ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

obt

O: ob: oba - obb - obc - obd - obe - obf - obh - obi - obj - obl - obm - obn - obo - obp - obr - obs - obt - obu - obv

   

ob-taedēscit, —, —, ere impers. становится скучно, надоедает Pl (v. l.). [B.32]

 

 
     
 

ob-tego, tēxī, tēctum, ere 1) прикрывать, закрывать (aliquid aliquā re Cato, Ph); осенять (domus arboribus obtecta V); 2) защищать (partem castrorum vineis Cs); ограждать, охранять (obtectus precibus alicujus T); 3) скрывать, держать в тайне (errata Pl; turpitudinem C). [B.32]

 

obtemperanter [obtempero] послушно, покорно Eccl. [B.32]

 

obtemperātio, ōnis f [obtempero] повиновение, подчинение (legibus C). [B.32]

 

ob-tempero, āvī, ātum, āre повиноваться, подчиняться (legibus Nep; alicui Ter, C etc.); приноровляться, угождать (cupiditati alicujus C). [B.32]

 

ob-tendo, tendī, tentum, ere 1) растягивать перед, расстилать перед, держать (aliquid alicui rei QC или ante aliquid Su; velis obtendi C): o. nebulam pro aliquo V закрыть (окутать) кого-либо туманом (облаком) || застилать (diem nube atrā T): terra illa obtenditur Hispaniae T эта страна простирается (находится) против Испании; obtentā nocte V под покровом ночи; o. aliquid curis T найти в чём-либо забвение от забот; 2) скрывать (aliquid aliquā re St, Sil); 3) приводить в оправдание, ссылаться в извинение (o. valetudinem corporis T). [B.32]

 

obtenebrātio, ōnis f затемнение, помрачение Aug. [B.32]

 

ob-tenebrēsco, —, —, ere темнеть, тускнеть, меркнуть (lux obtenebrescit Vlg). [B.32]

 

ob-tenebro, —, ātum, āre затемнять, помрачать (stellas Hier). [B.32]

 

obtēnsus, ūs m Fronto = obtentus II, 2. [B.32]

 

I obtentus, a, um part. pf. к 1) obtendo и 2) obtineo. [B.32]

II obtentus, ūs m [obtendo] 1) прикрытие, покров (frondis V; vestis SenT); 2) благовидный предлог, оправдание (sub obtentu alicujus rei L): tempora rei publicae obtentui sumpta T политические обстоятельства были выдвинуты в качестве предлога. [B.32]

 

ob-tero, trīvī, trītum, ere 1) давить, раздавливать (aliquem pondere alicujus rei Lcr); растаптывать (pedibus obtriti QC); (ис)толочь, (рас)крошить (ossa obtrita Lcn); 2) подавлять, уничтожать (exercitum, calumniam C); 3) попирать (omnia jura L); пренебрегать, презирать (voluptates C); умалять, унижать (laudem QC; majestatem alicujus L; aliquem verbis L); 4) стирать (obtritae catenis manūs Sen); 5) натирать (aliquid carbone Ap). [B.32]

 

obtestātio, ōnis f [obtestor] 1) торжественная клятва (o. et consecratio legis C); 2) магическая формула, заклинание (obtestationem componere L); 3) настоятельная просьба, мольба (preces obtestationesque L). [B.32]

 

ob-testor, ātus sum, ārī depon. 1) призывать в свидетели (caelum ac deos T); 2) клятвенно заверять, торжественно уверять (obtestatur se moriturum esse T); 3) умолять, заклинать (aliquem per omnes deos C, Cs; o. aliquem, ut aliquid suscipiat PJ); иногда part. pf. в пассивном значении: obtestatā fide Ap заставив поклясться. [B.32]

 

obtēxī pf. к obtego. [B.32]

 

ob-texo, texuī, textum, ere 1) ткать поверх, прикрывать (fila alarum lanugine PM); 2) окутывать, закрывать (caelum umbrā obtexitur V); 3) приводить в оправдание (excusationes alicui rei Ambr). [B.32]

 

 
     
 

obticentia, ae f [obticeo] ритор. умолчание CC ap. Q. [B.32]

 

obticeo, —, —, ēre [ob + taceo] хранить молчание, молчать Ter. [B.32]

 

obticēsco, ticuī, —, ere [inchoat. к obticeo] умолкать, замолкать Ter, H etc.: cetera o. Lact умалчивать о прочем. [B.32]

 

obtigī pf. к obtingo. [B.32]

 

obtineo, tinuī, tentum, ēre [ob + teneo] 1) владеть, обладать, населять (partem Galliae Cs); иметь, держать в своих руках (potestatem Cs; summam imperii L): medicamenti vim o. PM обладать целебной силой; noctem caligo obtinuit L ночь была объята туманом || занимать (secundum dignitatis locum Cs): o. proverbii locum C служить поговоркой; saepe error ingens sceleris obtinuit locum SenT огромная ошибка частото же преступление; ea fama plerosque obtĭnet Sl многие верят этому служу; 2) воен. оккупировать, занимать (oppidum Cs; vada custodiis Cs); 3) иметь в управлении, управлять (provinciam L): o. magistratum Nep занимать государственный пост; 4) получать, достигать, добывать (imperium T; principatum Cs, T): o. veniam ab aliquo L добиться прощения от кого-либо; veritatem o. C добиться истины; contra dicente et nihil obtinente Torquato C при безуспешном протесте Торквата; 5) удерживать (за собой), сохранять (pontem L; provinciam C; libertatem Cs; proprium splendorem PS); 6) хранить (silentium C); соблюдать, строго выполнять (legem C); 7) отстоять (jus suum contra aliquem C); выиграть (litem, causam C); 8) поддерживать, защищать, доказывать, утверждать (duas sententias contrarias C): verum enimvēro celebrior fama obtĭnet… Ap однако более распространённое мнение утверждает (что); 9) удерживаться, упорно держаться, оставаться, продолжаться (rumor obtinuit L); 10) считаться (pro aliquā re Sl). [B.32]

 

obtingo, tigī, —, ere [ob + tango] 1) (крайне редко) прикасаться, дотрагиваться (o. aliquid Pl); 2) выпадать на долю, доставаться (provincia alicui sorte obtĭgit C); случаться (exoptata obtingent Pl); приключиться, стрястись: si quid mihi obtigěrit Sen если со мной случится что-либо. [B.32]

 

ob-tinnio, —, —, īre звенеть Ap. [B.32]

 

 
     
 

ob-torpēsco, torpuī, —, ere цепенеть, лишаться чувств (manūs prae metu obtorpuerunt L): oculi subĭtā caligĭne obtorpuerunt Sen внезапно потемнело в глазах || неметь, затекать (crus obtorpuit Sen). [B.32]

 

ob-torqueo, torsī, tortum, ēre 1) поворачивать (proram St); 2) вертеть, крутить, скручивать: aurum obtortum V витое золото; o. collum (gulam) alicujus Pl, C схватить кого-либо за шиворот; obtortā gulā или collo obtorto C грубо, силой. [B.32]

 

 
     
 

ob-tractātio, ōnis f прикосновение CA. [B.32]

 

ob-traho, —, —, ere поворачивать обратно (gradum Tert v. l.). [B.32]

 

obtrectātio, ōnis f [obtrecto] ревнивое недоброжелательство, завистливая враждебность (o. atque invidia gloriae или adversus gloriam alicujus L etc.). [B.32]

 

obtrectātor, ōris m [obtrecto] ревнивый недоброжелатель, завистник, пристрастный соперник (o. laudum alicujus C). [B.32]

 

obtrectātus, ūs m AG = obtrectatio. [B.32]

 

obtrecto, āvī, ātum, āre [ob + tracto] 1) быть противником, противодействовать, бороться (преим. из зависти), стараться умалить (alicui, alicui rei C и aliquem, aliquam rem L, VM etc.): o. laudibus и laudes alicujus L стараться умалить чьи-либо заслуги; 2) чернить, клеветать (se invĭcem T и inter se Nep). [B.32]

 

obtrītio, ōnis f [obtero] 1) раздавливание, сокрушение Aug; 2) душевное сокрушение, раскаяние (cordis Aug). [B.32]

 

I obtrītus, a, um part. pf. к obtero. [B.32]

II obtrītus, (ūs) m раздавливание, растирание (herbae PM). [B.32]

 

obtrīvī pf. к obtero. [B.32]

 

ob-trūdo, trūsī, trūsum, ere 1) вталкивать, втыкать, вонзать (aliquid inguinibus Ap); 2) быстро проглатывать (aliquid Pl); 3) навязывать (alicui aliqaid и aliquem Ter): palpum alicui o. Pl обмануть кого-либо ласковой лестью, подольститься к кому-либо; 4) окаймлять: ob(s)trusa carbăsa pullo O одежды с чёрной каймой; 5) запрятывать, скрывать (condĭta et obtrusa Sen); 6) затыкать (ōs Eccl). [B.32]

 

obtruncātio, ōnis f [obtrunco] обрезывание, обрубание (vitis Col). [B.32]

 

ob-trunco, āvī, ātum, āre 1) обрезывать, обрубать (vitem Col); 2) рубить, резать на куски, убивать (cervos ferro V; graves mero, sc. Trojanos Pt). [B.32]

 

obtrūsī pf. к obtrudo. [B.32]

 

obtrūsio v. l. = obstrusio. [B.32]

 

 
     
 

ob-tueor, —, ērī depon. 1) глядеть, смотреть (aliquem или ad aliquem Pl); 2) видеть, замечать Pl. [B.32]

 

obtulī pf. к offĕro. [B.32]

 

ob-tundo, tudī, tūsum (tūnsum), ere 1) бить, ударять (ōs alicui Pl; obtundi pugnis Pl); 2) делать тупым, притуплять (telum Lcr); ослаблять (aciem oculorum PM; audītum PM; vires Lcr; mentem C): o. aures alicujus C оглушить кого-либо, прожужжать уши кому-либо; 3) приглушать, делать хриплым: o. vocem (in dicendo) C говорить до хрипоты; o. aegritudinem C смягчать (облегчать, унимать) боль; 4) надоедать, докучать, удручать (aliquem rogitando Ter; longis epistulis aliquem C; de aliquā re Ter). [B.32]

 

obtūns- v. l. = obtus-. [B.32]

 

obtuor, —, tuī Acc, Pl = obtueor. [B.32]

 

obtūrāmentum, ī f [obturo] пробка, затычка, втулка (cadorum PM). [B.32]

 

obtūrātio, ōnis f [obturo] затыкание (aurium Vlg). [B.32]

 

ob-turbo, āvī, ātum, āre 1) приводить в беспорядок, в смятение (hostes T); делать мутным, мутить (aquam PM); беспокоить, тревожить (non lenire, sed o. aliquem C); 2) шуметь, кричать, заглушать, стараться перекричать (patres obturbabant T); 3) мешать, перебивать (ne me obturba Pl); 4) нарушать (solitudinem C). [B.32]

 

ob-turgēsco, tursī, —, ere набухать, распухать (pes obturgescit Lcr). [B.32]

 

obtūro, āvī, ātum, āre затыкать (foramina PM); закупоривать (dolia operculis Vtr); зажимать (nares PM, Eccl): o. aures alicui перен. H не слушать кого-либо; o. amorem edendi Lcr утолять голод. [B.32]

 

obtūsē adv. [obtusus] притуплённо, т. е. слабо, плохо (videre Sol). [B.32]

 

obtūsi-angulus, a, um тупоугольный (triangulum Boët). [B.32]

 

obtūsio, ōnis f [obtundo] 1) удары, побои Lampr, Aug; 2) приглушённость (vocis o. et raucedo CA); 3) притуплённость (sensuum CA, Tert; visūs CA; mentis Aug). [B.32]

 

obtūsitās, ātis f притуплённость Is. [B.32]

 

obtūsus., a, um 1. part. pf. к obtundo; 2. adj. 1) иступившийся (pugio T); тупой (angŭlus Vtr); 2) притупившийся, оглушённый (aures CC); приглушённый, хриплый (vox Q); бесчувственный (pectora V); 3) слабый, близорукий (sensus oculorum L); 4) потускневший, померкший (acies stellarum V); 5) тупоумный, глупый (homo C; ingenium AG); 6) ослабленный, слабодействующий (venenum Calp); ослабевший (vires Lcr; vigor animi L). [B.32]

 

obtūtus, ūs m [ob + tueor] 1) взгляд, взор (oculorum C; o. terrenus et hebes Ap): obtutu in aliquā re figĕre C пристально глядеть на что-либо; semper in obtutu esse mălorum O вечно созерцать свои беды, т. е. только о них и думать; animi obtutu Ap духовным взором; 2) глаз (gemino obtutu aliquem aspicere Ap). [B.32]