ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

mar

M: ma: mac - mad - mae - maf - mag - mah - maj - mal - mam - man - map - mar - mas - mat - mau - mav - max - maz

   

Maracanda, ōrum n Мараканды, главн. город Согдианы (ныне Самарканд) QC. [B.32]

 

Marathēnus, a, um [Marathos] марафский C. [B.32]

 

Marathōn, ōnis m, f Марафон, городок на вост. побережье Аттики, к сев.-зап. от Афин (место победы Мильтиада над персами в 490 г. до н. э.) C, Nep, PM. [B.32]

 

Marathōnis, idis f [Marathon] марафонская (silva St). [B.32]

 

Marathōnius, a, um марафонский (pugna, victoria C): Marathonia virgo St = Erigone. [B.32]

 

Marathos, ī f Мараф, город в сев. Финикии Mela, QC, PM. [B.32]

 

marathrītēs, ae m [marathrum] укропное вино Col. [B.32]

 

marathrum, ī (acc. pl. marathros O) n (греч.; лат. feniculum) укроп (Anethum foeniculum, L.) PM. [B.32]

 

Marathus, ī m Мараф, мужское имя Tib, Su. [B.32]

 

 
     
 

Mārcellia (-ea), ōrum n Марцелловы празднества (в Сицилии, в честь М. Клавдия Марцелла, как покровителя Сицилии) C. [B.32]

 

Mārcelliānus, a, um [Marcellus] марцеллов Su. [B.32]

 

Mārcellus, i m Марцелл, cognomen в роде Клавдиев; наиболее известны: 1) Marcus Claudius M., полководец во II Пунической войне, победитель при Ноле в 215 г. до н. э., завоеватель Сиракуз в 212 г. до н. э., пал в бою с Ганнибалом в 208 г. до н. э. C, V; 2) Marcus Claudius M., консул в 51 г. до н. э., сторонник Помпея и противник Цезаря; после сражения при Фарсале бежал и был помилован Цезарем (Цицерон защищал его в речи «Pro Marcello»), но в 45 г. до н. э. убит в Афинах C; 3) C. Claudius M., муж сестры Августа, Октавии Su; 4) Marcus Claudius M., сын предыдущего; был усыновлён Августом и в 25 г. до н. э. женился на дочери Августа, Юлии, умер в 23 г. до н. э. H, Prp, T, Su. [B.32]

 

marceo, —, —, ēre 1) быть увядшим (marcentes uvae M); 2) быть вялым, слабым, немощным (aliquā re L): annis corpus marcet Lcr тело ослабело от старости; homo deses et marcens T праздный и расслабленный человек; marcens potor H вялый собутыльник; 3) быть сонливым, дремать (ancilla super torum marcens Pt); 4) приходить в ветхость, разрушаться (marcent moenia PS ap. Pt); 5) расслаблять, обессиливать (marcentia pocula St). [B.32]

 

marceolus, ī m Pt (v. l.) = martiolus. [B.32]

 

marcēsco, marcuī, —, ere [inchoat. к marceo] 1) вянуть, увядать (quae spectatissime florent, celerrime marcescunt PM); 2) слабеть, ослабевать (vino O: desidiā L). [B.32]

 

Mārciānus и Mārcius, a, um [Marcius] марциев: Marcius Saltus L лесистое ущелье в Лигурии, в котором в 186 г. до н. э. консул Кв. Марций Филипп потерпел поражение от лигуров; Marciana aqua PM, M (lympha Tib) и M. liquor Prp римск. водопровод, построенный npu царе Анке Марции; Marcius mons L гора в области вольсков, близ Ланувия; foedus Marcianum C договор, заключённый ЛМарцием Септимом с жителями города Гадес; carmina Marciana L произведения прорицателя Марция (см. Marcius I, 4). [B.32]

 

marcidus, a, um [marceo] 1) увядший, поблёкший (lilia O); сгнивший, обветшалый (domus Sen); 2) обессиленный, вялый, расслабленный (vino et somno Sen); томный (oculi libidine marcĭdi Ap). [B.32]

 

Mārcipor, ōris m ( = Marci puer) раб Марка PM, Macr. [B.32]

 

I Mārcius, a, um Марций, римск. nomen; наиболее известны: 1) Ancus M., четвёртый римск. царь (640 616 гг. до н. э.) L, C, V, H, O; 2) Cn. M. Coriolanus, завоеватель города Кориолы в 493 г. до н. э., крайний противник плебеев, перешедший к вольскам и пытавшийся с их помощью овладеть Римом L; 3) L. M. Septimus, римск. всадник, который в Испании, после смерти обоих Сципионов, спас их войска от уничтожения L; 4) M. (или братья Marcii), италийский прорицатель, якобы предсказавший поражение римлян при Каннах C; 5) Q. M. Philippus, консул в 186 и 169 гг. до н. э., полководец в походе против Персея Македонского L; 6) QMRex, консул в 68 г. до н. э., впоследствии проконсул в Киликии Sl. [B.32]

II Marcius, a, um v. l. = Marcianus. [B.32]

 

Marcodūrum, ī n Маркодур, город убиев к юго-вост. от нын. Кельна (ныне Düren) T. [B.32]

 

Marcoman(n)ī, ōrum m маркоманы, свевское племя между Майном и Дунаем, которое при Марке Аврелии напало на Рим Cs, T, VP. [B.32]

 

Marcoman(n)ia, ae f область маркоманов Capit. [B.32]

 

Marcoman(n)icus, a, um [Marcoman(n)i] маркоманский (bellum Capit, Eutr). [B.32]

 

marcor, ōris m [marceo] 1) гнилость, ветхость: panni m. PM истлевшие лохмотья; 2) вялость (segĕtum Sen; перен.: m. et dormiendi necessitas CC). [B.32]

 

marculus (martulus), ī m [demin. к marcus I] молоточек PM, M, Is. [B.32]

 

I marcus, ī m молот Is. [B.32]

II Marcus, ī m Марк, римск. praenomen; в сокрM. [B.32]

 

 
     
 

Mardī, ōrum m марды, воинственное племя в Мидии, жившее на южн. побережье Каспийского моря, в Армении и в Персиде PM, T. [B.32]

 

Mardonius, ī m Мардоний, сын Гобрии, зять Дария Гистаспа, руководивший первым походом персов против Греции (492 г. до н. э.), погиб в сражении при Платеях (479 г. до н. э.) Nep, QC. [B.32]

 

 
     
 

mare, is (abl. sg. ī, редко e) n 1) море: terrā marique Cs, C на море и на суше; maris pontus V морская пучина; m. nostrum Cs, Sl или internum Cs Средиземное море; m. superum C Адриатическое и Ионическое моря; m. inferum C Этрусское (Тирренское) море; m. Oceănus Cs, T или m. externum PM Атлантический океан; secundo mari Sl по морю; mari uti Cs плыть по морю; aquas in m. fundere погов. O = заниматься бесполезным делом; maria montesque polliceri погов. Sl = сулить золотые горы; maria caelo miscēre V или mare caelo confundĕre J погов. = потрясти весь мир, поставить всё вверх дном; 2) морская вода: vinum maris expers H вино, не смешанное с водою (те. чистое); 3) морской берег, взморье (ad m. descendere H; ad m. hospitium habere Pt). [B.32]

 

Marea и Mareōta, ae f Марея, озеро и город в Канопском устье Нила CJ. [B.32]

 

Mareōticum, ī n (sc. vinum) Мареотийское вино (из лоз, росших в Марее) H. [B.32]

 

Mareōticus, a, um и Mareōtis, idis f [Marea] мареотийский, поэт. тж. египетский: M. cortex M = папирус; M. arbiter St = Busiris. [B.32]

 

 
     
 

marga, ae f мергель, рухляк PM. [B.32]

 

Margānia, ae f Маргания, столица Маргианы QC. [B.32]

 

margarīta, ae f (греч.) жемчужина, перл Vr, C, Sen, PM. [B.32]

 

margarītifer, fera, ferum [margarita + fero] содержащий жемчужину (concha PM). [B.32]

 

margarītum, ī n Pt, T, PJ, Dig = margarita. [B.32]

 

Margiānē, ēs f Маргиана, древнеперсидская область между Согдианой, Бактрианой и Гирканией PM. [B.32]

 

margino, āvī, ātum, āre [margo] обводить по краям, обрамлять, окаймлять (vias glareā L; tabulae marginatae PM). [B.32]

 

margo, inis m, f 1) край (scuti L; fontis O; sc. lancis Pt); 2) межа, граница (agri VM). [B.32]

 

 
     
 

mari-ambulus, ī m шествующий по морю (Petrus Aug). [B.32]

 

Mariandӯni, ōrum и um m мариандины, народность в Вифинии Mela, VF etc. [B.32]

 

Mariandӯnus, a, um мариандинский (sinus PM; arenae VF). [B.32]

 

Mariānus, a, um [Marius] мариев (consulatus C). [B.32]

 

maribus dat./abl. pl. к 1) mare и 2) mas I, II. [B.32]

 

Marīca, ae f Марика, древнеиталийская нимфа, жена Фавна, мать Латина; ей были посвящены роща близ города Minturnae на реке Лирис и palus Maricae, в которую впадал Лирис V, L, VP. [B.32]

 

marīnus, a, um [mare] морской (umor C; Venus H): canis m. Sen, PM тюлень; passer m. Pl, Aus страус. [B.32]

 

maris gen. к 1) mare и 2) mas I, II. [B.32]

 

marisca, ae f 1) (sc. ficus) низший сорт фиг Col, Sen, M; 2) мед. кондилома J. [B.32]

 

marīta, ae f [maritus] жена, супруга Pl, H, O. [B.32]

 

marītālis, e [maritus] супружеский, брачный (vestis O; capistrum J; fax VM). [B.32]

 

maritima, ōrum n [maritimus] приморские области, приморье C. [B.32]

 

maritimus, a, um [mare] морской, приморский (urbs, bellum C; navis L): homines maritimi C приморские жители; imperium maritimum C командование военно-морскими силами или господство на море. [B.32]

 

marīto, āvī, ātum, āre [maritus] 1) сочетать браком, женить (aliquem T); выдавать замуж (filiam Su): m. matrimonia Ap заключать браки; pass. maritari Vr (о животных) спариваться; 2) прививать, сращивать, соединять (arborem vitium propagine H). [B.32]

 

maritumus, a, um v. l. = maritimus. [B.32]

 

I marītus, a, um супружеский, брачный (torus O); касающийся брака (lex H): Venus marita O супружеская любовь; caedes marita O мужеубийство; maritae domi или domūs L, Cens жилища женатых людей, семейные дома; arbŏres maritae Cato etc. деревья с подвязанными к ним виноградными лозами. [B.32]

II marītus, ī m 1) муж, супруг Pl, C, V etc.; 1) искатель руки, жених Prp, Tib, V; 3) pl. супруги Ap, Dig; 4) самец: olens m. H = козёл. [B.32]

 

marium gen. pl. к 1) mare и 2) mas I, II. [B.32]

 

Marius, a, um Марий, римск. nomen; наиболее известны: 1) C. M., родом из Cereatae (близ Арпина), род. в 156 г. до н. э., победитель Югурты (106 г. до н. э.), тевтонов (102 г. до н. э.) и кимбров (101 г. до н. э.), был семь раз консулом, глава народной партии и главн. противник Суллы; умер в 86 г. до н. э. C, Sl, Su, VP; 2) C. M., «Марий Младший» (109 — 82 гг. до н. э.), приёмный сын предыдущего, павший в сражении против Суллы Fl, VP; 3) Marcus M. Gratidianus, приёмный сын брата Мария Старшего, убитый в 82 г. до н. э. Суллой Fl, C. [B.32]

 

 
     
 

Marmarica, ae f Мармарика, область в сев. Африке, между Египтом и Киренаикой PM. [B.32]

 

Marmaricus, a, um мармарикский, поэт. африканский: Marmarica nubes Sil = exercitus Punicus; Marmarica fera Sid = elephantus. [B.32]

 

Marmaridēs, ae in уроженец или житель Мармарики O, PM, Sil. [B.32]

 

marmaryga, ae f и marmarygma, atis n мед. чёрная точка в поле зрения, «летающая мушка» («mouche volante») CA. [B.32]

 

marmor, oris n 1) мрамор (signum e marmore facere C); 2) изделие из мрамора: octavum m. M см. octavus; marmora Sen, PM виды мрамора; PM, Q мраморные глыбы; H, Sen, O мраморные статуи, памятники; 3) поэт. (тж. marmora pelagi Ctl) гладкая поверхность моря, морская гладь (m. infīdum V, Sil): pulsum m. abiĕte impositā gemit Pt море стонет под тяжестью судов; 4) затвердение в суставах (у лошадей) Veg. [B.32]

 

marmorārius, ī m (тж. m. faber Sen) мастер-мраморщик Sen, Vtr. [B.32]

 

marmorātio, ōnis f [marmoro] мраморировка или отделка мрамором (pavimenti Ap). [B.32]

 

marmorātum, ī n [marmor] штукатурка из толчёного мрамора Vr, PM. [B.32]

 

marmorātus, a, um сделанный из толчёного мрамора (opus tectorium Vr). [B.32]

 

marmoreus, a, um [marmor] 1) мраморный (signum C; columna PJ); 2) поэт. подобный мрамору, белый как мрамор (cervix V; brachium O); гладкий, блистающий (aequor V); 3) относящийся к обработке мрамора (ars Vtr). [B.32]

 

marmoro, (āvī), ātum, āre [marmor] выкладывать (покрывать) мрамором (marmorata porticus Pt). — См. тж. marmoratus. [B.32]

 

marmorōsus, a, um [marmor] похожий на (твёрдый как) мрамор (sil PM). [B.32]

 

marmur арх. Q = marmor. [B.32]

 

marmusculum, ī n Is demin. к marmor. [B.32]

 

 
     
 

I Maro, ōnis m Марон, cognomen ПВергилия. [B.32]

II Maro, ōnis m Марон, спутник и воспитатель юного Вакха Enn. [B.32]

 

Maroboduus, ī m Маробод, царь наркоманов или свевов, основавший в 8 г. до н. э. сильное царство; в 17 г. н. э. был разбит Арминием, а в 19 г. н. э. готами, после чего бежал к Тиберию; умер в 37 г. н. э. в Равенне VP, T. [B.32]

 

Marōnēa (-īa), ae f Маронея: 1) приморский город во Фракии, к вост. от Абдеры L, Mela; 2) город в области самнитян L. [B.32]

 

I Marōnēus, a, um [Maronea] маронейский (vinum Tib, PM). [B.32]

II Marōnēus (Marōniānus), a, um [Maro I] маронов, те. вергилиевский St, Sid. [B.32]

 

Maroni- v. l. = Marone-. [B.32]

 

Marōnītēs, ae m житель города Maronea (во Фракии) Vr, L. [B.32]

 

 
     
 

Marpēssius, a, um [Marpes(s)us] марпесский Tib, V. [B.32]

 

Marpēs(s)us, ī m Марпесс: 1) гора на о-ве Парос, славившаяся мрамором V; 2) городок на горе Ида (Фригия), местопребывание Сивиллы Эритрейской Vr. [B.32]

 

 
     
 

marra, ae f мотыга для полки и корчевания Col, PM, J. [B.32]

 

marrubium, ī n бот. маррубий, шандра (Marrubium vulgare) Col, PM, Scr. [B.32]

 

Mār(rcīnī, ōrum m марруцины, сабельское племя на вост. побережье средней Италии, на правом берегу Атерна (с главн. городом Teāte) C, Cs, L, PM. [B.32]

 

Marruvium, ī n Маррувий, главн. город марсов на вост. берегу Фуцинского озера Sil. [B.32]

 

Marruvius, a, um [Marruvium] маррувийский, перен. марсийский (gens V). [B.32]

 

 
     
 

Mārs, Mārtis m 1) Марс, сын Юпитера и Юноны, вначале бог-покровитель полей и стад, которому был посвящён весенний месяц март, впоследствии бог войны (отождествлён с греч. Аресом), отец Ромула и родоначальник римлян; ему были посвящены волк, дятел и дуб C, V, O etc.; 2) война (M. gravior sub pace latet Cld); бой, битва, сражение: M. apertus O бой в открытом поле; M. alienus QC сражение с чужим народом; но: alieno Marte pugnare L сражаться по чужому способу (о коннице в пешем строю); collato Marte O в рукопашном бою; M. forensis O правовой спор; 3) характер сражения, способ ведения боя: aequo L (pari Hirt, L) Marte при равных боевых условиях, без чьего-либо перевеса; suo Marte pugnare C сражаться собственными силами, но тж. O во взаимной борьбе (см. тж. 2: alieno Marte pugnare); 4) исход войны, боевой успех, военное счастье (M. belli C): ancipiti Marte L с неясным результатом боя, при неопределённом исходе борьбы; 5) военная доблесть, воинственность: alicui Marte secundum esse или Marti alicujus cedĕre O уступать кому-либо в храбрости; 6) планета Марс (stella Martis C, PM и sidus Martis PM). [B.32]

 

Marsī, ōrum m марсы: 1) сабельское племя в нагорьях средней Италии, в районе Фуцинского озера C, Cs, PM, L etc.; 2) германское племя между нын. реками Липпе и Рур T. [B.32]

 

Marsicus, a, um [Marsi] марсийский (bellum C; vinum M). [B.32]

 

Mārspiter, teris и tris m Vr, AG, Macr = Mars pater. [B.32]

 

Marsua PM = Marsyas. [B.32]

 

marsūp(p)ium, ī n (греч.) денежная сумка, кошелёк Pl, Vr, Vlg, Eccl. [B.32]

 

I Marsus, a, um C, Cs, H etc. = Marsicus. [B.32]

II Marsus, ī m Марс (Домиций), поэт, современник и друг Вергилия, Тибулла и Горация O, M. [B.32]

 

Marsyās и Marsya, ae m Марсий: 1) приток Меандра (во Фригии) L, O; 2) фригийский сатир, спутник Вакха, с которого Аполлон, победив его в музыкальном состязании, содрал кожу; его статуя с угрожающе поднятой правой рукой (символ городских вольностей) стояла на римск. форуме L, O, H, Ap, Sen etc. [B.32]

 

 
     
 

I Mārtiālis, e [Mars] марсов, посвященный Марсу (lupi H; ludi Su): Martiales milites C солдаты, состоявшие в Legio Martia. [B.32]

II Mārtiālis, is m Марциал (M. Valerius), поэт, автор эпиграмм, род. в 43 г. н. э. в Бильбилисе (Испания), умер ок. 104 г. н. э. PJ. [B.32]

 

Mārticola, ae m [Mars + colo] почитатель Марса O. [B.32]

 

Mārtigena, ae m, f, n [Mars + gigno] дитя Марса O: m. vulgus Sil воинственная толпа. [B.32]

 

martiobarbulus v. l. = mattiobarbulus. [B.32]

 

martiolus, ī m Pt (v. l.) = marculus. [B.32]

 

Mārtius, a, um [Mars] 1) посвящённый Марсу (lupus V); носящий имя Марса (legio C); рождённый Марсом (proles O = Romulus et Remus); марсов (campus C); любимый Марсом (Roma O): Martia lupa Man Марсова волчица (вскормившая Ромула и Рема); 2) мартовский (Calendae C); 3) воинский (cassis VF); боевой (vulnĕra V); 4) воинственный, жаркий (certamen H): fulgor M. C свет планеты Марс. [B.32]

 

martulus, ī m v. l. = marculus. [B.32]

 

martyr, yris m, f (греч. «свидетель») мученик, мученица Vlg, Eccl: martyres non facit poena, sed causa Aug не (самые) муки делают мучениками, а (правое) дело. [B.32]

 

martyrium, ī n [martyr] 1) мученичество (за веру) Eccl; 2) место погребения (могила) мученика Tert, CJ; 3) храм Hier. [B.32]

 

 
     
 

marum Su, Ap gen. pl. к mas I, II. [B.32]

 

Marus, ī m Map, левый приток Дуная (ныне Морава) T, PM. [B.32]