ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

prog

P: pro: proa - prob - proc - prod - proe - prof - prog - proh - proi - proj - prol - prom - pron - proo - prop - proq - pror - pros - prot - prou - prov - prox

   

prō-gemmo, —, —, āre давать (пускать) почки (о растениях) Col. [B.32]

 

prō-gener, erī m муж внучки Sen, T, Su, Dig. [B.32]

 

prō-generātio, ōnis f размножение, разведение (mularum PM). [B.32]

 

prō-genero, —, —, āre рождать, производить на свет (fetum PM; non progenerant aquilae columbam H). [B.32]

 

prōgeniēs, ēī f [progigno] (арх. gen. Pac ii) 1) поколение, род (progeniem Trojano a sanguine duci V); 2) потомство (se progeniem deorum dicere Lcr); потомок, сын (Miltiadis p. Nep); 3) детище, творение, (литературное) произведение (mea p. O). [B.32]

 

prō-genitīvus, a, um порождающий (genus multarum specierum progenitivum Boët). [B.32]

 

prōgenitor, ōris m [progigno] родоначальник Nep, O etc. [B.32]

 

prō-genitrīx, īcis f родоначальница, прародительница Is. [B.32]

 

prōgeno, —, —, ere Dig = progigno. [B.32]

 

prōgenuī pf. к progigno. [B.32]

 

prō-germino, —, —, āre показываться, прорастать (о молодых побегах) Col. [B.32]

 

prō-gero, gessī, gestum, ere 1) выносить (fimum stabŭlis Col); 2) нести впереди (effigies divīnas Ap). [B.32]

 

prōgesto, —, —, āre [intens. к progĕro] нести вперёд, т. е. (пре)подносить (edulia mitiōra Ap). [B.32]

 

 
     
 

prō-gigno, genuī, genitum, ere рождать, порождать, производить на свет (aliquem и aliquid Pl, Lcr, V etc). [B.32]

 

 
     
 

prōgnāriter [pro + gnarus] 1) умело, искусно (certare Enn); 2) определённо, окончательно (indicare, sc. pretium Pl). [B.32]

 

prōgnātī, ōrum m [prognatus] потомки Pl. [B.32]

 

prōgnātus, a, um [pro + (g)nascor] выросший (arundĭnes in palūde prognatae PM); родившийся, происходящий (ab aliquo Pl; ex Cimbris Cs); рождённый (Tantalo Poëta ap. C). [B.32]

 

Prognē, ēs f v. l. = Procne. [B.32]

 

Prognis, idis f O = Procris. [B.32]

 

prognōsis, is f (греч.) прогноз, предсказание CA. [B.32]

 

prognōstica, ōrum n (греч.) метеорологические признаки для предсказания погоды C, Q. [B.32]

 

prognōsticus, a, um прогностический (praevisio Is). [B.32]

 

 
     
 

programma, atis n (греч.) письменное извещение Vulc, CJ. [B.32]

 

prō-gredior, gressus sum, gredī depon. 1) выступать, выходить (ex domo C; extra vallum bAfr); идти вперёд, продвигаться дальше (p. et regredi C): ultra quo progrediar, quam ut verisimilia videam, non habeo C выйти за пределы вероятного я не в состоянии; 2) переходить, приступать (ad relĭqua C); 3) доходить (ad adulationem T); усиливаться (amentia alicujus progreditur C); заходить слишком далеко: p. aetate C стариться, стареть; 4) преуспевать, делать успехи (in aliquā re C): incipientes aut paulum progressi Q начинающие или немного продвинувшиеся. [B.32]

 

prōgredīrī Pl inf. к progredior. [B.32]

 

prōgressio, ōnis f [progredior] 1) движение вперёд (progressionem facere ad virtutem C); преуспеяние, успех, рост (rei militaris C); продвижение (ad omnem excellentiam C); pl. развитие C; 2) ритор. прогрессия, постепенное усиление выражений C, Q. [B.32]

 

prōgressor, ōris m увеличивающийся (о числе) Aug. [B.32]

 

I prōgressus, a, um 1. part. pf. к progredior; 2. adj. достигший успеха, продвинувшийся Tert. [B.32]

II prōgressus, ūs m [progredior] 1) движение вперёд (p. et regressus, sc. stellarum C); воен. продвижение (aliquem progressu arcēre C); 2) ход, развитие (rerum C); течение (aetatis C); 3) успех (progressūs facere in studiis C). [B.32]

 

 
     
 

prō-gubernātor, ōris m помощник рулевого Caec. [B.32]

 

 
     
 

progymnastēs, ae m (греч.) прогимнаст, раб, нёсший обязанности гимнастического инструктора Sen. [B.32]