ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
reg R: re: rea - reb - rec - red - ree - ref - reg - rei - rej - rel - rem - ren - reo - rep - req - rer - res - ret - reu - rev - rex |
||||||
rēgālēs, ium m члены царствующего дома Amm, CTh. [B.32]
rēgālia, ium n царская резиденция Eccl, перен. (о голове, как средоточии души) CA. [B.32]
rēgāliolus, ī m [regalis] предпол. королёк или крапивник Su. [B.32]
rēgālis, e [rex] 1) царский, царственный (nomen, potestas, genus C); касающийся царя (scriptum O); 2) подобающий царю, великолепный, пышный (ornatus C). [B.32]
rēgāliter царственно, по-царски L, O etc. [B.32]
|
||||||
re-gelo, āvī, ātum, āre вновь оттаивать, согревать (aliquid manu M); med.-pass. (перен.) оживать (aetas mea mediā regelatur aestate Sen). [B.32]
re-gemo, —, —, ere издавать вздохи или стоны, вздыхать, стонать в ответ St, Sid. [B.32]
regendārius, ī m [rego] регендарий, государственный секретарь Eccl. [B.32]
regenerātio, ōnis f возрождение Vlg, Eccl. [B.32]
re-genero, āvī, ātum, āre 1) вновь производить, возрождать, воспроизводить (cicatrīces PM); 2) быть похожим (r. avum PM). [B.32]
regēns, entis 1. part. praes. к rego; 2. subst. m правитель, властелин Sen, T, Cld. [B.32]
regerminātio, ōnis f [regermino] пускание новых ростков PM. [B.32]
re-germino, —, —, āre пускать новые ростки, вновь прорастать PM, Calp. [B.32]
re-gero, gessī, gestum, ere 1) носить назад, доставлять обратно (onera PM); сваливать, сбрасывать назад (tellurem O); выкапывать (regesta e fossā terra L); бросать назад (faces T); отбрасывать, отражать (solis radios PM); наносить, наваливать, насыпать (humum Col; culmos in acervum Col); 2) давать отпор, опровергать (Stoicos Cassius ap. C); противопоставлять (r. convicia alicui H); 3) перекладывать, сваливать, переносить (culpam in aliquem PJ); 4) вносить, регистрировать, записывать (aliquid in commentarios Q). [B.32]
regesta, ōrum n [regero 4] списки, перечень, реестр Vop, CTh, Eccl. [B.32]
regestum, ī n [regero] земляная насыпь Col. [B.32]
|
||||||
rēgia, ae f [regius] 1) (sc. domus) царский дворец, замок (r. Priămi senis O); чертог (r. solis O); (в Риме) дворец Нумы (на Via Sacra близ храма Весты) C, O; 2) (sc. Urbs) столица, царская резиденция (Croesi r. Sardes H); 3) царская палатка (в лагере) L, QC; 4) царская фамилия или царский двор L, T, Pt; 5) царская власть (Persica r. QC); 6) базилика Su, T; 7) скотный двор (gregis r. VF). [B.32]
regibilis, e [rego] послушный, дисциплинированный (juventus A mm). [B.32]
rēgiē [regius] 1) по-царски (accubare Pl); великолепно, пышно (r. polīta aedificia Vr); 2) деспотически (crudeliter et r. C). [B.32]
Regienses, ium m жители города Regium 1 C. [B.32]
rēgificē Enn, Sil = regie. [B.32]
rēgificus, a, um V, VF, Ambr = regalis. [B.32]
rēgi-fugium, ī n бегство царей (праздник изгнания царей, справлявшийся в Риме ежегодно 20 февраля) Aus. [B.32]
re-gigno, —, —, ere снова рождать, возрождать, воспроизводить, med.-pass. восстанавливаться, отрастать Lcr. [B.32]
rēgiī, ōrum m 1) царские войска Nep, L; 2) придворные, двор Nep. [B.32]
Rēgillānus, a, um Su = Regillensis I, 1. [B.32]
I Rēgillēnsis, e [Regillus] 1) регилланский L; 2) Peгиллензий, cognomen в родах Постумиев и Эмилиев C, L. [B.32] II Rēgillēnsis, is m житель города Regillus L. [B.32]
I Rēgillus, ī m Регилл: 1) город в области сабинян (откуда Аппий Клавдий переселился в Рим) L; 2) озеро в Латии, у которого римляне под начальством диктатора Постумия нанесли поражение латинянам (496 г. до н. э.) C, L, PM etc. II rēgillus, a, um [rectus] с вертикальной основой, по шутл. созвучию царский, пышный (inducula Pl; tunica Vr). [B.32]
regimen, inis n [rego] 1) управление (navium, equorum T); командование, начальствование (cohortium T); заведование, руководство, управление (omnium rerum L); 2) кормило, руль (carinae O; navis SenT): r. flectere O управлять рулём; 3) руководитель, правитель (pecunia una r. est rerum omnium PS): r. rerum L глава государства. [B.32]
regimentum, ī n Dig, Amm = regimen. [B.32]
rēgīna, ae f [rex] 1) царица (r. Dido V; ирон. r. Pecunia H); повелительница: siderum r. bicornis H = Luna; 2) царевна (virgines reginae QC). [B.32]
I Rēgīnus, a, um [Regium] регийский (ager C; litora Sil). [B.32] II Rēgīnus, ī m житель города Regium C. [B.32]
regio, ōnis f [rego] 1) направление, линия (eandem petere regionem Cs): rectā regione L по прямой линии; regione occidentis L в западном направлении; e regione прямо, напрямик (moveri C) или напротив, на противоположной стороне (e regione alicujus rei или alicui rei C, Cs); 2) положение, состояние (natura et r. provinciae C); 3) пограничная линия, граница, предел, черта, рубеж (regionibus spatium circumscribere C): sese regionibus alicujus rei continere C держаться в рамках чего-либо; 4) культ. небесная линия (мысленно проводимая авгурами при ауспициях): lituo regiones terminare C проводить (небесную) линию авгурским жезлом; 5) страна света: r. vespertina H, Vtr запад; 6) страна, край (r. fertilissima Cs); 7) область, округ, район (r. Padana H); перен. сфера, круг, участок (definitam habere regionem C); 8) (в Риме) городской район, квартал (quattuordecim urbis regiones T). [B.32]
Rēgion, ī v. l. = Rēgium. [B.32]
regiōnālis, e [regio] областной, поместный (concilium Aug). [B.32]
regiōnāliter Ap = regionatim. [B.32]
regiōnātim [regio] по областям, по округам L, Su. [B.32]
I regis 2 л. sg. praes. к rego. [B.32] II rēgis gen. sg. к rex. [B.32]
Rēgium и Rēgion, ī n Регий: 1) город в Gallia Cispadana, между Моденой и Пармой, на Via Aemilia (ныне Reggio d'Emilia) C, T; 2) город в Брушшии, против Мессаны (ныне Reggio) C, Sl, L, T etc. [B.32]
rēgius, a, um [rex] 1) царский (potestas C): civitas regia C монархия; bellum regium C война с царём (Митридатом или Тиграном); morbus r. H, CC желтуха; r. metus L страх перед царской властью; anni regii C период царей (в Риме); 2) царственный (Juno V); роскошный, пышный (more regio vivere T); 3) деспотический, тиранический (voluntates Sl). [B.32]
|
||||||
re-glēsco, —, —, ere [glisco] воспламеняться, разжигаться Pl. [B.32]
re-glūtino, (āvī), ātum, āre 1) освобождать, выпускать (ab unguibus Ctl); 2) вновь приращивать (amputatum collum Eccl). [B.32]
|
||||||
rēgnātor, ōris m [regno] царь, повелитель, властелин: r. deum ( = deorum) V и r. Olympi = Juppiter; eōis r. aquis Ap = Ganges. [B.32]
rēgnātrīx, īcis f правящая (domus T). [B.32]
rēgni-cola, ae m [colo II] обитатель царства Aug. [B.32]
rēgno, āvī, ātum, āre 1) царствовать, быть царём: Tarquinio regnante T в царствование Тарквиния; r. in aliquem T (реже alicujus H) царствовать над кем-либо; terra regnata Lycurgo V край, где правил Ликург; Gotōnes regnantur T готоны подвластны царям; regnatum (est) Romae annos ducentos quadraginta quattuor L в Риме царская власть длилась 244 года; 2) царить, повелевать, господствовать, властвовать, перен. иметь решительное влияние (in equĭtum centuriis C): vivere et r. погов. H быть полновластным хозяином, пользоваться беспредельной свободой, перен. поступать самовластно, своевольничать (in omnibus oppidis C); 3) свирепствовать (ignis regnat V; ardor edendi per viscera regnat O). [B.32]
rēgnum, ī n [rex] тж. pl. 1) царское достоинство, царская власть (regno и regni potiri Just, VP): r. agere L царствовать; 2) самовластие, тирания (crimen regni O): r. in aliquo exercēre L владычествовать над кем-либо; 3) власть, господство: r. forense или judiciorum C судебная власть; regna vini H председательствование на пирушке; 4) царство, государство (r. Masinissae Sl): regna tristia O, invia vivis V или viduata lumine Sil царство мёртвых, подземное царство; r. caelorum Eccl царствие небесное; 5) царствующий дом (Numidiae Sl); 6) владение, область (uberrima regna V); 7) ( = rex) (regna vetant St). [B.32]
|
||||||
rego, rēxī, rēctum, ere 1) править, управлять (equum L; navem Lcr; rem publicam C): Tiberio regente T в правление Тиберия || руководить (r. juvěnem C; disciplinam Su): valetudines alicujus r. T быть чьим-либо врачом; 2) направлять, бросать в цель (tela V); 3) определять, устанавливать (fines C, CJ); 4) давать наставления, указания (r. errantem Cs); 5) исправлять, воспитывать (mores alicujus O). [B.32]
|
||||||
re-gradātio, ōnis f 1) понижение в должности или в звании Dig; 2) астр. обратное движение Aug. [B.32]
regrado, —, ātum, āre [gradus] понижать в должности или в звании (aliquem CJ, Eccl). [B.32]
re-gredior, gressus sum, gredī depon. [gradior] 1) идти назад, возвращаться (in urbem Su; longinquo ab exsilio T); 2) отходить назад, отступать Cs, L etc.: in memoriam r. Pl вспоминать; 3) юр. предъявлять иск по праву регресса (r. ad venditorem Dig). [B.32]
re-gredo, —, —, ere [gradus] отводить назад: gradum r. Enn идти назад, отступать. [B.32]
regressio, ōnis f [regredior] 1) обратное движение, возвращение Ap, Fronto; отход, переход (a temporalibus ad aeterna Aug); 2) ритор. повторение Q. [B.32]
I regressus, a, um part. pf. к regredior. [B.32] II regressus, ūs m [regredior] 1) обратное движение (progressus et r. siderum C); возвращение: dare alicui regressum O позволить кому-либо отступить (возвратиться); regressum non habere V не иметь возврата; r. ab irā T смягчение гнева; 2) воен. отступление, отход L, T; 3) обращение за помощью, возможность найти поддержку (est r. ad aliquem T); 4) юр. регрессное право, регресс (regressum habere in или adversus aliquem Dig). [B.32]
|
||||||
rēgula, ae f [rego] 1) брусок, планка (r. quadrata Cs); 2) линейка (materia ad regulam et libellam exigitur PM); 3) норма, критерий, правило, принцип (к. juris C): sub regulam cadere Sen подчиняться правилу. [B.32]
rēgulāris, e [regula] 1) могущий быть отлитым в бруски, брусковый (aes PM); 2) содержащий наставления (libri CA); 3) имеющий силу правила, обязательный (sententia Eccl). [B.32]
rēgulāriter согласно правилам Dig, Macr, Aug. [B.32]
rēgulātim Veg = regulariter. [B.32]
rēgulo, —, —, āre направлять, упорядочивать (r. sive dirigere aliquid CA). [B.32]
I rēgulus, ī m [demin. к rex] 1) царь небольшого государства, царёк L; 2) сын царя, царевич, принц Sl, L; 3) пчелиная матка Vr; 4) птица королёк Eccl; 5) змея василиск Vlg, Hier. [B.32] II Rēgulus, ī m Регул, римск. cognomen; наиболее известны: 1) M. Atilius R., консул в 269 и 256 гг. до н. э.; в 255 г. потерпел поражение от карфагенян и был взят ими в плен C, Sen; 2) L. Livinejus R., легат Цезаря во время Африканской войны C. [B.32]
re-gusto, āvī, ātum, āre 1) снова отведывать (aliquid Sen, Pers); 2) перен. снова вкушать: r. litteras C снова читать (перечитывать) письмо. [B.32]
|
||||||
regӯro, āvī, —, āre [re + gyrus] (описав круг) снова возвращаться: bellum in Hispaniam regyravit Ft война вернулась в Испанию. [B.32]
|
||||||