ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
lap L: lab - lac - lad - lae - lag - lai - lal - lam - lan - lao - lap - laq - lar - las - lat - lau - lav - lax |
||||||
lapathium, ī n Vr = lapathum. [B.32]
lapathum, ī n (греч.) щавель (lapăthi herba H). [B.32]
I Lapathūs, ūntis f Лапатунт, крепость в Фессалии L. [B.32] II lapathus, ī m, f LM, Col = lapathum. [B.32]
|
||||||
lapi арх. Enn abl. sg. к lapis. [B.32]
lapicaedīnae, ārum f Cato = lapicidinae. [B.32]
lapicīda, ae m [lapis + caedo] каменотёс или камнерез Vr, L, Sid. [B.32]
lapicīdīnae, ārum f [lapis + caedo] каменоломня Pl, C, PM: marmŏrum l. PM мраморный карьер. [B.32]
I lapidārius, a, um [lapis] 1) каменный: latomiae lapidariae Pl каменоломни; 2) высеченный на камне, лапидарный (litterae Pt); 3) гружённый камнем, служащий для перевозки камней (navis Pt); 4) усеянный камнями, каменистый (campus Sol). [B.32] II lapidārius, ī m (sc. faber) каменотёс Pt, Dig, Vlg; камнерез Dig, Vlg. [B.32]
lapidat impers. — см. lapido. [B.32]
lapidātio, ōnis f [lapido] 1) забрасывание (побивание) камнями (facta est l. C); 2) падение камней, каменный дождь (fit magna l. C): l. grandinis CJ сильный град, градобитие. [B.32]
lapidātor, ōris m 1) бросающий камни, камнеметатель C; 2) побивающий камнями Aug. [B.32]
lapidēsco, —, —, ere [lapis] превращаться в камень, становиться каменным (spongiae lapidescunt PM). [B.32]
lapideus, a, um [lapis] 1) каменный (columna Vr; murus L); из камней (imber C); 2) каменистый (campus PM); 3) окаменевший (от потрясений) Pl; 4) безжалостный (cor Enn). [B.32]
lapidic- Sid = lapicīd-. [B.32]
lapido, āvī, ātum, āre [lapis] бросать камни, забрасывать камнями (lapidata sunt templa Su); побивать камнями (aliquem bH, Fl, Pt, Vlg); обкладывать камнями, т. е. погребать (tralaticiā humanitate, sc. mortuos Pt): impers. lapidat L камни падают дождём; (de caelo) lapidatum est L шёл каменный дождь. [B.32]
lapidōsitās, ātis f твёрдокаменность (cerebri Tert). [B.32]
lapidōsus, a, um [lapis] 1) каменистый, усеянный камнями (mons, ager O); 2) твёрдый как камень (panis H); 3) вызывающий затвердения (chiragra Pers). [B.32]
lapillēsco или lapillīsco, —, —, ere отвердевать как камень (ubera terrae lapilliscunt Tert). [B.32]
lapillulus, ī m [demin. к lapillus] камешек Sol. [B.32]
lapillus, ī m [demin. к lapis] 1) камешек: lapilli Libŷci H кусочки ливийского мрамора; diem signare (numerare) meliore lapillo погов. Pers, M считать (какой-либо) день одним из самых счастливых; 2) драгоценный камень: viridis l. H изумруд || жемчужина (gemmae et lapilli Sen); 3) камень для подачи голоса против смертной казни (l. niveus O) или за неё (l. ater O); 4) мочевой камень PM. [B.32]
lapio, —, —, īre [одного корня с lapis] превращать в камень, перен. делать бесчувственным (lapit cor cura Pac). [B.32]
lapis, idis m (редко f) 1) камень: l. bibulus V пемза; l. vivus QC кремень; l. ardens L метеорит; lapĭde ictum interire Nep погибнуть от удара камнем; fundā mittere lapides L метать камни из пращи; lapidibus pluit L камни сыплются градом (с неба); ad eundem lapidem bis offendere погов. C, Aus дважды совершить одну и ту же ошибку; lapides loqui погов. Pl говорить неприятные вещи; verberare lapidem погов. Pl трудиться понапрасну; lapide candidiore diem notare погов. Ctl отнести какой-либо день к числу самых счастливых; 2) жёрнов (lapis lapidem terit Pl); 3) мрамор (l. Parius V; Phrygius H); 4) драгоценный камень (lapidum fulgor Amm); жемчужина (lapides gemmaeque H, Sen); 5): Juppiter lapis Юпитеров камень, перун (символ бога-громовержца): jurare Jovem lapidem C клясться Юпитеровым камнем (т. е. произносить торжественную клятву); 6) (тж. l. sacer L или terminalis Amm) пограничный (межевой) камень L, SenT; 7) мильный камень (которым отмечалась каждая миля, т. е. mille passuum = 1 480 метров): ad quintum lapidem Nep в пяти милях (от Рима); 8) каменный помост (с которого производилась продажа рабов) (in lapide adstare Pl): перен. aliquem de lapide emere C подкупить кого-либо; 9) могильный камень, надгробный памятник (l. ultĭmus Prp; lapis his scriptus stet super ossa notis Tib); 10) плита, стол (l. albus H); 11) бран. чурбан, дубина (quid stas, l.? Ter). [B.32]
Lapithaeus и Lapithēius, a, um [Lapithes] лапифский O. [B.32]
Lapithēs (-a), ae (gen. pl. um, ārum) m лапиф, представитель миф. воинственного сорного племени в Фессалии, предводителем которого был Пирифой, сын Иксиона V, C, O etc. [B.32]
Lapithōnius, a, um St = Lapithaeus. [B.32]
|
||||||
lappa, ae f репейник V, O, PM. [B.32]
lappāceus, a, um [lappa] похожий на репейник (capita PM). [B.32]
lappāgo, inis f [lappa] растение, похожее на репейник PM. [B.32]
|
||||||
lāpsābundus, a, um шатающийся, трясущийся (gressus Eccl). [B.32]
lapsana, ae f (греч.) полевая (дикая) горчица (Sinapis arvensis, L.) Vr, Col, CC etc.: lapsanā vivere погов. PM жить очень скромно. [B.32]
lapsanium, ī n Hier = lapsana. [B.32]
lāpsio, ōnis f [lābor I] скольжение, перен. наклонность (к дурному) C. [B.32]
lāpso, —, —, āre [intens. к lābor I] шататься (lapsantes gressūs Sil); покачнуться, поскользнуться, падать (in multo sanguine V): verba lapsantia AG поток слов, неудержимая болтовня. [B.32]
I lāpsus, a, um part. pf. к lābor I. [B.32] II lāpsus, ūs m [lābor I] 1) скольжение, медленное, плавное движение (l. rotarum V; volvuntur sidera lapsu V); течение (lacūs C; torrentium Aug); истечение (semĭnis CA); ползание (draconum C; vitis C); полёт (volŭcrum C); 2) падение, обвал (terrae C; montium Sen): lapsus scalarum PM падение со ступенек; sustinēre se a lapsu L удержаться от падения; 3) выпадение (dentium Sen); 4) ушиб от падения (ulcěra lapsūsque PM); 5) ошибка, ложный шаг, недосмотр, погрешность (populares mult, variique lapsūs C). [B.32]
|
||||||