ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
sag S: sab - sac - sae - saf - sag - sai - saj - sal - sam - san - sap - sar - sas - sat - sau - sav - sax |
||||||
sāga, ae f [sagus] 1) прорицательница, колдунья C; 2) сводня LM, Tib. [B.32]
sagācitās, ātis f [sagax] 1) чуткость (sensuum Sen); тонкое чутьё (canum PM; narium C); 2) остроумие (consilii alicujus VM); проницательность, ум (hominis C, Nep). [B.32]
sagāciter [sagax] 1) чутко, тонко (olfacere PM); 2) проницательно (perspicere aliquid Su); точно, тщательно (investigare C). [B.32]
Sagalassēnus, a, um [Sagalassus] сагаласский L. [B.32]
Sagalassus, ī f Сагаласс, город в Писидии, к югу от Апамеи PM. [B.32]
Sagana, ae f Сагана, имя колдуньи H. [B.32]
Sagaris, is m Сагарис: 1) самая крупная река в Вифинии, впадающая в Чёрное море (ныне Сакарья) O, L; 2) мужское имя V. [B.32]
Sagarītis, idis f [Sagaris] сагарисская (nympha O). [B.32]
I Sagarius, ī m Sol = Sagaris. [B.32] II sagārius, a, um [sagum] касающийся плащей, платяной (negotiatio Dig). [B.32]
sagātus, a, um [sagum] 1) одетый в сагум, закутанный в военный плащ C, M, Capit; 2) сделанный из толстой шерстяной ткани (cuculli Col — v. l.). [B.32]
sagāx, ācis (abl. e и i) adj. [sagio] 1) обладающий тонким чутьём (canis C); с тонким обонянием (nasus Pl); с тонким слухом, чуткий (anser O); 2) острый, проницательный (mens C); остроумный, разумный (parentum cura SenT); умный (homo, animal C). [B.32]
|
||||||
sagda, ae f сагда, светло-зелёный самоцвет PM, Sol. [B.32]
|
||||||
sagēna, ae f (греч.; лат. everriculum 3) невод Man, Dig, Vlg. [B.32]
|
||||||
Sagiārius, ī m PM = Sagaris. [B.32]
sagīna, ae f 1) откармливание, откорм (ansěrum Vr); кормление, питание, содержание (aliquem non auctoritate, sed saginā tenere C); 2) корм, еда, пища (stomăchum laxare saginis J); 3) откормленное на убой животное, убойный скот (saginam caedere Pl); 4) тучность, полнота (corpŏris Ap; ventris Just). [B.32]
sagīnārium, ī n [sagino] место для откорма домашних животных Vr. [B.32]
sagīnātio, ōnis f [sagino] откармливание, откорм PM, Tert. [B.32]
sagīno, āvī, ātum, āre [sagina] откармливать (porcum Prp; mulae saginatae Sen); вскармливать, питать (aliquem L); кормить (catŭlos Q; convivas PM). [B.32]
sāgio, —, —, īre тонко ощущать, чуять (s. sentire acute est C). [B.32]
sagita, ae f Pl (v. l.) = sagitta. [B.32]
sagitta, ae f 1) стрела (sagittam impellere nervo O); 2) ланцет Veg; 3) стреловидный кончик молодого побега Col, PM; 4) созвездие Стрелы C, PM. [B.32]
I sagittārius, a, um [sagitta] пригодный для изготовления стрел (calamus PM). [B.32] II sagittārius, ī m [sagitta] 1) стрелок, стрелец C, Cs, QC etc.; 2) мастер, изготовляющий стрелы Dig; 3) ( = arcitĕnens) созвездие Стрельца C, PM, Pt. [B.32]
sagittifer, fera, ferum [sagitta + fero] несущий стрелы (pharetra O, St); вооружённый стрелами (Parthi Ctl): pecus sagittifera Cld дикобраз. [B.32]
Sagittipotēns, entis m [sagitta + potens] созвездие Стрельца C. [B.32]
sagitto, āvī, ātum, āre [sagitta] 1) пускать стрелы, стрелять из лука QC, Just; 2) ранить стрелой (in bello sagittatus CA). [B.32]
sagittula, ae f [demin. к sagitta] маленькая стрела Ap. [B.32]
|
||||||
sagma, ae f и sagma, atis n (греч.) вьючное седло, вьюк Veg, Vlg, Is. [B.32]
sagmārius, ī m [sagma] вьючная лошадь Lampr, Vop. [B.32]
sagmen, inis n [одного корня с sacer, sancio] пучок священной травы (срывавшейся консулом или претором в городской крепости и носимый жрецами-фециалами и членами посольств в знак их неприкосновенности) L, PM, Dig. [B.32]
|
||||||
sagochlamys, ydis f [sagum + chlamys] военный плащ Treb. [B.32]
|
||||||
Sagra, ae m, f Carpa, река в южн. Бруттии, впадающая в Ионическое море (здесь ок. 580 г. до н. э. 10 000 локров разбили в 12 раз более многочисленное войско кротонцев) C, PM. [B.32]
|
||||||
sagulātus, a, um одетый в sagŭlum Su. [B.32]
sagulum, ī n [demin. к sagum] короткий плащ C, Cs, L etc. [B.32]
sagum, ī n сагум: 1) короткий военный или дорожный плащ: sumere saga или ire ad saga C готовиться к войне, взяться за оружие; esse in sagis C быть вооружённым; 2) тёплый плащ из грубой шерсти (носившийся пастухами и пр.) PM. [B.32]
I Saguntīnus, a, um [Saguntum] сагунтский L. [B.32] II Saguntīnus, ī m житель Сагунта L. [B.32]
Saguntum, ī n и Saguntus (-os), ī f Сагунт, город седетанов в Hispania Tarraconensis, к сев. от Валенсии (ныне Murviedro); в 218 г. до н. э. взят и разрушен Ганнибалом, что послужило поводом ко II Пунической войне L, PM, St, Lcn etc. [B.32]
I sāgus, a, um adj. [sagio] предсказывающий, пророческий, вещий (avis St). [B.32] II sagus, ī m Enn, Vr = sagum. [B.32]
|
||||||