ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
obj O: ob: oba - obb - obc - obd - obe - obf - obh - obi - obj - obl - obm - obn - obo - obp - obr - obs - obt - obu - obv |
||||||
ob-jaceo, jacuī, —, ēre лежать (у), находиться впереди (saxa objacentia pedibus — dat. L; objacet alto Isthmos St). [B.32]
|
||||||
objectāculum, ī n [objecto] насыпь, плотина, дамба Vr. [B.32]
objectāmentum, ī n [objecto] упрёк, укор Ap. [B.32]
objectātio, ōnis f Cs = objectamentum. [B.32]
objectio, ōnis f [objicio] 1) выставление вперёд, противопоставление (saxorum objectione tutari Eccl); 2) Vlg, Eccl = objectamentum; 3) возражение Aug, Macr. [B.32]
objecto, āvī, ātum, āre [intens. к objicio] 1) бросать навстречу, устремлять вперёд (caput periclis V; se hostium telis L): o. caput fretis V бросаться в море (нырять) вниз головой; 2) подвергать (aliquem periculis Sl); 3) причинять, вызывать (moras O); 4) жертвовать, отдавать (animam pro cunctis V); 5) упрекать, укорять, обвинять (o. alicui probrum C; o. alicui aliquid fecisse L). [B.32]
I objectus, a, um 1. part. pf. к objicio; 2. adj. 1) лежащий (находящийся) впереди (silva Cs): Hadriā divisus objecto H живущий по ту сторону Адриатического моря || противолежащий (insula objecta Alexandriae Cs); 2) подверженный, оставленный на произвол, являющийся жертвой (fortunae C; ad omnes casūs C; invidiae alicujus PM). [B.32] II objectus, ūs m [objicio] 1) противопоставление: dare objectum parmae Lcr выставлять вперёд (держать впереди себя) щит; terra objectu suo noctem effĭcit C (v. l.) вследствие поворота земли (в отношении солнца) наступает ночь; 2) преграда (montis T); выступ, заслон (molium T): insŭla portum effĭcit objectu laterum V выступающие вперёд берега острова образуют порт; 3) предмет, явление, зрелище Nep. [B.32]
objex, objicis v. l. = obex. [B.32]
objexim Pl = objecĕrim (pf. conjct. к objicio). [B.32]
|
||||||
objicio, jēcī, jectum, ere [ob + jacio] 1) бросать вперёд, устремлять (pedĭtes hosti QC; se telis hostium C); выставлять вперёд, держать перед собой, протягивать (scutum L); 2) бросать (cibum canibus PM); обрекать (captīvos bestiis Sl; aliquem morti C); 3) захлопывать (fores L; portam V); 4) прокладывать впереди (fossam L); 5) приставлять (manum ad ōs C, QC); подносить (vinum naribus Pl); 6) противопоставлять, ставить или использовать в качестве преграды (Alpes Germanorum gentibus L): viatori moram o. Ap заставить путника остановиться; septentrio a Macedoniā objicitur L северная часть обращена к Македонии; 7) набрасывать, расстилать (в целях сокрытия) (nubem oculis O; noctem peccatis H; caliginem mentibus Sen); 8) подвергать (se periculis VF); 9) выдавать (praedam hosti QC); 10) возражать, выдвигать (в качестве возражения) (aliquid adversario C); 11) причинять, внушать, нагонять (animo terrorem L); вселять (alicui spem L): alicui errorem o. C обманывать (морочить) кого-либо; 12) давать, доставлять (animo delenimentum L); ниспосылать (sortem alicui H); 13) упрекать, укорять, винить (alicui aliquid или de aliquā re, de aliquo, реже aliquid in aliquem C etc.): o. ut probrum alicui, quod… C вменить кому-либо в позорную вину то, что… || objecta, orum O упрёки; 14) pass. objĭci возникать (difficultates objectae Sl); появляться, предстать (oculis V). [B.32]
|
||||||
objūrgātio, ōnis f [objurgo] брань C, Sen; порицание, выговор (o. contumeliā careat C; objurgatione dignus Ap). [B.32]
objūrgātor, ōris m [objurgo] бранящий, порицающий, порицатель C, Ap, Macr. [B.32]
objūrgātōrius, a, um [objurgo] бранный, ругательный, порицающий (epistula C; verba AG). [B.32]
objūrgito, —, —, āre [intens. к objurgo] сильно порицать (aliquem verbis Pl). [B.32]
ob-jūrgo, āvī, ātum, āre 1) бранить, порицать, делать выговор (aliquem de или in aliquā re C, редко MF alicujus rei); 2) отговаривать, отклонять (aliquem a peccatis Pl); 3) наказывать, бить (aliquem verberibus Sen, colaphis Pt). [B.32]
objūrgor, —, ārī depon. (редко) Caelius ap. C = objurgo. [B.32]
objūrigo, —, —, āre Pl = objurgo. [B.32]
|
||||||