ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЗАРИСОВКИ К СТАРШИМ АРКАНАМ

 

 
 

АРКАН X. Testamentum; Kabbala; Fortuna; Regnum Dei; Ordo; Sphinx; Rota Fortunae (Колесо счастья); Иероглиф (Указательный палец человека, Фаллос).

   

Rota Fortunae  МАЛОЕ КОЛЕСО

СЕЧЕНИЕ 2 - 8 (2)

 
     
 

ПЕЧАТЬ

 
     
 

cōn-serva, ае f подруга по рабству, соневольница Pl, Ter, Vr, Sen etc.: fores conservae Pl, О дверь-подруга (охраняющего её привратника) по рабству. [B.32]

 

σήμαντρον τό 1) печать Xen.: σήμαντρα σῶα Her. нетронутые печати; 2) перен. ушиб, синяк или рана: δεινοῖς σημάντροισιν ἐσφραγισμένοι Eur. покрытые страшными ушибами. [B.169]

σημεῖον, ион. σημήϊον τό 1) отличительный (при)знак, эмблема (ἐν ταῖς ναυσίν Arph.): ἐπὶ τὰς ἀσπίδας τὰ σημήϊα ποιέεσθαι Her. снабдить щиты эмблемами; ἡ τρίαινα σ. θεοῦ Aesch. трезубец, эмблема бога (Посидона); 2) значок, отметка: σημεῖα πάντων ὧν ἔπραξαν Plat. отметки обо всех их деяниях; 3) след (θηρός Soph.): τὰ σημεῖα τῆς καταβάσεως Xen. следы сошествия (Геракла в царство теней); 4) (верный) признак, примета, доказательство, довод: φανερόν τι σημείοις καταστῆναι Thuc. привести ясные доказательства в пользу чего-либо; ὡς ἄξιος τῆς βασιλείας ἐδόκει εἶναι, τάδε τὰ σημεῖα Xen. вот доказательства того, что (Агесилай) оказался достойным царской власти; 5) знамение (τοῦ θεοῦ Xen., Plat.); 6) знак Зодиака, созвездие (πρῶτα δύεται σημεῖα Eur.); 7) условный знак, сигнал (ἀπὸ σημείου Thuc., Xen.; τὸ σ. τοῦ πυρός Thuc.): τὰ σημεῖα αἴρειν Thuc. поднять сигналы (к бою); ὕστερος ἐλθεῖν τοῦ σημείου Arph. прийти после сигнала (о закрытии), т.е. опоздать; 8) отпечаток (δακτυλίων σημεῖα Plat.); 9) знамя, флаг, флажок (τὸ σ. τῆς στρατηγίδος Her.); 10) межевой знак: ἔξω τῶν σημείων Xen., Dem. вне пределов; 11) печать (γράμμασι σημεῖα ἐπιβάλλειν Plat.); 12) скорописный (стенографический) значок Plut.; 13) математическая точка (σημεῖα καὶ γραμμαί Arst.); 14) момент (σ. χρονου Arst.). [B.169]

 

 
     
 

Доктрина Аркана VI в традиции выражается древним пентаклем-символом шестиконечной звезды, именуемой Соломоновой печатью, Мистической Гексаграммой, Лицевой Стороной Великого Пентакля Соломона, Знаком Макрокосма. Этот символ состоит из двух вложенных друг в друга треугольников, из которых один эволютивный – белый выражает собой Триединое Божество, а другой инволютивный, чёрный – Его тень – мир.

**

Пред массивным каменным пилоном – входом в храм, на гладком полированном кубическом камне сидит Женщина; её обнажённое тело невольно поражает своим восковым, янтарным, полупрозрачным цветом; его линии очень остры и рельефны. Ноги плотно сжаты между собой, и её застывшая поза с совершенно вертикальной спиной кажется несколько неестественной, на ногах одеты золотые сандалии, на шее узорчатое золотое кружево, слегка прикрывающее верхнюю часть спины и груди. В правой руке, прижатой к сердцу, она держит свиток папируса, лежащий частью складками на коленях и ниспадающий до ступеней ног. В левой руке она держит цветок лотоса, кисть её сильно сжата и крепко охватывает стебель На голову наброшено дымчатого цвета чуть прозрачное покрывало, закрывающее колени и часть папируса, почти совсем скрывая их от глаз. На голове надето нечто вроде металлического шлема; на нём укреплены два рога, поддерживающие шар. Непосредственно сзади Женщины на фоне пилона ясно вырисовываются две могучие колонны, поддерживающие портал.

*

Огромное, простирающееся во все стороны ровное поле; чёрная земля как бы застыла неожиданно и образовала широкую гладкую поверхность. Ночь; темно; сияют звёзды. Поле пополам разделяет бесконечная, прямая как стрела дорога. По ней идут люди медленным, спокойным, каким-то мертвенным шагом; кажется, что они спят и идут во сне. Жуткую грусть навевает эта бесконечная вереница людей беспрерывно движущихся в одном направления. Посреди поля стоит маленький храм; тысячи костров горят вокруг, озаряя его ярким светом; жёлтый камень его стен дрожит, переливается, кажется сотканным из струек пламени. Фасад храма составляет пилон; по бокам зияющего в нем входа две исполинские колонны поддерживают портал. На маленьком возвышении, немного впереди от них, на камне кубической формы сидит Женщина. Тёмно-фиолетовая туника, переливающаяся в лиловую при свете огней, пышными складками ниспадает вниз и скрывает камень совсем от взора. Женщина как-то застыла в своей неподвижности, повязка скрывает её лик, она кажется спящей, и сверкающий меч в правой руке недвижим и горит отраженьем огней. В левой руке весы с двумя чашами из синего хрусталя; в них пепел лежит, но недвижны и чаши, всё застыло в покое царственном ночи…

Вереница людей непрерывно проходит пред Женщиной, и каждый человек, поравнявшись с ней, на мгновение останавливается, поворачивается к ней как-то неестественно, как автомат. Мгновение смотрит он на недвижность весов, взор его тускл, в нём мысли не видно, не видно сознания, а чувствуется одна лишь бесконечная скорбь. Затем вновь, как-то болезненно подергиваясь, человек поворачивается и начинает медленной походкой своей брести в веренице… И так без конца, без счёта, без дней в тихом мраке ночи люди идут пред Богиней, жаждут чего-то, смотрят и дальше идут, и нет конца их движению…

В. ШМАКОВ [B.24.1]

 

 
     
 

īn-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere 1) вписывать, писать (на), покрывать письменами, снабжать надписью, начертать (alicui rei или in aliquā re): i. nomen alicujus monumento С написать чьё-либо имя на памятнике; i. aliquid in animo С запечатлеть что-либо в памяти (в сердце); 2) надписывать, делать надпись (на) (i. statuam, epistulam С; lapis inscriptus Tib); 3) озаглавливать, давать заглавие: liber, qui «Oeconomicus» inscribitur С книга под заглавием «Хозяин»; aedes (venales) i. Pl, Ter вывесить на доме объявление о его продаже; i. aedes mercede Ter вывесить объявление о сдаче дома в наём; 4) адресовать (fasciculus inscriptus С); 5) приписывать, давать: i. sibi nomen philosophi С именовать себя философом; i. deos sceleri О приписывать своё преступление богам (оправдываться тем, что преступление совершено во имя багов); 6) обозначать, показывать: sua quemque deorum inscribit facies О на лице каждого бога написано (т. е. по виду каждого бога можно узнать), кто он; 7) налагать клеймо, клеймить (inscripta ergastula J); 8) вдавливать, вытиснуть (i. terrae vestigia Sil). [B.32]

 

īnscrīptio, ōnis f надписание (nominis С); надпись (statuae C; monumenti PM); 2) заголовок, заглавие (libri Q etc.); 3) клеймо (frontis Sen, Pt); 4) юр. исковое заявление, жалоба (inscriptionem deponere CJ). [B.32]

 

 
     
 

23-го августа 1939-го года в Москве Молотовым и Риббентропом был подписан «Договор о ненападении», неотъемлемой частью которого был «секретный протокол о разграничении сфер обоюдных интересов в Восточной Европе».

Возможно, во время встречи Риббентропа и Молотова кроме обсуждения политических вопросов нашлось место и воспоминаниям о юношестве и совместной учёбе в гимназии. Кстати, вместе с ними училась и выдающаяся поэтесса Анна Ахматова. Говорят, что именно просьба Риббентропа в тридцать девятом году спасла её от сталинских лагерей. [T.10.LXVI.2]

 

«Ахматова приехала в Слепнёво – родовое имение Анны Ивановны Гумилёвой, матери своего мужа – прямо из Парижа. Горбатая прислужница в «Дамской комнате» на вокзале в Бежецке, которая веками знала всех в Слепнёве, отказалась признать её барыней и сказала кому-то: «К слепнёвским господам хранцуженка приехала». Из воспоминаний Веры Неведомской

«Жену Коля привёл какую-то чуднýю: тоже пишет стихи, всё молчит, ходит, то в тёмном ситцевом платье вроде сарафана, то в экстравагантных парижских туалетах».

Когда же Анна Ивановна Гумилёва узнала, что невестка ждёт ребёнка, велела крестьянам молиться и обещала простить им все долги, если родиться наследник.

*

«Помню, после фронта я оказался в Слепнёве, а на встречу идёт крепкий ладный мужик. «Я вас знаю, – говорит, – вы слепнёвский барин. Помню, барыня наша всё говорила: «Не ходите на митинги и сходки – добром не кончится. Не послушались, барин». [T.10.CXIX.13]

**

Ахматова и выглядела, и воспринималась как барыня. Барство было и в Льве Николаевиче, – настоящее барство, в котором нет и тени снобизма, нет ничего от парвеню. Однажды в конце 50-х годов он решил навестить родовое Слепнёво, расположенное в нескольких верстах от Бежецка. Его подвёз на телеге местный мужик. По дороге они разговорились, и вдруг мужик сказал:

– А я тебя узнал: ты слепнёвский барин.

– Как узнал?

– А ты, как твой папаша, ни одной буквы не выговариваешь.

Что до Гумилёва-отца, у него и вправду была «каша во рту».

Александр Панченко, Переписка А. А. Ахматовой с Л.Н. Гумилевым, «Настоящий двадцатый век»

 

 
     
 

…основной вопрос, который волнует медиков, – «куда исчезает вирус гриппа после сезонного нашествия?» Ведь обычно эпидемия продолжается два-три месяца, а затем вирус прячется. Поиски ответа на этот вопрос велись несколько лет, эксперименты проводились на мышах. Исследователи пытались найти вирус в клетках лёгких, где, в основном, и происходит его размножение, – безрезультатно. Затем они выключили защитную функцию клеток иммунной системы, но и это ни к чему не привело. И только с помощью новейшего метода измельчения тканей учёные смогли сделать невероятное открытие.

…в период между эпидемиями вирус гриппа тихо отсиживается, причём, не где-то, а прямо в наших клетках, а с приходом холодов активизируется, как раз в тот момент, когда иммунная система человека ослабевает.

…в ходе исследований неожиданно выяснилось, что в хромосомах человека не так уж много участков ДНК, реально несущих информацию – всего лишь десять процентов.

Георгий БАЗЫКИН, кандидат биологических наук, заведующий сектором молекулярной эволюции Института проблем передачи информации РАН: «На девяносто процентов – это мусор – ДНК, которая ничего не кодирует, она ни за что не отвечает: она нефункциональна, это просто, если угодно, – балласт»

Казалось бы, причём здесь вирусы? Удивительно, что именно в «мусорной» части человеческого генома прописалось солидное количество вирусов. В разные периоды эволюции человека вирусы встраивались в его геном, и оставляли свой след. Долгое время считалось, что вирусные гены ДНК человека лежат мёртвым грузом и никак не проявляют себя, однако последние исследования показали обратное. Балласт или «мусор», как его называют учёные – это части вирусов, которые в разные периоды эволюции встраивались к нам в ДНК и становились частью генома человека. В этом случае генетический текст частично переписывался. Получается, что вирусы специально существуют для того, чтобы со временем что-то подправлять в людях.

Георгий БАЗЫКИН, кандидат биологических наук, заведующий сектором молекулярной эволюции Института проблем передачи информации РАН: «Эти быстро изменяющиеся вирусы, быстро изменяющиеся патогенны создают для человека как бы внутри него непрерывно изменяющуюся среду, к которой человеку приходится непрерывно адаптироваться для того, чтобы выжить».

Благодаря вирусам человеческая популяция видоизменялась от примитивной к высокоорганизованной. [T.2.LII]

 

 
     
 

Национальное Собрание в Париже стало образцом европейских парламентов. Французское слово «parler» – «говорить», похоже, было взято в качестве девиза в Испании, Португалии, Англии, Германии. Депутаты говорят, спорят и совещаются. Даже «левые» и «правые» в политике впервые появились в парламенте Франции, где слева чаще сидели революционеры, а справа консерваторы. [T.29.XLIV.1]

 

Владимир ЛУКИН, доктор исторических наук, сенатор, Чрезвычайный и полномочный посол: «Как сказал товарищ Сталин: «Социальные уроды…». Щацкин и Ломинадзе, были такие. «Спрашивают, какой уклон хуже: левый или правый. Мы отвечаем: оба они хуже». [P.97.223]

 

Сергей БУНТМАН, первый заместитель главного редактора радиостанции «Эхо Москвы»: «…когда мы говорили о кабинете министров, кто был председателем. Был Павел Николаевич Игнатьев. Это дедушка того, кто 50 лет в строю. И это человек, ну, удивительный. Если мог говорить впоследствии, мог говорить Пуришкевич, что правее его только стенка. Я не знаю, правее Игнатьева. И причём чрезвычайно жёстких взглядов. В этом парадокс пореформенной России ещё ко всему. Очень крупный парадокс». [P.97.226]

 

 
     
 

Михаил СЕЛЕЗНЁВ, кандидат филологических наук: «…и опять же несколько раз описывается, причём в разных перспективах и в разных терминах, как именно Господь и Авраам заключают договор между собой.

В той перспективе, которую называл дожреческими текстами Четверокнижия, центральное место занимает пятнадцатая глава Книги «Берешит». Господь и Авраам заключают договор согласно принятому на Древнем Ближнем Востоке ритуалу: чтобы скрепить свои обязательства, договаривающиеся проходят между половинами разрубленных надвое животных. Разрубленные животные символизируют участь того, кто нарушит договор.

Такой договор описывается в Книге пророка Иеремии в тридцать четвёртой главе.

Само выражение «Заключать договор» – «Карат берит», буквально переводится с еврейского, как «разрезать / разрубать договор». [P.125.76]

*

( כָּרַת  בְּרִית ) [kārat bәrît] заключить договор [B.18]

( כָּרַת ) [kārat] отрезать [B.18]

( בְּרִית ) [bәrît] договор, союз (в Синод. перев. часто – «завет») (ж. р.) [B.18]

**

 
     
 

**

Изида – Фемида

 

Андрей ДЕСНИЦКИЙ, доктор филологических наук: «Великий священник Хилкия сообщил писцу Шафану: «Я нашёл в Храме Господнем свиток Закона!» – и передал его Шафану, чтобы он его прочитал». [4 Цар. 22:8]

Нашёл в храме свиток Закона и, если зайти в какую-нибудь церковь, там не трудно будет найти Библию, но посмотрите, что там дальше произошло, оказывается это сенсация была.

«Писец Шафан пошёл тогда к царю дать отчёт: «Твои слуги переплавили серебро, какое нашли в Храме, и передали его подрядчикам, назначенным для Господнего Храма.

И ещё сообщил писец Шафан царю, что священник Хилкия передал ему книгу. И Шафан прочитал её перед царём.

Когда царь услышал слова, записанные в книге, он разорвал свои одежды». [4 Цар. 22:9-11]

Вот здесь на секундочку остановимся. «Мы нашли в храме книгу Закона, – говорит писец Шафан царю. – Давай ка я тебе прочитаю». И царь впервые услышал книгу Закона. То есть, до чего надо было им дойти, чтобы они про этот Закон просто забыли. Они не то, что отправились его искать и, наконец, нашли его в одном из храмовых помещений. А когда стали ремонтировать Храм: когда ремонт в квартире делаем, находим там на антресоли какие-то абсолютно старинные ёлочные игрушки, коньки какие-нибудь, из которых давно выросли дети, газеты пятидесятилетней давности – они книгу Закона вот так нашли. Оказывается, на Закон всем давно уже было наплевать, и когда-то оставленный в Храме свиток, его задвинули куда-то, засунули так, что только во время ремонта он выплыл наружу. Мне кажется, этот эпизод, он лучше всех прочих эпизодов показывает, что, собственно, произошло с иудейским народом. И сразу замечание: мы не знаем, что конкретно они нашли. Закон для нас это пять книг, от Бытия до Второзакония, но такое ощущение, что не все пять, может быть, это книга Второзакония, потому что эта книга из Пятикнижия содержит именно свод законов, остальные много повествовательного материала.

Значит, видимо, есть какое-то общее ощущении у Иосии. Говорится, он шёл путями Господними и так далее: старался как мог, вот как он это всё понимал, наверное, какая-то память у народа оставалась, не то, чтоб они совсем одичали, но вот текста Закона уже никто не знал, в руках даже не держал к тому времени». [P.125.341]

 

 
     
 

1 - 2