ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

sap

S: sab - sac - sae - saf - sag - sai - saj - sal - sam - san - sap - sar - sas - sat - sau - sav - sax

   

sapa, ae f густой виноградный сок Vr, Col, PM, O etc. [B.32]

 

Sapaeī, ōrum m сапеи, фракийск. племя между Пангейским хребтом и Бистонским заливом O, PM. [B.32]

 

Sapaudia, ae f Сапаудия, область в Галлии (впоследствии Савойя) Amm. [B.32]

 

 
     
 

sāperda, ae m (греч.) предпол. засоленная сельдь Vr, Pers. [B.32]

 

 
     
 

saphōn, ōnis m причальный или буксирный канат Is. [B.32]

 

saphyr- v. l. = sapp(h)ir-. [B.32]

 

 
     
 

sapidē [sapidus] вкусно (percoctus Ap). [B.32]

 

sapidus, a, um [sapio] вкусный, аппетитный (intrimentum, tuccetum Ap). [B.32]

 

sapiēns, entis [sapio] 1. adj. разумный, рассудительный, благоразумный (homo C etc.; vita Nep): dictum sapienti sat est погов. Pl для умного довольно и (одного) слова || мудрый (facundia Homeri AG); 2. subst. m 1) мудрец (septem sapientes C, VM): octavus sapientum шутл. H восьмой из мудрецов, новоявленный мудрец; 2) знаток, сведущий, искушённый (s. rerum humanarum AG). [B.32]

 

sapienter [sapiens] мудро, как подобает мудрецу (insipienter factum s. ferre Pl); благоразумно, рассудительно (facere, dicere C): non s. amare O любить без ума. [B.32]

 

sapientia, ae f [sapiens] 1) благоразумие, рассудительность, ум: quanta mea s. est Pl насколько я понимаю; 2) мудрость, знание: s. constituendae civitatis C политическая наука; 3) философия: sapientiae doctores T учителя философии. [B.32]

 

sapientiālis, e присущий мудрости Tert. [B.32]

 

sapientipotēns, entis adj. [sapientia + potens] могучий своей мудростью Enn. [B.32]

 

sāpīn- v. l. = sappin-. [B.32]

 

Sapīnius, a, um [Sapis] сапиниев (tribus L). [B.32]

 

sapio, iī (īvī, uī), —, ere 1) (о вещах) иметь вкус или запах (caseus jucunde sapit Col): bene s. Col быть вкусным; s. aliquid Pt иметь вкус или запах чего-либо, пахнуть (отдавать) чем-либо (s. picem PM; s. crocum C); hominem pagĭna nostra sapit M наши страницы целиком посвящены человеку; s. aliquem Pers быть как кто-либо, подражать кому-либо; 2) ощущать вкус (alicui palātus non sapit C); 3) быть рассудительным, быть разумным (si sapis, cavebis Pl): s. aude H не бойся следовать велениям разума; sapias H будь благоразумен; nemo solus satis sapit Pl в одиночестве никто не может быть по-настоящему умён || понимать: nihil s. C ничего не понимать, быть глупым; haud stulte s. Ter быть неглупым; nil parvum s. H не иметь вкуса к пустякам (презирать их); recta s. C разумно мыслить; aetāte sapimus rectius Ter с годами мы становимся умнее; sapis M ты прав; hi sapient Cs они разберутся (кто из нас прав); sero s. погов. C быть крепким задним умом; sapienter s. C быть хитрым. [B.32]

 

Sapis, is m Сапис, речка в Цизальпинской Галлии и Умбрии, впадающая в Адриатическое море к югу от Равенны PM, Sil. [B.32]

 

 
     
 

saplūtus, a, um (греч.) несметно богатый Pt. [B.32]

 

 
     
 

sāpo, ōnis m (кельт.) 1) мыло PM, M; 2) головная помада PM. [B.32]

 

sapor, ōris m [sapio] 1) вкус (s. amarus PM; s. pomorum O); 2) тонкое обращение, хороший тон, развитой вкус, такт (s. vernaculus C; homo sine sapore C): sermo publici saporis Pt речь в общепринятом вкусе; 3) лакомство, изысканное блюдо (saporibus palātum suum delectare Sen); 4) чувство вкуса, вкусовые ощущения (s. oris Lcr); 5) pl. благовония (aspergere sapores V). [B.32]

 

sapōrātus, a, um [sapor] вкусно приготовленный (cibi Amm). [B.32]

 

 
     
 

Sapphicus, a, um [Sappho] сапфический (Musa Ctl): versus S. (minor) малый сапфический стих — ᴗ   — || ᴗ ᴗ  ᴗ  ᴗ; systema Sapphicum сапфическая система (строфа из трёх Sapphici minores и четвёртого versus Adonius). [B.32]

 

sapp(h)īrātus, a, um сапфировый (lapilli Sid). [B.32]

 

sapp(h)īrīnus, a, um Dig, Vlg, Hier = sapp(h)iratus. [B.32]

 

sapp(h)īrus, i f (евр.-греч.) 1) сапфир PM, Eccl; 2) лазурит, ляпис-лазурь Vlg, Eccl. [B.32]

 

Sapphō, ūs f Сапфó, греч. лирическая поэтесса, уроженка Лесбоса, жившая в городе Митилене, младшая современница Алкея (VII VI вв. до н. э.) C, H, O, Sen etc. [B.32]

 

sappīnea, ae f (sc. pars) нижняя часть (комель) ели Vtr. [B.32]

 

sappīneus (-ius), a, um [sappinus] еловый (nuces Col). [B.32]

 

sappīnus, ī f 1) ель или пихта Vr, PM; 2) гладкий ствол (или комель) ели Vtr, PM. [B.32]

 

sappir- v. l. = sapp(h)ir-. [B.32]

 

 
     
 

saprophago, —, —, ere (греч.) есть гнилые или испортившиеся кушанья M. [B.32]

 

saprus, a, um (греч.) гнилой, разложившийся (caseus PM). [B.32]

 

 
     
 

sapsa арх. Enn = ea или sua ipsa. [B.32]