ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
vid V: via - vib - vic - vid - vie - vig - vil - vim - vin - vio - vip - vir - vis - vit - viv - vix |
||||||
vidēlicet (у Pl и Ter тж. -dě-) adv. [video + licet] 1) можно (легко) видеть, очевидно, ясно: esse v. in terris primordia rerum Lcr ясно, что начала вещей находятся в земле || конечно: quid metuebant? — Vim v. C чего они боялись? — Конечно, насилия; 2) ирон. как же, ещё бы: tuus v. salutaris consulatus, perniciosus meus C ну ещё бы, твоё консульство (было) благотворно, моё (же) пагубно; 3) разумеется, именно: caste jubet lex adire ad deos, animo v. C закон повелевает приближаться к богам чистым, разумеется, духовно. [B.32]
vidēn'? ( = vidēsne?) видишь ли?, неправда ли? Pl, Ter, C. [B.32]
video, vīdī, vīsum, ēre 1) видеть, обладать чувством зрения, быть зрячим: sensus videndi C чувство зрения; de videndi ratione deque cernendi naturā AG об основе зрения и о сущности видения; acriter (longius) v. C хорошо (далеко) видеть; videres C ты мог бы, т. е. можно было бы увидеть; animo v. C видеть умственным оком, т. е. отвлечённо мыслить; 2) видеть, воспринимать (v. oves properantes domum H; aliquem cottidie C): quod non vidisset, pro viso sibi renuntiasse Cs (Цезарь узнал, что Консидий в страхе) донёс ему, будто видел то, чего (в действительности) не видел; me nunquam visurus abisti O ты ушёл с тем, чтобы никогда больше меня не увидеть; cerva visa est catulis H собаки завидели оленя; 3) глядеть, смотреть: visum procedere Sl подойти, чтобы взглянуть; te vidente C на твоих глазах, в твоём присутствии; me vide Ter, Pl смотри на меня, т. е. можешь мне верить, поверь; v. aliquem fugěre Cs видеть, что (как) кто-либо бежит; est te v.? Pt тебя ли я вижу?; 4) смотреть (как на образец), следовать (aliquem C); 5) видеть, быть свидетелем, современником: clarissimas victorias aetas nostra vidit C наше поколение было свидетелем блистательных побед; quis hoc vidit? C кто видел нечто подобное? (где это видано?); 6) увидеть в жизни, испытать (funus filii Nep): somnum non v. C глаз не сомкнуть; utĭnam eum diem videam! C если бы мне увидеть этот день!, т. е. дожить до (дождаться) этого дня!; 7) воспринимать, ощущать, чувствовать, слышать: mugire videbis sub pedibus terram V ты услышишь, как земля загудит под ногами; visae canes ululare per umbras V во тьме послышался вой собак; vide sis или sis vide Pl, Ter смотри-ка или послушай; 8) усматривать, обнаруживать, находить (aliquid in aliquo C); понимать, знать: multum v. in re publicā C быть политически дальновидным (проницательным); videmusne, ut pueri aliquid scire se gaudeant? C разве мы не знаем, с каким удовольствием дети узнают что-либо (новое)?; 9) рассматривать, обдумывать (aliud consilium C): quid sit, primum est videndum C рассмотрим прежде всего, что это такое; rectum v. H правильно (здраво) судить; videas, quid agas C смотри (т. е. думай о том), что делаешь; hisce de rebus post viderimus C об этом после подумаем; illud ipse videris C об этом подумай сам; hi fuerunt certe oratores, quanti autem, tu videris C они были, конечно, ораторами, а какими, решай сам; aliquid videbimus, ne iste nos obstare possit C мы что-либо придумаем, чтобы (Фалакр) не был нам помехой; 10) смотреть, заботиться, обращать внимание: v. sibi C заботиться о себе самом; prandium alicui v. C позаботиться об обеде для кого-либо; videbis, ut res quam primum transigatur C постарайся, чтобы дело было улажено как можно скорее; videndum est, ne… C нужно принять меры (или остерегаться), чтобы не…; videndum est, ne non satis sit C ведь этого, пожалуй, недостаточно; videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat (формула объявления страны на чрезвычайном положении) C пусть консулы следят, чтобы государство не потерпело какого-либо ущерба; vide scribas C смотри (же), напиши; vide, ne hoc turpe sit C смотри, не постыдно ли это ( = ведь это постыдно); vide, ne nulla sit divinatio C никакого прорицания, пожалуй, и нет; videte, ut sit necesse C едва ли (это) необходимо; 11) иметь в виду, стремиться, ставить целью (magnam gloriain L): v. majus quiddam C стремиться к чему-то большему; v. salutem publicam C иметь в виду общественное благо; v. aliud C иметь иные намерения; quae visa sunt Cs (всё), что заблагорассудится; viderint! Pt а пускай их!, как им будет угодно!; 12) быть обращённым: triclinium hortum videt PJ столовая обращена к саду, т. е. окна её выходят в сад; 13) посещать, навещать (amicum, has domos C; aegrum CC). — См. тж. videor. [B.32]
videor, vīsus sum, ērī [pass. к video] 1) быть видимым (видным), показываться, (по)являться: hostes in aperto loco a speculatoribus videbantur Cs на открытом месте разведчики увидели неприятелей; niveus videri H белоснежный на вид; videndus C, Sen заметный, видимый; 2) быть очевидным: omnia postponere videtur Cs ясно, что всё (остальное) он отодвинул на второй план; fieri quaedam ad meliorem spem inclinatio visa est C было очевидно, что дело приняло оборот к лучшему; pabulatione liberā prohibituri hostes videbantur Cs неприятель явно собирался лишить (нас) возможности фуражировки; 3) иметь вид, казаться, представляться, считаться (felix est non qui aliis videtur, sed qui sibi Sen): haec quibusdam admirabilia videntur C некоторым это кажется удивительным; Ariovistus ferendus non videbatur Cs Ариовист казался невыносимым; poena mihi levis est visa C наказание показалось мне лёгким; hinc exaudiri voces visa V оттуда (Дидоне) слышались, как ей казалось, голоса; quum dixisset, quid sibi videretur C когда (кто-либо) высказывал своё мнение; ne videretur jacturā motus Pt чтобы не подумали, будто он расстроен (этой) утратой; esse, quam videri, bonus malebat Sl (Катон) предпочитал быть честным человеком, чем казаться (таковым); mihi Homerus hujusmŏdi quiddam vidisse videtur C мне представляется, что нечто подобное имел в виду Гомер; maximae stultitiae videtur hariolis credere C верить предсказателям чрезвычайно, думается, глупо; ita mihi videtur C так мне кажется; satis de hac re dixisse mihi videor C об этом я сказал, полагаю, достаточно; abesse a periculo (sc. sibi) videntur Cs им кажется, что они вне опасности; jure sumere videmur C мы можем, пожалуй, с (полным) правом утверждать; «fecisse videri» pronuntiare C произнести (приговор) «по-видимому совершил (преступление)», т. е. «да, виновен»; 4) представляться, хотеться, быть угодным: dis aliter visum est V богам угодно было иное; senatui visum est legatos mittere L сенат решил отправить послов; nunc mihi visum est de senectute aliquid ad te conscribere C теперь мне захотелось написать тебе кое-что о старости; ad haec, quae visum est, respondit Cs на это он ответил так, как счёл нужным; si (tibi) videtur C, Pt если тебе угодно; ut (tibi) videbitur C etc. как тебе будет угодно; quid tibi visa (est) Chios? H как понравился тебе Хиос? [B.32]
|
||||||
vīdī pf. к video и v. l. pf. к viso. [B.32]
|
||||||
vidua, ae f [viduus] 1) вдова Pl, C etc.; 2) незамужняя или покинутая женщина Pl, O. [B.32]
viduālis, e [vidua] вдовий Aug. [B.32]
viduātus, ūs m вдовство Tert. [B.32]
viduertās, ātis f [viduus I] бесплодие, неурожайность Cato. [B.32]
viduitās, ātis f [viduus I] 1) недостаток, отсутствие (omnium copiarum atque opum Pl); 2) вдовство C, L. [B.32]
Vīdulāria, ae f [vidulus] «Вещь о Сундуке», название комедии Плавта. [B.32]
vīdulus, ī m [vieo] плетёный дорожный сундук или корзина Pl. [B.32]
viduo, āvī, ātum, āre 1) отнимать, лишать (aliquid aliquā re, реже alicujus rei): v. urbem civibus V лишать город (его) граждан; arva nunquam viduata pruinis V равнины, вечно покрытые инеем; manuum viduatus Lcr безрукий; 2) делать вдовым: Agrippina viduata morte Domitii Su Агриппина, овдовевшая со смертью Домиция; conjux viduata tacdis SenT жена, брошенная мужем. [B.32]
I viduus, a, um 1) овдовевший, вдовый (vir, mulier Pl); 2) холостой, неженатый (vir Pl); незамужняя (puella O): cohors vidua SenT = Amazŏnes; 3) вдовий (manūs O); осиротевший, одинокий, пустой (domus O; torus Prp); проводимый в одиночестве (noctes O); 4) не обвивающийся вокруг дерева (vitis Ctl); не обвитый лозой (arbor H); 5) лишённый (alicujus rei, aliquā re и ab aliquā re): v. a lumine Phoebi V лишённый дневного света; solum viduum arboribus Col безлесная почва; pectus viduum amoris O сердце чуждое любви; alni viduae moderantibus St ольховые суда без кормчих. [B.32] II viduus, ī m вдовец Pl etc. [B.32]
viduvium, ī n [viduus] вдовство Sid; перен. одинокость, т. е. необвитость лозой (arborum PM). [B.32]
|
||||||