ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
lae L: lab - lac - lad - lae - lag - lai - lal - lam - lan - lao - lap - laq - lar - las - lat - lau - lav - lax |
||||||
Laeca или Lecca, ae m Лека, один из сообщников Катилины C, Sl. [B.32]
laecasīn (греч. laicázein): l. dicere alicui rei погов. Pt наплевать на что-либо. [B.32]
|
||||||
laedo, laesī, laesum, ere 1) повреждать, портить (l. frondes O); ранить, натирать (lora laedunt bracchia Pl); поражать (a cuspide laesus O); дурно влиять на здоровье, (по)вредить (ne te frigora laedant H): laesus nube dies Lcn пасмурный день; zonā l. collum H удавиться поясом (повеситься на поясе); 2) нарушать (foedus V): l. fidem C не держать слова; 3) раздражать (singulos, universos Sl; oculos alicujus Sen): laesa patientia PS лопнувшее терпение || оскорблять, огорчать (aliquem aliquā re Ter, C, Sl etc.): laesa majestas Sen государственная измена; 4) причинять вред, досаждать (testis laesit eum O): haec me non laedunt QC это меня не касается (не трогает); facilis laesis diffidere rebus Sil легко впадающий в уныние от превратностей судьбы; tarde, quae credĭta laedunt, credĭmus O (впоследствии погов.) мы с трудом верим тому, чему верить тяжело. [B.32]
|
||||||
Laeliānus, a, um [Laelius] лелиев (naves Cs). [B.32]
Laelius, a, um Лелий, римск. nomen; наиболее известны: 1) C. L., друг Сципиона Старшего, участник войн в Испании и в Африке с 211 г. до н. э. L, C, Sil, VP; 2) C. L., сын предыдущего, друг Сципиона Младшего и его легат в Африке и Испании, прозванный Sapiens (его именем назван диалог Цицерона «Laelius sive de Amicitiā») C; 3) D. L., выступивший в 59 г. до н. э. обвинителем Флакка, которого защищал Цицерон; сторонник и командующий флотом у Помпея, покончивший с собой после сражения у Цирты Cs. [B.32]
|
||||||
laena, ae f лена, верхнее тёплое платье, шерстяной плащ C, Vr, V, Pers etc. [B.32]
Laenās, ātis m Ленат, cognomen в роде Попилиев C, L, Q, Pt. [B.32]
|
||||||
laeotomus, ī m (греч.) хорда дуги, тж. сегмент Vtr. [B.32]
|
||||||
Lāertēs (Lāerta), ae и is m Лаэрт, сын Акрисия, отец Одиссея, царь Итаки C, O, SenT etc. [B.32]
Lāertiadēs, ae m сын Лаэрта, т. е. Одиссей (Ulixes) H, O. [B.32]
Lāertius, a, um [Lāertes] лаэртов (regna V): L. heros O = Ulixes. [B.32]
|
||||||
laesī pf. к laedo. [B.32]
laesio, ōnis f [laedo] 1) повреждение, нарушение, ущерб (l. rebus alicujus illāta CJ); ранение (irrĭtat l. dolorem Lact); 2) рит. намеренное поддразнивание противника, полемический выпад C. [B.32]
Laestrӯgōn, onis m лестригон, представитель миф. племени великанов-людоедов на дальнем западе (впоследствии их приурочивали то к Леонтинам на вост. берегу Сицилии, то к Формиям в Кампании) Tib, PM, J etc. [B.32]
Laestrӯgonius, a, um [Laestrygon] лестригонский (domus O; campi PM). [B.32]
laesūra, ae f Vlg, Eccl = laesio. [B.32]
laesus, a, um part. pf. к laedo. [B.32]
|
||||||
laetābilis, e [laetor] радостный, отрадный C, O, VF St. [B.32]
laetābundus, a, um [laetor] радостный, исполненный радости, ликующий AG, Vlg, Eccl. [B.32]
laetāmen, inis n [laetus I, 1] навоз, помёт (используемый для удобрения) Pall, PM. [B.32]
laetāns, antis 1. part. praes. к laetor; 2. adj. 1) радостный, ликующий C; 2) весёлый, приятный (laetantia loca Lcr). [B.32]
laetanter радостно, весело Lampr. [B.32]
laetātio, ōnis f [laetor] радость, изъявление радости, ликование Cs. [B.32]
laetē [laetus I] 1) радостно, весело (aliquid ferre C); 2) пышно, бурно (seges l. virens PM). [B.32]
laeticulōsus, a, um развесёлый, смешливый Pt (v. l.). [B.32]
laeticus, a, um [laetus II] обрабатываемый лéтами (terrae CTh). [B.32]
laetificāns, antis Pl = laetabundus. [B.32]
laetifico, āvī, ātum, āre [laetus + facio] 1) веселить, радовать (aliquem C, Lcn, Vlg); med.-pass. радоваться (malo et damno alicujus Pl); 2) делать плодоносным, удобрять (solum, agrum PM); орошать, животворить (agros aquā C). [B.32]
laetificus, a, um [laetus + facio] 1) радостный, отрадный: alicui laetifĭca referre SenT приносить кому-либо радостные вести; 2) радующийся, весёлый (fetus Lcr; plausus St). [B.32]
laetitia, ae f [laetus I] 1) радость, весёлость, веселье, ликование: laetitiam capere (percipere) ex aliquā re C радоваться чему-либо; laetitiam alicui afferre (dare) C доставлять кому-либо радость; gaudium atque laetitiam agitare Sl предаваться радости и веселью; efferri (exsultare) laetitiā C быть вне себя от радости; laetitiā aliquem afficere C обрадовать кого-либо; 2) привлекательность, очарование (nostrorum temporum T); прелесть (orationis T); 3) пышность, плодородие (pabuli Just). [B.32]
laetitūdo, inis f Acc = laetitia. [B.32]
laeto, āvī, ātum, āre [laetus I] 1) веселить, радовать (aliquem LA, Acc, Ap); 2) утучнять, удобрять (loca sterilia aliquā re Pall); подкармливать (laetandae arbores Pall). — См. тж. laetor. [B.32]
laetor, ātus sum, ārī [laetus I] 1) веселиться, радоваться (aliquā re Ter, C, V; de, ex и in aliquā re C, Sl etc.; aliquid C, Sl, Cld; редко alicujus rei V): loca laetantia Lcr радующие взор (прелестные, очаровательные) места; 2) (о неодушевл. предметах) любить: vitis laetatur tepore Col виноград любит тепло. [B.32]
Laetōrius, a, um Леторий, римск. nomen L, VM, M. [B.32]
laetum adv. St = laete. [B.32]
I laetus, a, um 1) упитанный, жирный (armenta V); тучный, роскошный, цветущий, изобильный, богатый (ager Vr; seges C; pascua L): l. umbrae V тенистый; 2) радующийся, исполненный радости, весёлый (vultus l. C); довольный (l. aliquā re Ter, L): fronte l., pectore anxius T на вид весёлый, а в душе печальный; l. (de) aliquā re Ter, L etc., ob aliquid V или alicujus rei V, Sil радующийся чему-либо (вследствие чего-либо); l. animi et ingenii VP в радостном настроении; 3) гордый (aliquā re Ter, V); 4) благоприятный (ventus VF; bellum Pl, Sil); счастливый (augurium T); радостный, отрадный (prodigium PM, T; omen, sors VF): laetum militibus id nomen T это имя радует бойцов; 5) приятный, прелестный (color PM; flores C); блистательный, цветистый (loci, sc. orationum Ciceronis T). [B.32] II laetus, ī m лет, иноземец, получивший для обработки от государства земельный надел и поставивший себя этим в крепостную зависимость от государства CTh. [B.32]
|
||||||
laeva, ae f [laevus] (sc. manus) 1) левая рука, шуйца V, Ap etc.; 2) левая сторона: laevam pete O поезжай налево; ad laevam (laevā) C, L слева, налево; in laevam PM влево. [B.32]
laevam- v. l. = levam-. [B.32]
laevē [laevus] налево, слева, перен. неловко, неуклюже: non l. jussa accipere H точно уловить смысл приказания. [B.32]
Laevī, ōrum m левы, лигурийское племя в Транспаданской Галлии L, PM. [B.32]
laevig- v. l. = levig-. [B.32]
Laevīnus, ī m Левин, римск. cognomen L, H. [B.32]
laevis, e v. l. = levis I. [B.32]
laeviter v. l. = leviter I. [B.32]
Laevius, ī m Левий, римский поэт II в. до н. э. AG, Aus. [B.32]
laevo v. l. = lēvo I. [B.32]
laevor v. l. = lēvor. [B.32]
laevorsum [laevus + versum] adv. налево, влево Ap, Amm. [B.32]
laevorsus Amm = laevorsum. [B.32]
I laevum adv. с левой стороны, слева V. [B.32] II laevum, ī n [laevus] левая сторона (in l. flectěre cursūs O): laeva maris T находящиеся слева морские пространства. [B.32]
laevus, a, um 1) левый (manus C; pars O): l. amnis T левая сторона реки; 2) неловкий, неумелый или неумный, глупый (mens V; pectus Pers); 3) неудобный, неподходящий (tempus H); 4) зловещий, предвещающий беду, неблагоприятный (numen V; omen Ph; picus H); губительный, гибельный (monĭtus J); 5) культ. (у авгуров) благоприятный (авгур стоял лицом к югу, а потому восток, который считался счастливой стороной, оказывался с левой стороны) (numen V; tonitrus O). [B.32]
|
||||||