ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
obs O: ob: oba - obb - obc - obd - obe - obf - obh - obi - obj - obl - obm - obn - obo - obp - obr - obs - obt - obu - obv |
||||||
obs- v. l. = ob-. [B.32]
|
||||||
ob-saepio, saepsī, saeptum, īre 1) загораживать, загромождать (agmina obsaepiunt iter L); преграждать (alicui iter ad curules magistratūs L); 2) затыкать (ora PJ). [B.32]
obsaeptio, ōnis f преграждение Aug. [B.32]
ob-saturo, —, —, āre насыщать, пресыщать: propediem istius obsaturabere Ter он скоро тебе надоест. [B.32]
|
||||||
obscaen- v. l. = obscen-. [B.32]
obscaevo, āvī, —, āre [ob + scaeva] подавать недобрый знак, быть дурным предзнаменованием (alicui rei Pl). [B.32]
obscēna, ōrum n 1) непристойные поступки или слова O, Q, Sen; 2) половые органы O, Mela, Su; 3) задняя часть тела Sen; 4) извержения O, Mela. [B.32]
obscēnē [obscenus] непристойно, неприлично (dicere C); распутно, безнравственно (impudissime et obscenissime vivere Eutr). [B.32]
obscēnitās, ātis f [obscenus] 1) непристойность, неприличие, зазорность (verborum, rerum C); 2) pl. неприличные изображения PM, Eccl; 3) неблагоприятность, тревожность (omĭnis Eccl). [B.32]
obscēnum, ī n [obscenus] половой орган (o. virile O, Lact). [B.32]
obscēnus, a, um [ob + caenum] 1) отвратительный, противный, гадкий (avis PM): vas obscenum Sen = matella; 2) непристойный, неприличный, зазорный (gestus T; sermo H; verbum C); 3) безнравственный, развратный (vir L; puella Sen); 4) злосчастный, страшный, зловещий, предвещающий беду (omen C; volŭcres V; cruor V). [B.32]
obscūrātio, ōnis f [obscuro] 1) затмение (solis C, Vtr; lunae Sen); 2) тьма bH; 3) помрачение, исчезновение, неощутимость (voluptatum C). [B.32]
obscūrē [obscurus] 1) темно, втёмную (cernere C); 2) неясно, туманно (dicere C, Q); 3) тайно, скрыто, незаметно (tacite obscureque perire C); 4) незнатно, в безвестности (o. natus Eutr, Amm). [B.32]
obscūri-loquium, ī n загадочное выражение Is. [B.32]
obscūritās, ātis f [obscurus] 1) тьма, темнота, мрак (latebrarum T); 2) помрачение, потемнение, затуманивание (visūs, oculorum PM); 3) туманность, неясность, непонятность (verborum, naturae C; 4) неизвестность, безвестность, незнатность (genĕris Fl). [B.32]
obscūro, āvī, ātum, āre [obscurus] 1) затемнять, затмевать (sol obscuratur VM); ослаблять яркость (o. lumen lucernae C): o. caelum nocte Sl покрыть небо ночной тенью || pass. тускнеть, меркнуть (sidĕra obscurantur PM); 2) скрывать, утаивать (magnitudinem periculi C); 3) приглушать, проглатывать, неясно произносить (vocem Q; litteram C); 4) туманно излагать, затуманивать (aliquid dicendo C); 5) оставлять в тени, затмевать (veteres triumphos Lcn); затушёвывать (nomina Enn ap. Macr); 6) изглаживать из памяти, приводить в забвение, делать неизвестным (obscurata vocabula H): memoria alicujus rei obscuratur C память о чём-либо исчезает; 7) закутывать, прятать (caput lacernā H); 8) помрачать, дурманить (amor pectus obscuravit alicui Pl). [B.32]
obscūrum, ī f [obscurus] 1) тьма, мрак, тень (noctis V, T etc.); 2) безвестность, тишь: vitam transmittere per o. Sen или in obscuro vitam agere Sl жить в безвестности. [B.32]
obscūrus, a, um 1) тёмный (lucus V; nox Sl; umbra Enn ap. C): ibant obscuri V они шли во тьме || мрачный (caelum H, V, Sil); меркнущий, гаснущий (luna V); мутный (aqua O); сумеречный: lux obscura L, QC и lumen obscurum Sl сумрак, сумерки; 2) приглушённый, глухой (vox Q); 3) скрытый (odium C); укрытый, потаённый, невидимый, незаметный (locus C): obscuro gradu Sen неслышным шагом || замаскированный (forma O); тайный (taberna H); 4) неясный, непонятный, загадочный, тёмный (oraculum C; carmen O); 5) скрытный (adversus aliquem T); 6) неизвестный, безвестный, незнатный (obscuris parentibus и obscuro loco natus C); 7) смутный, неопределённый, неясный (spes C). [B.32]
|
||||||
obsecrātio, ōnis f [obsĕcro] 1) настоятельные просьбы, мольба, заклинание (obsecratione humĭli uti C; obsecrationem alicujus repudiare C); 2) публичное молебствие (obsecrationem facere L); 3) торжественная клятва (obsecrationibus se obligare Just). [B.32]
obsecro, āvī, ātum, āre [ob + sacro] настойчиво просить, молить, умолять, заклинать (aliquem cum multis lacrĭmis C; per amicitiam Ter); вводно obsĕcro будь добр, сделай милость, прошу (oro, obsecro, ignosce C) или возглас удивления скажи, пожалуйста! (obsecro, quem video Ter). [B.32]
obsecundātio, ōnis f [obsecundo] уступчивость, послушание CJ, Eccl. [B.32]
obsecundātor, ōris m слуга, служитель (sacrorum scriniorum CTh). [B.32]
ob-secundo, āvī, ātum, āre благоприятствовать, соглашаться, уступать (in loco Ter; alicui C; voluntatibus alicujus C). [B.32]
obsecūtor, ōris m подчиняющийся (o. legis Tert). [B.32]
obsecūtus, a, um part. pf. к obsĕquor. [B.32]
obsēdī pf. к 1) obsideo и 2) obsido. [B.32]
obsēpio v. l. = obsaepio. [B.32]
obsequēla, ae f [obsequor] 1) уступчивость, услужливость Eccl; 2) одолжение (obsequelam jacere alicui Pl — v. l.). [B.32]
I obsequēns, entis 1. part. praes. к obsĕquor; 2. adj. 1) уступчивый, послушный, услужливый (alicui Ter, Sen); 2) снисходительный, милостивый (Fortuna Pl). [B.32] II Obsequēns, entis m (Julius) Обсеквент, писатель IV в. н. э., автор «Liber prodigiorum». [B.32]
obsequenter [obsĕquens] уступчиво, услужливо, в угоду (aliquid facere L): alicui obsequentissime vivere PJ жить, самоотверженно ухаживая за кем-либо. [B.32]
obsequentia, ae f [obsequens] уступчивость, услужливость Cs. [B.32]
obsequibilis, e [obsequor] уступчивый, услужливый AG. [B.32]
obsequiōsus, a, um Pl = obsequibĭlis. [B.32]
obsequium, ī n [obsequor] 1) послушание, подчинение, покорность: obsequio tranantur aquae O — см. trano 1 || уступчивость, услужливость (in или erga aliquem L, T, C): jurare in alicujus o. Just присягать на верность кому-либо; 2) (тж. o. deforme T) раболепие, угодливость (in regem L); 3) потворство: o. ventris H страсть к пирам, чревоугодие; o. desiderii Sen исполнение желания; o. animo sumere Pl жить в своё удовольствие; obsequia fortunae QC благоприятная судьба, удачи, преуспеяние; o. corporis C физические наслаждения, но тж. QC половой разврат; o. aquarum O попутное течение; 4) ласка, кротость (o. tigresque domat Numidasque leones O); 5) податливость (flectitur obsequio ramus O); 6) половая связь (o. feminae Col); 7) служба вестового или ординарца Capit, Veg; 8) pl. клиенты или свита Ap, Eccl. [B.32]
ob-sequor, quātus (cūtus) sum, sequī depon. 1) уступать, оказывать услуги, быть услужливым (senibus Ter); слушаться, следовать (voluntati alicujus C; imperio J; naturae C); 2) почитать, оказывать почести (regibus Eutr); 3) отдаваться, предаваться (studiis suis Nep): animo o. Ter следовать своим склонностям; 4) поддаваться, быть податливым (aes malleis obsequitur PM). [B.32]
obsequu- v. l. = obsecu-. [B.32]
ob-sēricātus, a, um весь в шелку Aug. [B.32]
I ob-sero, āvī, ātum, āre 1) запирать на засов (fores Su; ostium Ter; aedificium L); 2) закрывать, смыкать: o. palatum Ctl смыкать уста, молчать; o. aures H затыкать уши, не слушать. [B.32] II ob-sero, sēvī, situm, ere 1) засевать, засаживать (terram frugibus C; arbusta nata, non obsita Naev); 2) (на)делать, причинять (aerumnam gravem in aliquem Pl): o. pugnos (sc. in ore) шутл. Pl побить. — См. тж. obsitus. [B.32]
observābilis, e [observo] 1) заметный Q, Sen; 2) замечательный (patientia Ap). [B.32]
observāns, antis 1. part. praes. к observo; 2. adj. 1) в точности исполняющий, соблюдающий (o. officiorum PJ); 2) относящийся с уважением, уважающий (alicujus C, PJ). [B.32]
observanter 1) внимательно, старательно, тщательно (omnia facere Ap); 2) почтительно, благоговейно (ad precandum accedere Lact). [B.32]
observantia, ae f [observans] 1) наблюдение (temporum VP); 2) соблюдение (morum VM; legum Dig); исполнение (catholicae observantiae fides CTh); 3) почтительность, почтение, уважение (in aliquem L или alicujus C). [B.32]
observāte [observo] пристально, внимательно наблюдая (o. curioseque AG). [B.32]
observātio, ōnis f [observo] 1) наблюдение (sidĕrum C): observationi operam dare Pl заняться наблюдением; 2) наблюдательность PM; 3) тщательность, добросовестность или осмотрительность (in bello movendo C); соблюдение: o. dierum AG соблюдение сроков; 4) замечание, наставление, правило (sermonis antiqui Su); 5) уважение, почитание (religionibus observationem reddere VM); благочестие (o. divīna CTh). [B.32]
observātor, ōris m [observo] наблюдатель (malorum bonorumque Sen); хранитель, блюститель (Latini sermonis Sen); соблюдающий, приверженец (catholicae legis CJ). [B.32]
observātrīx, īcis f соблюдающая (fides o. Tert). [B.32]
observātus, (ūs) m [observo] наблюдение (ex observatu dicere Vr). [B.32]
observito, āvī, —, āre [intens. к observo] 1) пристально наблюдать (motūs stellarum C); 2) соблюдать (caerimonias AG). [B.32]
ob-servo, āvī, ātum, āre 1) внимательно следить, наблюдать (motūs stellarum C); выслеживать, высматривать (vestigia oculis St); подстерегать, выжидать (aliquem Pl, C): o. et insidiari C быть настороже; 2) улучить (tempus epistulae alicui reddendae C); 3) сторожить, охранять, оберегать (januam Pl; greges O); 4) соблюдать (leges C); выполнять (imperium Sl; foedus Sil); 5) уважать, почитать, чтить (o. et colere aliquem C). [B.32]
obses, idis (gen. pl. um) m (иногда f) [ob + sedeo] 1) заложник (obsĭdes poscere, accipere Cs, retinēre Nep); 2) поручитель, гарант (sponsor et o. conjugii O): alicujus rei obsidem esse Nep ручаться за что-либо; 3) залог, ручательство, порука: o. perpetuae in rem publicam voluntatis C залог неизменной преданности государству. [B.32]
obsesse Acc = obsevisse (inf. pf. к obsero II). [B.32]
obsessio, ōnis f [obsideo] 1) обложение, осада, блокада (castrorum Su); 2) преграждение (viae C). [B.32]
obsessor, ōris m [obsideo] 1) осаждающий (obsessi et obsessores T); 2) житель, обитатель (aquarum O). [B.32]
obsessus, a, um part. pf. к 1) obsideo и 2) obsīdo. [B.32]
obsēvī pf. к obsero II. [B.32]
|
||||||
ob-sībilo, —, —, āre свистеть, шелестеть: arbores dulces strepĭtūs obsibilabant Ap деревья нежно шелестели. [B.32]
obsidātus, ūs m [obses] заложничество Amm. [B.32]
obsideo, sēdī, sessum, ēre [ob + sedeo] 1) обитать, населять, жить (ranae stagna obsĭdent PM); 2) завладевать, владеть (Asiam Sl; перен. o. aures alicujus L): ira feras mentes obsĭdet, erudītas praelabitur Pt гнев прочно овладевает грубыми душами, но (быстро) соскальзывает с просвещённых || занимать, оккупировать (Italiam praesidiis C); 3) наполнять, покрывать (palus salictis obsessa O); 4) теснить, притеснять, стеснять (aliquem omnibus rebus C); ограничивать, суживать (tribunatum, tempus C); 5) осадить, обложить, блокировать (oppidum Sl, AV; aliquem armis C, Sl; obsessa via Sen): faucibus obsessis L блокировав проходы; 6) подстерегать, высматривать, выслеживать (rostra C): o. aliquid C выжидать удобный случай для чего-либо; 7) задерживаться, оставаться (domi Ter; in limine VF). [B.32]
obsidiālis, e L = obsidionalis. [B.32]
obsidio, ōnis f [obsideo] 1) обложение, осада (urbis L etc.): urbem obsidione cingĕre V, Just (claudĕre Nep, premĕre V, L) осадить город, держать город в осаде; solvĕre L (omittere T) obsidionem снять осаду; 2) бедственное положение, беда, опасность (rem publicam liberare obsidione C; ex obsidione aliquem eximĕre C); 3) пленение, плен (filium obsidione liberare Just). [B.32]
obsidiōnālis, e [obsidio] осадный, относящийся к осаде (machĭnae Amm): corona o. L, AV, AG венок за освобождение от осады. [B.32]
obsidior, —, ārī depon. устраивать засаду (alicui Col). [B.32]
I obsidium, ī n [obsideo] 1) обложение, осада (o. facere Ilio Pl); 2) засада, козни (hominum et animalium Col); 3) надзор, наблюдение (curatoris Col); 4) ирон. опасность (tergo alicujus o. adest Pl). [B.32] II obsidium, ī n [obses] положение заложника: obsidio alicui dari T быть выданным кому-либо в качестве заложника. [B.32]
ob-sīdo, sēdī, sessum, ere занимать, захватывать, завладевать (pontem Sl; fauces V; moenia Troica Ctl); оцеплять (portas Sl); обложить, осадить (milite campos V). [B.32]
obsīgnātio, ōnis f [obsigno] запечатывание, приложение или наложение печати (o. tabularum AG). [B.32]
obsīgnātor, ōris m [obsigno] прикладывающий печать (litterarum o. C): o. testamenti C свидетель, прикладывающий свою печать к завещанию. [B.32]
ob-sīgno, āvī, ātum, āre 1) запечатывать (anulo litteras QC); скреплять приложением печати (testamentum C, Cs, Su): agere tabellis obsignatis cum aliquo шутл. C поступать с кем-либо согласно его же утверждениям, т. е. поймав его на слове; 2) опечатывать (bona alicujus obsignari jubere T); 3) подписать обвинение (contra aliquem C); 4) заложить, формально передать (o. tria agri jugera ad aerarium VM); 5) запечатлевать, придавать (formam verbis Lcr). [B.32]
ob-sipo, —, —, āre [одного корня с supo и dissipo] обрызгивать, окроплять: o. aquŭlam погов. Pl освежать, подкреплять, придавать духу. [B.32]
ob-sisto, stitī, stitum, ere 1) становиться поперёк пути, загораживать дорогу (alicui abeunti L); 2) противостоять, противодействовать, сопротивляться (omnibus ejus consiliis C): peccaturo obsistat tibi filius infans J пусть мысль о (твоём) маленьком сыне удержит тебя от дурных поступков || возражать, бороться, не соглашаться (opinionibus C): alicujus famae o. L омрачать чью-либо славу. — См. тж. obstĭta и obstĭtus. [B.32]
obsitus, a, um 1. part. pf. к obsĕro II; 2. adj. 1) поросший (arbustis Lcr; spinis et pilis Ap); 2) покрытый (montes nivibus obsĭti QC): o. annis Ter или aevo V престарелый. [B.32]
|
||||||
obsolefacio, fēcī, factum, facere [obsolesco + facio] 1) приводить в ветхость, старить (toga obsolefacta VM); 2) лишать значения, лишать блеска (auctoritas obsolefacta Sen). [B.32]
obsolefīo, factus sum, fierī pass. к obsolefacio. [B.32]
obsolēsco, lēvī, lētum, ere [ob + soleo] 1) стареть, ветшать, выходить из употребления (vetustate L); 2) устаревать, лишаться силы, терять значение (oratio obsolescit C; laus obsolevit T): claritudo arteriis obsolescit Ap ясность голоса утрачивается, т. е. появляется хрипота. [B.32]
obsolētē [obsoletus] в старом платье, бедно: o. vestītus C в поношенном платье. [B.32]
obsolēto, —, —, āre пачкать, марать (vestitum nuptialem Tert; перен. majestatis vestigia Tert). [B.32]
obsolētus, a, um 1. part. pf. к obsolesco; 2. adj. 1) пришедший в ветхость, обветшалый (tectum H); старинный, устарелый (verba C); поношенный, потёртый, старый (vestis L); 2) одетый в поношенное платье (homo C): obsoletissimus vestitu Ap в крайне ветхой одежде (что было признаком траура); 3) запачканный (sanguine SenT; sordibus H); 4) обыденный, повседневный, обычный, заурядный, простой (gaudium L; oratio C). [B.32]
obsolēvī pf. к obsolesco. [B.32]
ob-solido, —, —, āre уплотнять, укреплять (rigide obsolidari Vtr). [B.32]
obsōnātor, ōris m [obsono I] 1) закупающий провизию, поставщик съестных припасов Pl, Sen; 2) повар Pt. [B.32]
obsōnātus, ūs m [obsōno I] закупка съестных припасов Pl. [B.32]
obsōnito, āvī, —, āre [frequ. к obsōno I] пировать или угощать Cato. [B.32]
obsōnium, ī n [obsōno I] закуска (преим. рыба, овощи, реже мясо, плоды) Pl, C etc.; pl. рыбные продукты (obsonia captare H). [B.32]
I obsōno, āvī, ātum, āre (греч.) 1) закупать продовольствие (obsonatum mittere Pl): o. ambulando famem C нагулять аппетит; 2) задавать пир, угощать Ter. [B.32] II ob-sono, —, —, āre вмешиваться, прерывать: o. alicui sermone, v. l. alicujus sermoni Pl перебивать чью-либо речь. [B.32]
obsōnor, ātus sum, ārī depon. Pl = obsōno I. [B.32]
ob-sōpio, īvī, ītum, īre усыплять, оглушать (aliquem Scr, Sol). [B.32]
ob-sorbeo, sorbuī, —, ēre прихлёбывать, потягивать, глотать (aquam Pl). [B.32]
ob-sordēsco, duī, —, ere 1) становиться грязным (fumo Eccl); 2) утрачивать былой блеск, тускнеть (Libanus obsorduit Vlg). [B.32]
|
||||||
obstāculum, ī n [obsto] препятствие, преграда Sen, Ap, Amm, Eccl. [B.32]
I obstantia, ae f [obsto] 1) астр. противостояние (terrae Vtr); 2) препятствие (liberare ab obstantiā Vtr); 3) сопротивление (aĕris Vtr). [B.32] II obstantia, ium n [obsto] препятствия, помехи (silvarum T). [B.32]
obstātūrus, a, um Sen, Q, St part. fut. act. к obsto. [B.32]
ob-sterno, —, —, ere бросать (перед), подбрасывать (alicui aliquam Ap). [B.32]
obstetrīcia, ōrum n [obstetrix] родовспомогательное искусство, акушерская помощь PM. [B.32]
obstetrīcius, a, um [obstetrix] родовспомогательный Eccl, Fronto. [B.32]
obstetrīco, āvī, —, āre заниматься родовспоможением: obstetricandi scientia Vlg родовспомогательное искусство; o. aliquam Vlg принимать новорождённого у роженицы. [B.32]
obstetrīx, īcis (gen. pl. um) f [obsto] повивальная бабка Pl, Ter, H etc. [B.32]
obstinātē [obstinatus] упорно, упрямо (negare Cs); твёрдо (credere L). [B.32]
obstinātio, ōnis f [obstĭno] упорство, упрямство (animi Sen); твёрдость, непоколебимость (sententiae C): o. taciturna Nep упорное молчание. [B.32]
obstinātus, a, um 1. part. pf. к obstĭno; 2. adj. упорный, упрямый (silentium L); твёрдый, непоколебимый (animus L); упорствующий, упорно сопротивляющийся (contra или adversus aliquid Q, L etc.); твёрдо решившийся (o. mori L; o. ad resistendum Su): o. pro aliquo L преданный кому-либо; obstinatum est mihi PJ я твёрдо решился. [B.32]
obstino, āvī, ātum, āre [ob + sto] принимать непреклонное решение, твёрдо решать(ся) (aliquid Pl или ad aliquid T; o. vincĕre aut mori L). [B.32]
obstipēsco Pl, Ter, C = obstupesco. [B.32]
obstīpus, a, um [stipo] 1) наклонённый, склонённый набок (caput C, H, Pers); 2) закинутый назад (cervix Su). [B.32]
obstita, ōrum n [obsisto] культ. предметы, поражённые молнией (obstita pianto lex ap. C). [B.32]
obstitī pf. к 1) obsisto и 2) obsto. [B.32]
obstitrīx, īcis f v. l. = obstetrix. [B.32]
obstitum, ī n [obsisto] наклон, косое направление Ap. [B.32]
obstitus, a, um 1. part. pf. к obsisto; 2. боковой: radii solis obstĭti Ap косые лучи солнца. [B.32]
ob-sto, stitī, (stātum), āre 1) стоять перед, противостоять, стоять на пути (alicui O, Q etc.): quaestibus alicujus o. Pt быть чьим-либо конкурентом || противодействовать, мешать, препятствовать (rei bene gerendae L): principiis obsta O подавляй (зло) в самом начале; fata obstant V веления рока (тому) помеха; nunquam animo pretiis obstantibus J и никогда цены не являются препятствием, т. е. не останавливаясь ни перед какими затратами; si non obstatur C если нет препятствий; 2) идти вразрез, противоречить (vita ejus obstat huic scelĕri Sl); 3) быть ненавистным (Ilium diis obstĭtit V); 4) быть невнимательным или равнодушным (precibus Cld). [B.32]
obstrāgulum, ī n [obsterno] ремень для подвязывания обуви (o. crepĭdae PM). [B.32]
obstreperus, a, um [obstrĕpo] стрекочущий (carmen cicadarum Ap). [B.32]
obstrepitāculum, ī n шум, гам Tert. [B.32]
obstrepito, —, —, āre шуметь, звучать Lcn. [B.32]
ob-strepo, strepuī, strepitum, ere 1) шуметь (pluvia obstrĕpit L; milites obstrĕpunt portis L); гудеть, завывать (venti obstrĕpunt L); вторить пением (avis obstrĕpit SenT) или шелестом (arbor obstrĕpit aquis — dat. Prp) || pass. оглашаться (nemus obstrepitur aquis — abl. O); 2) заглушать, перебивать, прерывать (alicui L): laetitia facundiae obstrepit Ap радость не даёт говорить; 3) мешать, беспокоить, докучать, надоедать (alicui litteris C). [B.32]
obstrictē тесно (aliquem alicui obstrictius subdere Aug). [B.32]
obstrictus, a, um 1. part. pf. к obstringo; 2. adj. привязанный, преданный (toti Caesarum domui T). [B.32]
obstrigillātor, ōris m [obstrigillo] порицатель, хулитель Vr. [B.32]
ob-strigillo, —, —, āre 1) стоять поперёк пути, мешать (alicui Vr); 2) порицать Vr. [B.32]
obstrigillus, ī m [obstringo] (подвязываемая спереди) сандалия Is. [B.32]
obstringillo v. l. = obstrigillo. [B.32]
ob-stringo, strīnxī, strictum, ere 1) стягивать, перетягивать (collum laqueo Pl); сдерживать, держать взаперти, связывать (ventos H); 2) привязывать (aliquid ob gulam Pl); запрягать (tauros aratro VF); 3) перен. связывать (aliquem legibus C); обязывать (aliquem jure jurando Cs, T, beneficiis C): fide obstrictum teneri Cs быть связанным словом; alicui omni gratiā obstrictus Ap глубоко признательный кому-либо; alicui fidem suam o. PJ обязаться перед кем-либо честным словом; 4) впутывать, ввязывать, вовлекать (aliquem scelĕre Cs): aere alieno obstringi L завязнуть в долгах. — См. тж. obstrictus. [B.32]
obstrūctio, ōnis f [obstruo] 1) закрывание, запирание, перен. маскировка, притворство C; 2) преграда, препятствие Eccl. [B.32]
obstrūdo Pl, O = obtrudo. [B.32]
ob-struo, strūxī, strūctum, ere 1) строить, воздвигать, вовводить впереди (muram L; saxa O, QC): o. alicui rei L строить впереди чего-либо; luminibus alicujus o. C постройкой загородить кому-либо свет; 2) загромождать, заваливать (portas Cs, Sl; vias Just; terras et undas O); перегораживать, запруживать (flumina Cs); преграждать (iter, aditum ad aliquid C; viam alicui rei Tert): o. alicui perfugia C закрыть кому-либо (все) лазейки; o. aures alicujus V затыкать кому-либо уши, т. е. делать неумолимым; sensūs o. PM притупить чувства; 3) мешать, препятствовать (cognitio multis obstructa difficultatibus C). [B.32]
obstrūsio, ōnis f [obstrudo] закупорка, затор CA. [B.32]
ob-stupefacio, fēcī, factum, ere 1) приводить в состояние окоченения (nimio frigŏre obstupefactus VM); 2) оглушать, притуплять (obstupefactum voluptatibus cor Treb); 3) приводить в изумление, поражать (aliquem aliquā re C, L etc). [B.32]
obstupefīo, factus sum, fierī pass. к obstupefacio. [B.32]
obstupendus, a, um [ob + stupeo] изумительный, поразительный (morum constantia Vr). [B.32]
obstupēscendus, a, um v. l. = obstupendus. [B.32]
obstupēsco, stupuī, —, ere (тж. obstip-) приходить в изумление, быть поражённым (aliquā re Ter, L или ad aliquid L); приходить в ужас, (о)столбенеть (aspectu alicujus C; timore Ter); быть раздражённым: dentes obstupuerunt Vlg на зубах оскомина. [B.32]
obstupidus, a, um изумлённый, поражённый (consternatus ac o. aliquā re Ap). [B.32]
ob-stupro, —, ātum, āre осквернять, позорить Lampr. [B.32]
|
||||||
ob-sufflo, —, —, āre дуть (навстречу или на что-либо) Q. [B.32]
ob-sum, obfuī и offuī, esse противодействовать, быть против, мешать, вредить (alicui, alicui rei Pl, C etc.): nihil obest dicere C не мешает сказать. [B.32]
ob-suo, suī, sūtum, ere пришивать, зашивать O, Sen, AG: obsūta kctīca Su носилки с зашитыми кругом занавесками. [B.32]
obsurdātus, a, um оглушённый Aug. [B.32]
obsurdē-facio, —, —, ere оглушать, делать глухим Aug. [B.32]
ob-surdēsco, duī, —, ere глохнуть, становиться глухим (aures obsurduerunt C; o. stridore Aug); перен. не внимать, не (желать) слушать, быть глухим (ad aliquid Ambr; contra и adversus aliquid Aug; in aliquā re Amm). [B.32]
obsūtus, a, um part. pf. к obsuo. [B.32]
|
||||||