ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
inu I: in: ina - inb - inc - ind - ine - inf - ing - inh - ini - inj - inl - inm - inn - ino - inp - inq - inr - ins - int - inu - inv |
||||||
in-ūber, uberis adj. нежирный, худой (ostreae AG). [B.32]
|
||||||
in-ūdo, —, —, āre увлажнять, смачивать (aliquid labris Eccl). [B.32]
|
||||||
inula, ae f бот. девясил (Inula Helenium, L.) Lcr, H, V etc. [B.32]
in-ulcero, —, —, āre изъязвлять, ранить (pellem jumenti Veg). [B.32]
in-ultus, a, um [ulciscor] 1) неотомщённый (hostes inultos abire siněre Sl): i. amisit animam Sl он испустил дух, не отомстив за себя; preces inultae H неуслышанные мольбы о мести; odium inultum H неудовлетворённая ненависть; 2) безнаказанный (injuria impunīta et inulta C): aliquem inultum sinere C (esse pati C; habere VM) оставить кого-либо без наказания. [B.32]
|
||||||
in-umbro, āvī, ātum, āre 1) затенять, покрывать тенью (spelunca frondibus inumbrata Ap); осенять (amnis silvis inumbratus Q; i. ora coronis Lcr): inumbrante vesperā T так как наступил вечер; toros obtentu frondis i. V осенить ложа навесом из листвы; 2) затмевать, помрачать (dignitatem alicujus PJ); 3) вуалировать, придавать вид: inumbratus кажущийся, призрачный (quies Dig); 4) набрасывать, начертать (solarium, quod Cornelius inumbravit Vr). [B.32]
in-ūmigo, —, —, āre увлажнять, смачивать LA. [B.32]
|
||||||
in-unco, āvī, ātum, āre 1) захватывать крючьями (lana hamis inuncata Col); 2) хватать когтями, когтить (agnum unguibus Ap); 3) захватывать, присваивать (nummos LM). [B.32]
inūnctio, ōnis f [inungo] натирание мазью PM, Scr; смазывание, натирание (inunctiones medicamentorum CC). [B.32]
inūnctus, a, um part. pf. к inungo. [B.32]
inundātio, ōnis f [inundo] (тж. aquarum i. Veg) наводнение, разлив (ex lacu Albano L; Tiberis Su); затопление (terrarum PM). [B.32]
in-undo, āvī, ātum, āre 1) наводнять, затоплять (campum L; Ciliciam sanguine Persarum QC); 2) выступать из берегов, разливаться (flumen inundavit L); 3) заполнять, вторгаться (Cimbri Italiam inundaverunt Just); 4) переполнять (mens ingenti flumine litterarum inundata Pt); 5) обильно угощать или поить (vino Falerno inundari Pt); 6) обрушивать (invidiā inundari — см. invidia 5); 7) быть переполненным, быть затопленным (inundant sanguine fossae V). [B.32]
in-ungo (in-unguo), ūnxī, ūnctum, ere намазывать, втирать (collyria PM); натирать мазью (oculos H, CC etc.). [B.32]
in-ūnītus, a, um [unio] соединённый Ap, Tert. [B.32]
|
||||||
in-urbānē 1) некультурно, грубо C etc.; 2) неостроумно, пошло C, Q, PJ. [B.32]
in-urbānus, a, um 1) неотёсанный, некультурный, грубый C, Q; 2) неостроумный, пошлый C, H. [B.32]
in-urgeo, ursī, —, ēre 1) теснить, нападать, тж. бодаться (vitulus infestus inurget Lcr); 2) нашёптывать (susurros improbos Ap). [B.32]
in-ūrīno, —, —, āre погружаться, окунаться, нырять (piscinis Col). [B.32]
in-ūro, ussī, ustum, ere 1) выжигать (энкаустическим способом) (picturam PM); прожигать, (неровно) просверливать (foramen Col); 2) опалять, обжигать, сжигать (loca inusta Lcr); высушивать (ros inustus sole PM); 3) завивать щипцами (comas Q); 4) разукрашивать (aliquid calamistris C, Su); 5) налагать клеймо, клеймить (i. notam turpitudinis vitae alicujus C): i. alicui ignominiam C клеймить кого-либо позором; 6) запечатлевать, укоренять (odium inustum animis hominum C); 7) отмечать (aliquid notis veritatis C); 8) причинять (alicui dolorem C; plurĭma mala rei publicae C); навязывать, вводить, внедрять (leges C). — См. тж. inusta и inustus. [B.32]
|
||||||
inūsitātē [inusitatus] необычно, необыкновенно (absurde et i. C). [B.32]
inūsitātō PJ (v. l.) = inusitate. [B.32]
in-ūsitātus, a, um 1) неупотребительный (verbum C); неиспользуемый (viae C); 2) небывалый, необыкновенный (res inusitata ac nova C). [B.32]
in-ūsque (in ūsque) Sl = usque īn. [B.32]
inussī pf. к inuro. [B.32]
inusta, ōrum n [inuro] ожоги PM. [B.32]
I in-ustus, a, um adj. [uro] несожжённый, несгоревший (ossa inustis plena medullis Lcn). [B.32] II inustus, a, um part. pf. к inuro. [B.32]
|
||||||
in-ūtilis, e 1) бесполезный, непригодный, негодный (ad aliquid C, Cs etc. и alicui rei Q): i. armis O неспособный носить оружие; 2) вредный, опасный, гибельный (oratio i. civitati L; civis seditiosus et i. C). [B.32]
inūtilitās, ātis f [inutilis] 1) бесполезность, негодность Lcr, Vlg; 2) вредность, гибельность C. [B.32]
inūtiliter [inutilis] 1) бесполезно, без пользы L, Q; 2) вредно, пагубно C, bAl, Q. [B.32]
|
||||||
Inuus, ī m [от ineo 4, т. е. «оплодотворитель»] Инуй, италийское божество, соответствующее греч. Пану L: Castrum Inui город в области рутулов V. [B.32]
|
||||||
in-uxōrus, a, um безбрачный (virginitas Tert). [B.32]
|
||||||