ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

pug

P: pub - pud - pue - pug - pul - pum - pun - pup - pur - pus - put - pux

   

pūga, ae f H = pyga. [B.32]

 

 
     
 

pugil, ilis (abl. i) m кулачный боец C, H, O, Su: ōs pugilis Su наглое лицо. [B.32]

 

pugilātio, ōnis f и pugilātus, ūs m [pugil] кулачный бой C etc. [B.32]

 

pugilātor, ōris m Eccl = pugil. [B.32]

 

pugilātōrius, a, um [pugil] подбрасываемый ударом кулака (follis Pl). [B.32]

 

pugilātus, ūs m Pl, PM = pugilatio. [B.32]

 

pugilicē [pugil] как кулачный боец (valēre Pl). [B.32]

 

pugilis, is m Vr = pugil. [B.32]

 

pugillar, āris n Aus = pugillares. [B.32]

 

pugillārēs, ium m [pugillaris] (sc. libelli или codicilli) таблички для заметок, записная книжка PM, PJ, Sen, M etc. [B.32]

 

pugillāria, ium n Ctl, AG = pugillares. [B.32]

 

pugillāris, e (y J pū-) [pugillus] величиной с кулак J. [B.32]

 

pugillāt- v. l. = pugilat-. [B.32]

 

pugillātor, ōris m 1) письмоносец, гонец Sid; 2) жулик, вор Is. [B.32]

 

pugillor v. l. = pugĭlor. [B.32]

 

pugillus, ī m [demin. к pugnus] горсть Cato, PM. [B.32]

 

pugilor, —, ārī depon. [pugil] 1) биться на кулаках, вести кулачный бой Ap, Treb; 2) брыкаться, лягаться (equus pugilatur unguibus in aliquem Ap). [B.32]

 

pūgio, ōnis m [pungo] кинжал C, T, Su etc.: plumbeus p. C свинцовый кинжал, те. слабый довод. [B.32]

 

pūgiunculus, ī m [demin. к pugio] маленький кинжал C. [B.32]

 

 
     
 

pugna, ae f 1) бой, битва (pugnam committere C; p. Cannensis C или p. Cannarum L); 2) состязание (p. quinquennis O); 3) боевой порядок (pugnam mutare QC); 4) война (Siciliae adversa p. Just); 5) борьба, спор (doctissimorum hominum C); 6) проделка: aliquid pugnae ēdere Pl или pugnam aliquam dare Ter выкинуть какую-либо штуку. [B.32]

 

pugnācitās, ātis f [pugnax] драчливость, воинственность (sc. perdīcum PM); пыл, задор (p. accusatorial Sen). [B.32]

 

pugnāciter [pugnax] упорно, своенравно (sententiam defendere C); всеми силами (certare de aliquā re C). [B.32]

 

pugnāculum, ī n [pugno] бастион, вал Pl, Amm. [B.32]

 

pugnātor, ōris m [pugno] боец, ратник, воин V, L, Su etc.: p. gallus PM бойцовый петух. [B.32]

 

pugnātōrius, a, um [pugnator] боевой, воинский (arma Su). [B.32]

 

pugnātrīx, īcis f 1. adj. воинственная (natio Amm); 2. subst. воительница Eccl. [B.32]

 

pugnāx, ācis adj. [pugno] 1) жаждущий войны, воинственный (gens QC; ensis O); полемический, задорный (oratio C); 2) строптивый, упрямый, упорный (contra aliquem C; in aliquā re C); непримиримый, враждебный (ignis aquae p. O); 3) терпкий (musta pugnacia PM). [B.32]

 

pugneus, a, um [pugnus] кулачный: mergae pugneae ирон. Pl удары кулаком. [B.32]

 

pugnitus adv. [pugnus] ударами кулака (pessum dari Caec). [B.32]

 

pugno, āvī, ātum, āre [pugna] 1) (тж. proelium p. H, Sl и pugnam p. LM, C) биться, драться, сражаться (comminus Cs, QC; ex equo C etc.; cum aliquo C, Cs etc. или contra aliquem C, in aliquem L, T и adversus aliquem Sl, Nep); 2) спорить (cum aliquo C; de aliquā re C); 3) противоречить, находиться в противоречии (metus cum cupiditate pugnat C): secum p. или pugnantia loqui C противоречить самому себе; pugnantia et contraria studia C противоречивые и исключающие друг друга влечения; 4) бороться, стараться (p. molles evincere somnos O): equus habenis pugnat V лошадь не слушается поводьев; placito amori p. V стараться побороть влечение сердца; 5) находиться в любовной связи (cum aliquā Pt). [B.32]

 

pugnus, ī m 1) кулак (pugnis certare C): pugnum facere C сжать руку в кулак; 2) удар кулака (dentes uno pugno excutere Treb); 3) кулачный бой (pugno victus H); 4) горсть (aeris Sen) или размер кулака Cato. [B.32]