ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

os

O: oa - ob - oc - od - oe - of - og - oh - oi - ol - om - on - op - or - os - ot - ov - ox

   

I ōs, ōris n (тж. pl.) 1) рот, уста (os aquā implere Sen); пасть (Cerbĕri H; перен. belli C); клюв (pulli C, PM); орган речи: libero ore loqui Sl говорить откровенно; alicui (alicujus) in ore esse rhH, C быть частым предметом чьего-либо разговора; aliquem in ore habere C часто говорить о ком-либо; in hominum ora abire L (venire Prp, H) стать предметом общих разговоров (притчей во языцех); uno ore Ter, C, V единогласно; respondere ore alicujus C дать ответ через кого-либо; aliquem ex ore alicujus admirari C восторгаться кем-либо в чьём-либо изображении; pleno ore C во весь голос; 2) поэт. речь, разговор (o. atque oratio Nep): ora sono discordia V чужой говор, иностранная речь; o. Latinum PJ латинская речь; o. promptum Q бойкий язык; tali ore locutus V произнося эти слова; 3) красноречие, дар слова (ardor oris VP); 4) лицо, обличье: o. vultusque PJ черты лица; coram in o. Ter открыто, в лицо; os ducere C гримасничать; o. praebere ad aliquid L подвергать себя чему-либо; ora tenere V глядеть; omnium ora in se convertere C, Sl обратить на себя всеобщее внимание; tria virginis ora Dianae V трёхликая дева Диана (т. е. «super terras Luna, in terris Diana, sub terris Proserpĭna» Servius); 5) наличие, присутствие: in ore C, Sen (ante ora L, V; per ora Sl, H) alicujus на глазах у кого-либо, в чьём-либо присутствии; concedere ab ore alicujus Ter оставить (уйти от) кого-либо; in ore omnium versari C показываться публично; 6) отверстие (dolii L; ulcĕris V; fenestrae V); вход, выход (portūs C; specūs L); расселина, щель или кратер (montis Sen); устье (fluminis O, VF); источник (ora fontium O); 7) нос корабля (ora navium rostrata H); 8) голова (Gorgonis o. cinctum anguibus C); 9): o. или o. durum C (impudens Ter, ferreum Su) наглый вид, нахальство, бесстыдство (Appii ōs habere C). [B.32]

II os, ossis n 1) кость; pl. кости или костяк, скелет C etc.: (in) ossibus V, O или per ossa V внутри, в глубине души; ossa legere V, Sen собирать кости после кремации или выбирать из раны осколки кости; 2) косточка (olearum Su; prunorum Pall); 3) сердцевина (arborum PM). [B.32]

 

I ōs, oris n 1) лицо; 2) глаза; 3) дерзость, бесстыдство; 4) голова; 5) рот (in ore habere иметь на языке, часто говорить); 6) язык; 7) выговор; 8) речь, красноречие; 9) отверстие, вход, дыра; 10) устье; 11) источник, начало; 12) нос корабля. [B.33]

II ŏs, ossis n кость, pl. кости, остов (o. acetabuli кость вертлужной впадины) [B.33]

 

 
     
 

Osca, ae f Оска, город илергетов в сев.-вост. Испании (ныне Huesca) VP, Fl. [B.32]

 

ōscēdo, inis f [oscĭto] 1) позыв к зевоте, желание зевать AG; 2) (у детей) язвочки на слизистой оболочке рта (предпол. афты) Is. [B.32]

 

ōscen, inis m (редко f) [obs + cano] культ. вещая птица (ворон, ворона, сова), по крику которой авгуры делали предсказания Vr, C, H, Sid etc. [B.32]

 

I Oscēnsis, ium m [Osca] оскский L. [B.32]

II Oscēnsis, e житель города Osca Cs. [B.32]

 

Oscī, ōrum m оски, южн. ветвь умбрского племени в Кампании, на реке Лирис Vr, V. [B.32]

 

oscillātio, ōnis f качание, раскачивание (на качелях) (oscillatione ludere Pt). [B.32]

 

I ōscillum, ī n [demin. к ōs I] 1) маленькое восковое изображение Вакха (вешалось на ветви и раскачивалось ветром) V, Macr; 2) впадина в стручковых плодах, из которой появлялся росток Col. [B.32]

II oscillum, ī n [obs + cillo] качели Tert. [B.32]

 

ōscinis gen. sg. к oscen. [B.32]

 

ōscitābundus, a, um [oscĭto] зевающий, одолеваемый зевотой AG, Sid. [B.32]

 

ōscitanter [oscito] зевая, сонно, сонливо, перен. вяло, безучастно, равнодушно (agere C). [B.32]

 

ōscitātio, ōnis f [oscito] 1) раскрытие, разевание (conchae pandentes sese quādam oscitatione PM); 2) зевота, зевание CC, PM etc.: longas trahere oscitationes M протяжно зевать; 3) сонливость, вялость: oscitatione alicujus solvi Q заразиться чьей-либо сонливостью; 4) скучное сочинение (oscitationes alicujus St). [B.32]

 

ōscito, —, —, āres I] 1) разевать рот, перен. кричать (alĭtes oscitantes Ctl vl.); 2) раскрываться (folia arbŏrum ad solem oscĭtant PM); 3) зевать Lcr, C, AG; 4) быть вялым, равнодушным, невнимательным, безучастным (oscĭtans sapientia C). [B.32]

 

ōscitor, —, ārī depon. Pl, rhH = oscĭto. [B.32]

 

ōsculābundus, a, um [oscǔlor] целующий Su, A p. [B.32]

 

I ōsculātio, ōnis f [oscǔlor] целование, поцелуи Ctl, C etc. [B.32]

II ōsculatio, ōnis f [osculo II] раскрытие или (хирургическое) расширение (venarum CA). [B.32]

 

I ōsculo, —, —, āre арх. Ap, Spart, Capit = oscǔlor. [B.32]

II ōsculo, —, —, āres I] вскрывать или расширять (venas CA). [B.32]

 

ōsculor, ātus sum, ārī depon. [oscǔlum] 1) целовать (aliquem Pl, C; manum Sen): o. inter se Pl (cum aliquo Pl) целовать друг друга, целоваться; 2) нежно любить (filiŏlam suam C); 3) высоко ценить (scientiam juris C). [B.32]

 

ōsculum, ī n [demin. к os I] 1) преим. pl. ротик O, Pt: oscula delibare V целовать в губы; 2) поцелуй: o. figere Lcr, V (jungere O, dare Cato, Pt etc., ferre Pl, AG) поцеловать; suprema oscula T прощальные поцелуи. [B.32]

 

Oscus, a, um [Osci] оскский (lingua Vr). [B.32]

 

 
     
 

Osī, ōrum m осы, племя в области Карпат, между верхним течением рек Одры и Вислы T. [B.32]

 

Osīris, idis и is m Озирис, египетский бог, муж Исиды, покровитель Египта, убитый и разрезанный на части своим братом Тифоном (у греков отождествлялся с Вакхом) Tib, H, O, J etc. [B.32]

 

Osismī, ōrum m осисмы, племя в сев.-зап. части нын. Бретани Cs, PM. [B.32]

 

 
     
 

ōsmen арх. Vr = omen I. [B.32]

 

 
     
 

ōsnāmentum арх. Vr = ornamentum. [B.32]

 

 
     
 

ōsor, ōris m [odi] ненавидящий, ненавистник Pl, Ap, Aus, Eccl. [B.32]

 

 
     
 

osprātūra, ae f [греч. ósprion] закупка бобовых растений Dig. [B.32]

 

 
     
 

I ossa nom. pl. к ŏs II. [B.32]

II Ossa, ae f, m Occa, гора в сев.-вост. Фессалии, отделённая от Олимпа рекой Пенеем (долиной Темпе) Mela, Prp, V, O etc. [B.32]

 

Ossaeus, a, um [Ossa] осский (ursa O): Ossaei bimembres St = Centauri. [B.32]

 

ossārium v. l. = ossuarium. [B.32]

 

osseus, a, um [ŏs II] 1) костяной (culter Col); 2) костный : larva ossea O скелет; 3) костлявый (manus J); 4) твёрдый как кость (ilex PM). [B.32]

 

ossiclum Aus = ossiculum. [B.32]

 

ossiculum, ī n [demin. к os II] косточка PM, AG. [B.32]

 

ossifraga, ae f Lcr = ossifrăgus 2. [B.32]

 

ossifragus, ī m [os + frango] 1) ломающий кости, костолом Sen; 2) разновидность кречета (Falco Ossifragus, L.) PM. [B.32]

 

ossilāgo, inis f [ŏs II] костная опухоль Veg. [B.32]

 

ossor, ōris m Pl v. l. = osor. [B.32]

 

ossōsus CA = ossuosus. [B.32]

 

ossuārium, ī n [ŏs II] оссуарий, погребальная урна Dig. [B.32]

 

ossuculum Pt = ossiculum. [B.32]

 

ossum, ī n (gen. Pac ossuum) AG, Ap = ŏs II. [B.32]

 

ossuōsus, a, um полный костей Veg. [B.32]

 

 
     
 

ostendo, tendī, tentum (поздн. tēnsum), ere [obs + tendo] 1) протягивать (manūs Pl); 2) выставлять, подставлять, открывать (ager soli ostentus Cato); показывать (se alicui C; dentem medico Su; errantibus viam Pt); выводить (boves caelo V); вводить (iambos Latio H); демонстрировать (aciem ad terrorem hostium L): oppugnationem o. L производить мнимое наступление (военная диверсия); lacrimas fundunt, ut ostendant Sen (многие) льют слёзы лишь для вида; 3) издавать, подавать (vocem Ph); внушать (tum spem, tum metum C): ostenditur spes alicujus rei Ter есть надежда на что-либо; ostenditur victoria L есть виды на победу; quaedam mihi ejus defensio ostenditur C мне угрожают каким-то защитительным аргументом в его (Верреса) пользу; 4) проявлять, обнаруживать (virtutem Sl; se alicui inimicum Nep); выражать, высказывать (alicui sententiam suam Ter); 5) обещать, сулить (alicui munus C). [B.32]

 

ostēnsio, ōnis f [ostendo] показывание Ap, Tert, Hier. [B.32]

 

ostēnsiōnālis, e [ostensio] предназначенный для парадов, показной (milites Lampr). [B.32]

 

ostēnsīvus, a, um наглядный (demonstratio Boët). [B.32]

 

ostēnsor, ōris m [ostendo] указчик, показывающий Tert, Is. [B.32]

 

ostentāneus, a, um [ostento] показывающий: fulmen ostentaneum Sen угрожающая опасностью молния. [B.32]

 

ostentārius, ī m (sc. liber) книга знамений или примет Macr. [B.32]

 

ostentātīcius, a, um показной Tert. [B.32]

 

ostentātio, ōnis f [ostento] 1) показывание (aliquid armorum ostentatione compescere PJ); демонстрация (virium T): ostentationis causā Cs в целях демонстрации, для вида; 2) похвальба, важничание (o. scientiae Cs); 3) выказывание, проявление (saevitiae L); 4) притворство, видимость (doloris Sen): veritate, non ostentatione C на самом деле, а не притворно; 5) заверение, обещание, посул (ostentationes nunc in discrimen adductae C). [B.32]

 

ostentātor, ōris m [ostento] 1) делающий указания, обращающий внимание (periculorum praemiorumque o. T); 2) хвастун: o. factorum L хвастающийся своими подвигами. [B.32]

 

ostentātrīx, īcis f [ostentator] хвастунья (o. alicujus rei Ap). [B.32]

 

ostento, āvī, ātum, āre [intens. к ostendo] 1) протягивать (manu panem Pl); подставлять (alicui jugula sua C); 2) показывать (liberos suos Su); указывать в качестве примера (aliquem Cs); 3) (хвастливо) выставлять напоказ, хвастаться (o. prudentiam C; o. cicatrīces suas Ter): quid me ostentem? C к чему мне хвалиться?; ostentanda piĕtas T показное благочестие; 4) предлагать, сулить, обещать (praemia Sl; agrum C): nova jura Cappadociae ostentata magis, quam mansura T новые права были даны Каппадокии более для вида, чем всерьёз; 5) угрожать, выдвигать в виде угрозы (o. bellum PJ; caedem C); 6) обнаруживать, проявлять (aequitatem Su; omnem disciplinam Ap); свидетельствовать, служить доказательством: magnitudo moenium vires veteres earum urbium ostentat VP величина стен указывает на древнее могущество этих городов. [B.32]

 

ostentum, ī n [ostendo] 1) знамение, чудесное явление, чудо (ostenta et praedictiones Su): ostenta facere Su творить чудеса; 2) чудовище (monstrum ostentumque Ap); изверг: Vatinius inter foedissima ostenta fuit T Ватиний был одним из самьгх гнусных чудовищ. [B.32]

 

I ostentus, a, um part. pf. к ostendo. [B.32]

II ostentus, (ūs) (встреч. тк. dat. и abl. sg.) m [ostendo] 1) показывание, выставление напоказ, демонстрирование: ostentui T напоказ, для вида; aliquid ostentui (sc. esse) credere Sl считать что-либо обманом; 2) знак, признак, доказательство: ostentui esse alicujus rei T служить доказательством чего-либо, обнаруживать что-либо. [B.32]

 

ōstēs, ae m (греч.) вид землетрясения Ap. [B.32]

 

Ōstia, ae f и Ōstia, ōrum n Остия, портовый город Рима в устье Тибра C, L, J etc. [B.32]

 

ōstiāria, ae f (тж. o. ancilla) привратница Vlg, Eccl. [B.32]

 

ōstiārium, ī n (у C exactio ostiorum) подать с дверей Cs. [B.32]

 

ōstiārius, ī m 1) привратник Vr, Sen, Pt etc.; 2) ризничий или ключарь Eccl. [B.32]

 

ōstiātim [ostium] 1) от дверей до дверей, из дома в дом, дом за домом (o. totum oppidum compilare C); 2) поодиночке, порознь (singula scrutari Q). [B.32]

 

ostīcium Is v. l. = usticium. [B.32]

 

Ōstiēnsis, e [Ostia] остийский: O. provincia C, Su обязанность одного из квесторов наблюдать за водоснабжением и доставкой хлеба в Рим (из Остии). [B.32]

 

ostīgo, inis f Col = mentigo. [B.32]

 

ōstiolum, ī n [detnin. к ostium] дверца, калитка Col, PM, Pt, Vlg. [B.32]

 

ōstium, ī n s I] вход (portūs C); устье (flumĭnis C); дверь, ворота (o. aperire Ter): aperto ostio C при открытых дверях; o. rectum Pl передняя дверь; o. Oceăni C = fretum Oceani (ныне Гибралтарский пролив). [B.32]

 

ostrea, ae f (греч.) устрица LM, C etc.: ostrearum vivaria PM = ostrearium. [B.32]

 

ostreārium, ī n [ostrea] устричная отмельбанка») PM, Macr. [B.32]

 

ostreārius, a, um [ostrea] устричный: panis o. PM особый хлеб, с которым ели устриц. [B.32]

 

ostreātus, a, um [ostrea] покрытый раковинами устриц, ирон. покрытый струпьями (quasi ostreatum tergum ulceribus Pl). [B.32]

 

ostreōsus (ostriōsus), a, um Priap, Ctl = ostrĭfer. [B.32]

 

ostreum, ī n LM, Vr, Sen, Pt = ostrea. [B.32]

 

ostria Pl = ostrea. [B.32]

 

ostri-color, oris [ostrum] пурпурного цвета (pepli textus Sid). [B.32]

 

ostrifer, fera, ferum [ostrea + fero] обильный устрицами (Abydus V). [B.32]

 

ostrīnus, a, um [ostrum] пурпуровый (tunica Prp). [B.32]

 

ostriōsus v. l. = ostreōsus. [B.32]

 

Ostrogothī, ōrum m остготы Cld, Sid. [B.32]

 

ostrum, ī n (греч.) 1) пурпур, добывавшийся из пурпурной улитки (багрянки) Vtr, V; 2) пурпурная ткань (одежда, покрывало) (ostro velare umeros V); пурпурная попона (ostro insignis sonipes V). [B.32]

 

 
     
 

ōsūrus, a, um part. fut. к odi. [B.32]

 

ōsus, a, um part. pf. к odi. [B.32]