно изучать (quinque linguas AG). [B.32]
per-candēfacio, —, —, ere сильно нагревать, накаливать (terram Vtr). [B.32]
per-candidus, a, um совершенно белый (compositio CC; gemma Sol). [B.32]
per-cārus, a, um 1) очень дорогой, дорогостоящий (puella Ter); 2) дорогой, милый, любезный (alicui C, T, Just). [B.32]
per-cautus, a, um весьма осторожный C. [B.32]
|
||||||
per-celeber, bris, bre весьма известный, прославленный (gloria alicujus PM; templum Mela). [B.32]
per-celebro, āvī, ātum, āre делать во множестве, нагромождать (măla Eccl); часто упоминать, постоянно говорить (rem, versum C): percelebrata sermonibus res est C об этом постоянно говорят. [B.32]
per-celer, is, e очень быстрый, весьма скорый, стремительный C, Amm. [B.32]
perceleriter [perceler] очень быстро, весьма скоро C. [B.32]
percello, culī, culsum, ere [одного корня с procello] 1) повергнуть наземь, опрокинуть (plaustrum oneratum Cato; aliquem Ter, V, O): plaustrum percŭli погов. Pl мой воз свалился, т. е. плохо мне приходится; 2) сильно ударить, толкнуть (alicui femur L; aliquem cuspĭde O); 3) поразить (hostem L): perculsi tam inopinatae rei miraculo Ap поражённые чудом столь неожиданного события; 4) разогнать, заставить разбежаться (quos pavor perculerat in silvas L); 5) потрясти до основания, расшатать, погубить (imperium, potentiam Nep; rem publicam T); 6) смутить, лишить бодрости, привести в замешательство (aliquem C, L; perculsus timore C); 7) побуждать, подстрекать (aliquem ad turpitudĭnem Ap). [B.32]
per-cēnseo, cēnsuī, —, ēre 1) осматривать (manipulos Vr); обозревать, рассматривать, разбирать (aliquid subtīlī ingenio AG); 2) подсчитывать (numerum legionum T); 3) проходить, объезжать (Thessaliam L); 4) перебирать, пересказывать (omnia maledicta Ap). [B.32]
percēnsio, ōnis f (о)смотр Fronto. [B.32]
percēpī pf. к percipio. [B.32]
percepset арх. Poëta ap. C = percepisset (ppf. conjct.). [B.32]
perceptibilis, e [percipio] ощутимый, познаваемый (species corporum Aug). [B.32]
perceptio, ōnis f [percipio] 1) получение, собирание, сбор (frugum C; fructuum Col); 2) понимание, постижение (veritatis Aug); познавание (cognitio aut p. C); восприятие, представление, понятие (animi perceptiones C). [B.32]
perceptor, ōris m [perceptio] воспринимающий, усваивающий (p. sapientiae Aug). [B.32]
perceptum, ī n [percipio] основное правило, основоположение (artis percepta C): pro percepto liquēre AG приниматься за основу, считаться бесспорным. [B.32]
perceptus, a, um part. pf. к percipio. [B.32]
|
||||||
per-cīdo, cīdī, cīsum, ere [caedo] 1) разбивать (ōs alicui Pl); 2) M = paedico I. [B.32]
per-cieo, —, —, ēre и per-cio, cīvī, citum, īre 1) приводить в движение, возбуждать (irā percĭtus Pl); раздражать (ingenium percĭtum ac ferox L); 2) погонять, торопить (aliquem impudīcum Pl). — См. тж. percĭtus. [B.32]
percingo, —, —, ere Col, Man = praecingo. [B.32]
per-cipio, cēpī, ceptum, ere [capio] 1) принимать в себя (semen PM; cibum V); приобретать (colorem PM); 2) охватывать, овладевать (horror membra percĭpit Pl; saepe percipit humanos odium vitae Lcr); 3) захватывать, забирать (auras O); вбирать (sucum Col); 4) получать (praemia Cs; hereditatem Su, Pt); собирать (fructūs C); взыскивать, взимать (vectīgal PM); 5) воспринимать, замечать: p. auribus C слышать; p. oculis C видеть; percipite, quae dicam C слушайте то, что я скажу; 6) ощущать, чувствовать (dolorem, voluptatem C); понимать, усваивать, узнавать, познавать, постигать (aliquid animo C; nulla ars sine exercitatione percĭpi potest C): habeo aliquid perceptum Nep я понял (или знаю) что-либо — См. тж. perceptum. [B.32]
percīsus, a, um part. pf. к percīdo. [B.32]
percitus, a, um 1. part. pf. к percio; 2. adj. возбуждённый (urigine Ap); легко возбуждающийся, вспыльчивый, пылкий (ingenium L). [B.32]
per-cīvīlis, e весьма ласковый, любезный (sermo Su). [B.32]
|
||||||
per-clāmo, —, —, āre громко кричать Pl (v. l.). [B.32]
per-clārēsco, ruī, —, ere становиться широко известным Symm. [B.32]
|
||||||
percoctus, a, um part. pf. к percoquo. [B.32]
per-cōgnōsco, (nōvī), nitum, ere точно узнавать, подробно знакомиться (lex naturae non ignōta, etsi nondum percognĭta PM). [B.32]
percolapo v. l. = percolopo. [B.32]
percōlātio, ōnis f (только pl.) [percōlo I] процеживание (aquae Vtr). [B.32]
I per-cōlo, āvī, ātum, āre 1) процеживать, фильтровать (vinum Cato); pass. проходить, просачиваться (umor per terras percolatur Lcr); 2) перерабатывать, переваривать (cibos et potiones Sen). [B.32] II per-colo, coluī, cultum, ere 1) населять, обитать (Eleusiniam glebam Ap); 2) тщательно чистить (ōs Ap); 3) наряжать, разодевать (femĭna perculta Pl); 4) завершать, оканчивать (inchoāta PJ); 5) заниматься, предаваться, развивать, культивировать, ревностно изучать (disciplīnas studiosius Ap; p. sapientiam Ap); 6) разукрашивать, украшать (aliquid eloquentiā T); 7) чтить (deos Sol); 8) почитать, уважать (patrem Pl); 9) справлять, праздновать (initia Cerĕris AV); 10) отличать, награждать, жаловать (aliquem aliquo honore T). [B.32]
percolopo, —, —, āre [per + греч. colaphos] здорово отшлёпать (aliquem Pt). [B.32]
per-cōmis, e весьма учтивый, дружелюбный, ласковый (homo C). [B.32]
percommodē [percommodus] весьма удобно (tumulus p. situs L); весьма удачно (dicere PJ): p. cadit (accĭdit или factum est), quod… C весьма кстати, что… [B.32]
per-commodus, a, um весьма удобный, очень подходящий (alicui rei L). [B.32]
per-cōnor, —, ārī depon. осуществлять, завершать начатое Sen. [B.32]
percontātio, ōnis f [percontor] спрашивание, расспрашивание C etc.; допрос (percontationem facere L). [B.32]
percontātīvus, a, um общеизвестный CA. [B.32]
percontātor, ōris m [percontor] допрашивающий, любопытный, забрасывающий вопросами (percontatorem fugĭto H). [B.32]
perconto, āvī, ātum, āre Naev, Ap, AG = percontor. [B.32]
percontor, ātus sum, ārī depon. [per + contus] спрашивать, расспрашивать, осведомляться: p. aliquem (aliquid) Ter, C etc. расспрашивать о ком-либо (о чём-либо); p. ab (ex) aliquo de aliquā re C осведомляться у кого-либо о чём-либо; p. absurde quaedam L задавать глупые вопросы; quoniam percontanti nemo responderat Ap так как на его вопросы никто не отвечал. [B.32]
per-contumāx, ācis очень упрямый Ter. [B.32]
per-cōpiōsus, a, um весьма обильный, пространно говорящий, многословный (homo PJ, Sid). [B.32]
per-coquo, coxī, coctum, ere 1) разваривать, варить до мягкости (carnem PM); pass. percŏqui свариться Pt; 2) печь, выпекать (placentam Cato; panem Sen); 3) делать спелым, способствовать созреванию (sol percŏquit fructūs Sen); 4) согревать, нагревать (umorem Lcr); 5) обжигать, опалять, делать смуглым: viri percocto colore Lcr смуглые люди (мавры). [B.32]
Percōsius, a, um [Percote] перкотийский: Percosia conjux VF = Clyte (жена основателя и первого царя Кизика). [B.32]
Percōtē, ēs f Перкота, город в Троаде на побережье Мисии VF, PM. [B.32]
|
||||||
per-crassus, a, um очень густой, чрезвычайно вязкий (sanies CC). [B.32]
per-crēbēsco v. l. = percrebresco. [B.32]
per-crēbrēsco, crēbruī, —, ere 1) становиться всё более частым, учащаться (percrebruerunt conjugia, sc. lege prohibĭta T); распространяться (fama de aliquā re percrebruit C); 2) становиться общеизвестным (scelus percrebruit C). [B.32]
per-crepo, crepuī, crepitum, āre 1) громко звучать, оглашаться (locus percrĕpat mulierum vocibus C); 2) громогласно возвещать (pugnam LM). [B.32]
per-crībro, —, ātura, āre просеивать (contusus atque percribratus Scr). [B.32]
per-crucio, —, —, āre мучить, терзать: hoc est, quod percrucior Pl это-то мне и больно. [B.32]
per-crūdus, a, um 1) совершенно сырой (corium Vtr); 2) совсем ещё незрелый (pruna Col). [B.32]
|
||||||
per-cūdo, cūdī, —, ere пробивать (pulli rostellis ova percudunt Col). [B.32]
perculī pf. к percello. [B.32]
I perculsus, a, um part. pf. к percello. [B.32] II perculsus, (ūs) m толчок, сотрясение (p. intestinus Tert). [B.32]
percultor, ōris m [percolo II] ревностный почитатель, поклонник (doctorum AV). [B.32]
percūnct- v. l. = percont-. [B.32]
percūnctātum, ī n общее положение, основная истина CA. [B.32]
per-cupidus, a, um весьма расположенный, очень любящий (alicujus C). [B.32]
per-cupio, —, —, ere очень хотеть, сильно желать (sc. domi opperiri Ter; aliquid sinceriter p. AG). [B.32]
per-cūriōsus, a, um весьма любознательный, очень любопытный C. [B.32]
per-cūro, āvī, ātum, āre совершенно вылечить (vulnus percuratum L; mentem aegram Sen). [B.32]
per-curro, cucurrī (currī), cursum, ere 1) бежать, мчаться, спешить (rapido turbine campos Lcr; ad forum Ter; per omnes civitates C); перен. проходить, отслужить (quaesturam, praeturam, consulatum Su); пробегать, поспешно проходить, быстро проезжать (agrum Cs; percursum iter Amm); 2) пронизывать (lumine nimbos V); 3) облетать (animo polum H); бегло просматривать, пробегать (paginas L); бегло коснуться (multas res oratione C): metus pectora percurrit QC страх охватывает людей; p. suum ordinem QC пройти свой жизненный путь; p. oculo H бегло обозреть, окинуть глазом. [B.32]
percursātio, ōnis f [percurso] объезд, поездка: p. Italiae C поездка по Италии. [B.32]
percursio, ōnis f [percurro] пробегание, перен. беглый обзор, упоминание вскользь C; быстрое обдумывание (multarum rerum C). [B.32]
percurso, —, —, āre [intens. к percurro] бродить, рыскать (p. ripas PJ; p. finibus nostris L). [B.32]
percursus, (ūs) m [percurro] быстрое прохождение, протекание (aquae Vtr). [B.32]
percussī pf. к percutio. [B.32]
percussibilis, e [percutio] пронизывающий, перен. резкий, сильный (odor CA). [B.32]
percussio, ōnis f [percutio] 1) нанесение ударов, удар(ы): p. capitis C удар в голову; p. digitorum C щёлканье пальцами; 2) перен. отбивание такта (p. intervallorum C); мерность, размеренность (sermonis Q). [B.32]
percussiōnālis, e [percutio] ударный, перкуссионный (instrumentum musicum Eccl). [B.32]
percussor, ōris m [percutio] 1) нанёсший рану (vulneratus percussorem novit PM); 2) убийца, разбойник C, T, Pt. [B.32]
percussūra, ae f [percutio] удар (ferro facta Ap). [B.32]
I percussus, a, um part. pf. к percutio. [B.32] II percussus, ūs m Sen, O = percussio. [B.32]
percustī H ( = percussisti) pf. к percutio. [B.32]
percutio cussī, cussum, ere [per + quatio] 1) пробивать (navem rostro L); пронзать, прокалывать (pectus gladio L; latus apri cultro Pt); 2) прокапывать, прорывать (fossam PJ); 3) перерезать, вскрывать (venam Sen); 4) бить, ударять, поражать (aliquem lapĭde C): locum non p. C не попасть в точку, промахнуться; canere aliquid pede ter percusso H воспевать что-либо трёхударными стопами, т. е. триметрами; 5) стучать (p. valvas triclinii Pt); 6) чеканить (nummum Su; monetam Vop; перен. dicta unā formā percussa Sen); 7) жалить или кусать (a serpente ac scorpione percŭti PM); 8) опьянять (se merāco flore Libĕri p. Pl); 9) продевать через бёрдо, т. е. ткать (lacernae male percussae J); 10) бряцать (p. nervos Q): p. lyram O играть на лире; 11) взмахивать (pennas O); потрясать, колебать (muros ariĕtum pulsu C); 12) ранить (aliquem sagittā QC); уязвлять, болезненно задевать (percŭti calamitate C); поражать, потрясать (aliquem metu L, dolore VF); (неприятно) резать (aures alicujus Pt); 13) закалывать, убивать, умерщвлять (aliquem sicā C); казнить, обезглавливать (aliquem securi C); 14) торжественно заключать (с закланием жертвенного животного) (foedus C, L, bAl); 15) обманывать, вводить в заблуждение (aliquem strategemăte C). [B.32]
|
||||||