ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

lan

L: lab - lac - lad - lae - lag - lai - lal - lam - lan - lao - lap - laq - lar - las - lat - lau - lav - lax

   

lāna, ae f 1) шерсть (преим. овечья) (l. mollis Ctl, Prp, CC; l. rudis O): l. aurea O золотое руно; de lanā caprīnā rixari погов. H = спорить о пустяках; 2) изделие из шерсти, т. е. пряжа (lanas ducere O), тж. платье или ткань (lanae tinctae murĭce O): de lanā suā cogitare погов. O думать только о своих делах, быть бесстрастным, невозмутимым; 3) растительный пух (l. Cydonia M); хлопок: nemora Aethiopum molli cānentia lanā V белеющие от мягкого пуха рощи Эфиопии; 4) птичий пух (l. cygni M); 5) лёгкие облака, «барашки» (vellera tenvia lanae V). [B.32]

 

lānāris, e [lana] шёрстный, покрытый шерстью (pecus Vr). [B.32]

 

I lānārius, a, um [lana] шерстяной: lanaria radix Col или herba PM предпол. мыльнянка (Saponaria officinalisL.) (которой пользовались для обезжиривания шерсти). [B.32]

II lānārius, ī m обрабатывающий шерсть, шерстобит Pl, Eccl. [B.32]

 

lānāta, ae f [lānātus] овца J. [B.32]

 

lānātus, a, um [lana] 1) шёрстный, покрытый шерстью (animal J, PM): ovis lanata Col нестриженая овца; dii pedes lanatos habent погов. Pt ноги богов обмотаны шерстью, т. е. месть богов подкрадывается незаметно; 2) покрытый пухом, пушистый, мягкий на ощупь (vitis Col). [B.32]

 
 
     
 

lancea, ae f лёгкое копьё, пика (с ремнём) (lanceā medium femur alicujus trajicere Hirt), охотничье копьё, рогатина Ap. [B.32]

 

lanceārius, ī m [lancea] копьеносец, копейщик Amm. [B.32]

 

lanceātus, a, um с копейным наконечником (lignum Vlg). [B.32]

 

lanceo, —, —, āre [lancea] метать копья Tert. [B.32]

 

lanceola, ae f [demin. к lancea] маленькое копьё, копьецо Capit, Treb, Ap, Vlg. [B.32]

 

lancino, āvī, ātum, āre [lacer] 1) разрывать, рвать на клочья, терзать (aliquem morsu PM, Sol); 2) проматывать, прокучивать (paterna bona Ctl). [B.32]

 

lancula, ae f [demin. к lanx] чашечка весов Vtr. [B.32]

 
 
     
 

lānestris, e [lana] шерстяной (pallium Vop). [B.32]

 

lāneus, a, um [lana] 1) шерстяной (pallium C); 2) подобный шерсти, пушистый, мягкий как пух (latusculum Ctl); 3) обмотанный или покрытый шерстью (pedes Macr). [B.32]

 
 
     
 

langa, ae f ланга, вид ящерицы (из мочи которой якобы образуется камень langurium) PM. [B.32]

 

langīsco, —, —, ere арх. Enn = languesco. [B.32]

 

Langobardī, ōrum m лангобарды, одно из германских племён VP, T. [B.32]

 

langue-facio, fēcī, factum, ere расслаблять, делать вялым, перен. успокаивать (l. excitatos C). [B.32]

 

langueo, guī, —, ēre 1) быть слабым, утомлённым, чувствовать усталость, ощущать слабость (de или e viā C; morbo V): visĕre languentem (sc. morbo) Pt навестить больного; 2) увядать, вянуть, блёкнуть (languet flos Prp); тускнеть (lunae languet jubar St); становиться тусклым, томным (languentes oculi Sen); быть слабым (vox languens C; spes languet L); 3) быть вялым, равнодушным, без энергии, находиться в бездействии (l. otio и in otio C; languens labensque populus C): languet aequor M море спокойно; languent officia Lcr дела запущены. [B.32]

 

languēsco, languī, —, ere [inchoat. к langueo] 1) становиться слабым, ослабевать (l. corpore C); чахнуть, хиреть (aegrotare et l. Vr); 2) хворать (ter per quattuordecim annos Su); 3) приходить в упадок: l. senectute C слабеть от старости; 4) терять крепость, становиться нежным (Bacchus in amphŏra languescit H); 5) вянуть, увядать (languescit flos V); становиться тусклым, тускнеть, блёкнуть (color languescens PM); бледнеть, угасать, меркнуть (luna languescit T; languescit cupīdo alicujus reш PJ); 6) становиться вялым, охладевать (languescunt affectūs Q); падать, уменьшаться (languescit omnis vis Q). [B.32]

 

languidē [languidus] 1) слабо, вяло, медлительно (agere Pt; dicere C); 2) слегка: l. dulcis PM сладковатый. [B.32]

 

languidulus, a, um [demin. к languidus] 1) поблёкший, увядший (corona C); 2) томный (oculi Eccl): languidŭli somni Ctl сонная нега. [B.32]

 

languidus, a, um [langueo] 1) усталый, утомлённый, вялый (animus Cs); медлительный (pecus C); слабый, бессильный (senectus C); ослабевший, расслабленный (l. vino vigiliisque C); истомлённый (somno O); истощённый, чахлый (arbor Pall); 2) спокойный, тихий (ventus O); медленный (aqua L); ленивый (otia Tib); 3) нежный (vinum H); 4) сонный (quies V); 5) расслабляющий, обессиливающий (voluptates C). [B.32]

 

langui-ficus, a, um [langueo] расслабляющий Aus. [B.32]

 

langula, ae f [demin. к lanx] чашечка Vr. [B.32]

 

languor, ōris m [langueo] 1) утомлённость, усталость, истома, расслабленность, слабость (corporis C); упадок сил, истощение (mori languore Q): haec deambulatio me ad languorem dedit Ter эта прогулка утомила меня; l. aquosus H слабость от водянки; l. faucium Su охриплость; 2) спокойствие (maris SenT); 3) блёклость, тусклость (sc. colorum PM); 4) безразличие, равнодушие, бездействие, вялость (languori se desidiaeque dedere C), 5) скука (scriptorum C); тоска (novus mentem perotringit l. VF); 6) недуг (sanare omnes languores Aug). [B.32]

 

langūrium, ī n лангурий, род янтаря или амбры PM. [B.32]

 

langūrus, ī m PM = langa. [B.32]

 
 
     
 

laniāmentum, ī n Aug = laniatus. [B.32]

 

laniārium, ī n [lanius] мясная лавка Vr. [B.32]

 

laniātio, ōnis f Sen = laniātus. [B.32]

 

laniātus, ūs m [lanio] 1) раздирание, растерзание (corpus avium ferarumque laniatibus objectum VM); 2) терзание, мучение, угрызение (sc. mentis tyrannorum T). [B.32]

 

lānicium, ī n v. l. = lanitium. [B.32]

 

lāni-cutis, e с кожей, покрытой шерстью (aries Laberius ap. Tert). [B.32]

 

laniēna, ae f [lanio] 1) мясная лавка Pl, Vr, L; 2) растерзание, нанесение увечий (lanienam fugā vitare Ap): virilitatis l. Ap оскопление. [B.32]

 

lānifica, ae [lanificus] пряха (шерсти) Vtr, Dig. [B.32]

 

lānificium, ī n [lana + facio] обработка шерсти (прядение, ткачество и т. д.) Col, PM, Su etc. [B.32]

 

lānificus, a, um [lana + facio] занимающийся обработкой шерсти: ars lanifĭca O, Cld искусство обработки шерсти (прядение и ткачество); lanifĭcae sorores (tres puellae) M = Parcae. [B.32]

 

I lāniger, gera, gerum [lana + gero] покрытый шерстью, шерстоносный (bidens, grex V); покрытый пухом (arbor PM); поэт. шерстяной (apices V). [B.32]

II lāniger, gerī m поэт. баран или ягнёнок O, Ph; созвездие Овна Man. [B.32]

 

lānigera, ae f [laniger II] овца или ярка Vr, Col, Sil. [B.32]

 

I lanio, āvī, ātum, āre 1) разрывать (vestes O, Q, T); рвать на части, терзать (aliquem dentibus V, L; cor alicujus Sen; laniari a canibus Sl); растрепать (crinem O); (ис)царапать (genas V); 2) порицать, бранить, «разносить» (carmen O). [B.32]

II lanio, ōnis m мясник Pt, Dig. [B.32]

 

laniōnius, a, um [lanio II] принадлежащий мяснику (mensa Su). [B.32]

 

lāni-pendia, ae f весовщица шерсти Dig. [B.32]

 

lānipēs, pedis adj. [lana + pes] с ногами, обмотанными шерстью (senex Cassius ap. Q). [B.32]

 

lanista, ae m 1) учитель и начальник гладиаторов C, Su, M, J; 2) дрессировщик бойцовых петухов (l. rixosarum avium Col); 3) подстрекатель к бою C, L; 4) перен. головорез C. [B.32]

 

lanisticius, a, um [lanista] принадлежащий или подчинённый начальнику гладиаторской команды (familia Pt). [B.32]

 

lānitiēs, ēī f Tert = lanitium. [B.32]

 

lānitium, ī n [lana] шерсть, руно V, Tert etc.: l. silvarum PM хлопок || pl. lanitia Eccl шерстоносные стада. [B.32]

 

lanius, ī m [lanio II] 1) мясник Ter, Vr, L, Ph, Pt; 2) закалывающий жертвенное животное Pl, Vr; 3) палач Pl. [B.32]

 

Lānivium PM = Lanuvium. [B.32]

 
 
     
 

lānōsitās, ātis f шерстистость Tert. [B.32]

 

lānōsus, a, um [lana] обросший (покрытый) шерстью (vellus Ap; uterus Col). [B.32]

 
 
     
 

lanterna, ae f фонарь, лампа Pl, C etc. [B.32]

 

lantornārius, a, um [lanterna] несущий впереди фонарь, перен. пособник, сообщник (l. Catilinae C). [B.32]

 
 
     
 

lānūgināns, antis [lanugo] пушистый, ворсистый (trama Aug). [B.32]

 

lānūgineus, a, um [lanugo] порытый пушком (folia Ap). [B.32]

 

lānūginōsus, a, um [lanugo] пушистый, покрытый пушком (herba, folia PM). [B.32]

 

lānūgo, inis f [lana] 1) пух, пушок (l. linea PM; herba lanugine abundans Lcr): prima l. V, Sen, J первый пушок (на щеках у юноши); 2) опилки Col. [B.32]

 

lānula, ae f [demin. к lana] 1) немного (клочок) шерсти CC; 2) нежный пушок CC. [B.32]

 

Lānuvīnum, ī n Ланувин, поместье близ Ланувия C. [B.32]

 

Lānuvīnus, a, um [Lanuvium] ланувийский Cato, C, L etc. [B.32]

 

Lānuvium, ī n Ланувий, старолатинский город на Альбанской горе, к юго-вост. от Рима, с храмом Juno Sospita (ныне Civita Lavigna) C, L etc. [B.32]

 
 
     
 

lanx, lancis f 1) миска, чашка Pl, C, V, H, O etc.: furtum per lancem liciumque concipere AG производить расследование кражи с соблюдением всех формальностей, установленных законом (см. тж. licium); 2) чашка весов (aliquid aequā lance pensitare PM или pensare, pendere, examinare Ambr, perpendĕre Aug и tutinari CJ). [B.32]