ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

obl

O: ob: oba - obb - obc - obd - obe - obf - obh - obi - obj - obl - obm - obn - obo - obp - obr - obs - obt - obu - obv

   

ob-languēsco, languī, —, ere утомляться, уставать, слабеть C. [B.32]

 

oblaqueātio, ōnis f окапывание (sc. arborum) Is. [B.32]

 

oblaqueo, —, —, āre [ob + laqueus] 1) окапывать корни (arbores oblaqueatae Col); 2) оправлять (gemmas argento Tert). [B.32]

 

oblāta, ae f [offĕro] (sc. hostia) культ. просфора или облатка Eccl. [B.32]

 

oblātīcius, a, um [offero] приносимый в дар, жертвуемый (aurum CTh; impendium Sid). [B.32]

 

oblātio, ōnis f [offero] 1) (добровольное) предложение Dig, CTh; 2) преподнесение, приношение (victus vel potionis CJ); 3) вручение (precum CJ); 4) взнос, платёж (ab omnibus oblationibus liberatus CTh); 5) дар, пожертвование Dig, Vlg, Eccl. [B.32]

 

oblātīvus, a, um [offero] добровольно приносимый или исполняемый (functiones Symm). [B.32]

 

oblātor, ōris m [offero] жертвователь, даритель Eccl. [B.32]

 

oblātrātio, ōnis f [oblatro] облаивание, перен. брань, ругань Hier. [B.32]

 

oblātrātor, ōris m ругатель Sid. [B.32]

 

oblātrātrīx, īcis f [oblatro] ругательница, сварливая женщина Pl. [B.32]

 

ob-lātro, —, —, āre набрасываться с лаем или с бранью, накидываться (alicui Sen и aliquem Sil); ругать, бранить: o. nescio quid Su ругать неизвестно за что (за что-то). [B.32]

 

oblātus, a, um part. pf. к offero. [B.32]

 

 
     
 

oblectābilis, e занимательный, приятный (negotium Aus). [B.32]

 

oblectāmen, inis n O, St = oblectamentum. [B.32]

 

oblectāmentum, ī n [oblecto] 1) утеха, увеселение, развлечение, отрада, забава, наслаждение (oblectamenta vitae Sen); 2) успокоительное средство, успокоение (requies oblectamentumque senectutis C). [B.32]

 

oblectātio, ōnis f [obiecto] увеселение, утеха, услаждение, радость (vitae C): res illa habet oblectationem C это доставляет удовольствие. [B.32]

 

oblectātor, ōris m [oblecto] 1) доставляющий наслаждение, радующий (o. hominis Tert); 2) зачаровывающий, заклинатель (beluarum Ap). [B.32]

 

oblectātōrius, a, um [oblecto] веселящий, забавный, занимательный (aenigmăta AG). [B.32]

 

oblecto, āvī, ātum, āre [ob + lacto II] забавлять, увеселять (populum H); услаждать (aures alicujus AG; studia litterarum senectutem oblectant C): o. se (in) aliquā re Su находить в чём-либо удовольствие (наслаждаться чем-либо); o. se (cum) aliquo C приятно проводить с кем-либо время; o. otium temporis PJ (moras O) скрашивать досуг. [B.32]

 

oblēnīmen, inis n [oblenio] успокоительное средство O (v. l.). [B.32]

 

ob-lēnio, —, —, īre успокаивать, смягчать (aliquem iracundum Sen). [B.32]

 

oblēvī pf. к oblĭno. [B.32]

 

 
     
 

oblīcus, a, um v. l. = obliquus. [B.32]

 

oblīdo, līsī, līsum, ere [ob + laedo] 1) сдавливать, сжимать: o. gulam C (collum C) удавить, задушить; 2) раздавливать (oblisus pondĕre PJ; aliquem toto corpore Ap). [B.32]

 

obligāmentum, ī n 1) связь (obligamento obnoxius Tert); 2) обязательность (legis Tert). [B.32]

 

obligātio, ōnis f [oblĭgo] 1) юр. обязательство (pecuniae C; o. ex contractu Dig); поручительство (pro aliquo C); 2) связанность, скованность (linguae Just). [B.32]

 

obligātōrius, a, um имеющий обязательную силу (mandatum Dig). [B.32]

 

obligātus, a, um 1. part. pf. к obligo; 2. adj. обязанный, признательный PJ. [B.32]

 

ob-ligo, āvī, ātum, āre 1) связывать (brachia T); перевязывать (venas T; vulnus C); завязывать (oculos Sen); обвязывать: age oblĭga, obsigna cito Pl обвяжи (письмо) и запечатай поскорей; 2) обхватывать, обнимать (amatores obligati Pt); 3) обязывать, связывать (milites sacramento C); привязывать (sibi aliquem beneficiis C): o. aliquem tribus milibus aeris L обязать кого-либо уплатить три тысячи денег; cives novā lege o. C издать для граждан новый закон; 4) вменять в вину, винить, обвинять (aliquem scelĕre C, Su); pass. провиниться (obligari fraude C) или стать жертвой (obligari superstitione C); 5) отдавать в залог, закладывать (fortunas suas C); 6) торжественно обещать (dapem H): o. fidem suam C поручиться словом (честью); o. caput suum votis H прозакладывать свою голову; 7) обрекать, отдавать: Prometheus obligatus alĭti H Прометей, отданный в жертву птице (коршуну). [B.32]

 

oblīmo, āvī, ātum, āre [ob + limus] 1) покрывать илом, заносить тиной (fossas Su; agros C); 2) расточать, проматывать (rem suam H); 3) затемнять, помрачать (humanas mentes Cld). [B.32]

 

ob-linio, —, —, īre 1) обмазывать (misto fimo cum cinĕre aliquid Col); 2) замазывать (veritatem Ambr). [B.32]

 

ob-lino, lēvī, litum, ere 1) намазывать, обмазывать (cerussā malas Pl); натирать (aliquem unguentis C); загрязнять, пачкать (caeno rhH); 2) конопатить (aliquid gypso PM): o. pice PM покрывать смолой, смолить; 3) замазывать, затирать (написанное на воске), зачёркивать (verbum AG); 4) заваливать, заполнять (villam tabulis pictis Vr); перегружать (orationem rhH); осыпать (divitiis H): aliquid Latio o. C придавать чему-либо латинский налёт, делать что-либо на латинский лад; 5) пятнать, позорить, бесчестить (vitam turpitudine C); поносить (aliquem versibus atris H). [B.32]

 

oblīquātio, ōnis f Macr = obliquitas. [B.32]

 

oblīquē [obliquus] 1) косо, вкось, наискось, вбок (ferri C); 2) косвенно, скрыто (aliquem castigare T). [B.32]

 

oblīquitās, ātis f [obliquus] 1) наклон, скошенность PM, PJ; 2) двусмысленность Aug. [B.32]

 

I oblīquo, āvī, ātum, āre [obliquus] 1) поворачивать вбок, направлять в сторону (equos St; pedes Sen); скашивать, косить (oculos O; visūs St); зачёсывать на сторону (crinem T): o. ensem O рубить мечом наискось; o. sinūs (velorum) in ventum V ставить паруса наискось к направлению ветра, т. е. лавировать; 2) произносить мягче, смягчать (litteram Q); 3) косвенно (скрыто) выражать (preces St). [B.32]

II oblīquo Cato = oblique. [B.32]

 

oblīquum Amm = oblique. [B.32]

 

oblīquus, a, um 1) направленный в сторону, боковой (iter Cs; motus corporis C); косвенный, косой, наносимый сбоку (ictus H): imago obliqua PM профиль; 2) наклонный (sublĭcae Cs); покатый (collis L): ex (ab) obliquo PM, O сбоку, со стороны, косо; per (in) obliquum H, L, PM вкось, вбок, в сторону; 3) косящийся, завистливый (invidia V): oculo obliquo aspicere O смотреть искоса или косо; 4) кривой, изогнутый, извилистый (ripa, cursus O; fulmen Sen); 5) побочный, неединоутробный (genus St; sanguis Lcn); 6) иносказательный, двусмысленный (oratio Su; verba Amm); 7) грам. относящийся к другому слову, косвенный (casus Vr, Q); непрямой, косвенный (oratio Just; allocutio Q). [B.32]

 

oblīscor, —, īscī арх. Acc = obliviscor. [B.32]

 

oblīsī pf. к oblido. [B.32]

 

oblīter- v. l. = oblitter-. [B.32]

 

oblitēsco, tuī, —, ere [ob + latesco] скрываться, прятаться (ab aspectu alicujus C; metu Sen). [B.32]

 

oblitterātio, ōnis f [oblittero] стирание, изглаживание, перен. забывание, забвение (alicujus rei PM, Amm). [B.32]

 

oblitterātor, ōris m изглаживающий из памяти, заставляющий забыть (alicujus rei Tert). [B.32]

 

oblittero, āvī, ātum, āre [ob + littera] 1) изглаживать, стирать (из памяти), предавать забвению (aliquid silentio Su); забывать (res jam oblitterata L); 2) заглаживать (adversam — sc. pugnam — prosperā pugnā L). [B.32]

 

oblitterus, a, um [из oblitteratus] пришедший в забвение, забытый AG. [B.32]

 

oblituī pf. к oblitesco. [B.32]

 

I oblitus, a, um part. pf. к oblĭno. [B.32]

II oblītus, a, um part. pf. к obliviscor (act. и pass.). [B.32]

 

oblīvio, ōnis f [obliviscor] 1) забвение: aliquid oblivioni dare (или tradere) L, тж. memoriam alicujus rei oblivione delere C предать что-либо забвению; venire (adduci) in oblivionem C, L или capere oblivionem rei alicujus PM забыть что-либо (о чём-либо); oblivio rei alicujus me capit C я забываю что-либо; in oblivionem ire Sen забываться; 2) забывчивость (per oblivionem Su); 3) амнистия (lex oblivionis Nep). [B.32]

 

oblīviōsus, a, um [oblivio] 1) забывчивый (homo C etc.); 2) дающий забвение (vinum H). [B.32]

 

oblīvīscor, lītus sum, līvīscī depon. [oblino] 1) забывать, не помнить (alicujus rei или aliquid C etc.); упускать из виду, не обращать внимания, не принимать во внимание (consuetudinis suae C): o. sui C, V изменить себе, поступать вопреки своему обыкновению, тж. VF забыть о своём достоинстве, Ter не помнить себя или T не думать о реальных условиях; quid deceat, quid non, oblitus H забыв(ший), чтó подобает, а чтó нет; oblitus laborum V забыв о (своих) страданиях; oblitus nugarum Pt отбросив шутки; nomen suum o. погов. Pt забыть собственное имя, т. е. иметь очень плохую память; иногда pass.: oblita carmina V забытые стихотворения; 2) покрывать забвением, изглаживать из памяти (saecla obliviscentia Ctl). [B.32]

 

oblīvium, ī n [obliviscor] поэт. забвение: alicujus rei oblivia agere O (ducere H) забывать о чём-либо; oblivia rerum Lcr беспамятство. [B.32]

 

oblīvius, a, um забытый: verba oblivia Vr устарелые слова. [B.32]

 

 
     
 

ob-loco, —, —, āre сдавать на откуп или с подряда (operam ad puteos exhauriendos Just). [B.32]

 

oblocūtor, ōris m [oblŏquor] противник в споре, оппонент, любитель прекословить Pl. [B.32]

 

oblongulus, a, um [demin. к oblongus] длинноватый, довольно длинный (surculi AG). [B.32]

 

oblongus, a, um довольно длинный (hastīle L); продолговатый (scutulum T). [B.32]

 

obloquium, ī n [oblŏquor] прекословие, противоречие Sid, Eccl. [B.32]

 

ob-loquor, locūtus sum, loquī depon. 1) возражать, противоречить (alicui Pl, C etc.); 2) бранить, порицать (gannire et o. Ctl); 3) поэт. подпевать, вторить, сопровождать на музыкальном инструменте: non avis obloquitur O ни одна птица не поёт (в Понтийском краю); o. numeris septem V аккомпанировать на семиструнной лире. [B.32]

 

obloquūtor v. l. = oblocutor. [B.32]

 

 
     
 

oblūctātio, ōnis f [obluctor] (со)противление (adversus aliquid Lact и alicujus rei Eccl). [B.32]

 

ob-lūctor, ātus sum, ārī depon. сопротивляться, бороться, противодействовать (alicui Sil и alicui rei Col, QC); упираться (genibus arenae V). [B.32]

 

ob-lūdo, lūsī, lūsum, ere 1) шутить, балагурить Pl; 2) подтрунивать, насмехаться (alicui Eccl). [B.32]

 

ob-lūridus, a, um землистого цвета, мертвенно-бледный (spadones Amm). [B.32]

 

obluvium, ī n споласкивание, смывание Acc (v. l.). [B.32]