ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

dil

D: di: dia - dib - dic - did - die - dif - dig - dii - dij - dil - dim - din - dio - dip - dir - dis - dit - diu - div - dix

   

dīlābidus, a, um [dilabor] легко распадающийся, быстро изнашивающийся (vestes PM). [B.32]

 

dī-lābor, lāpsus sum, lābī depon. 1) распадаться, разрушаться (aedes vetustate dilapsa L; monumenta dilapsa Lcr); истлевать (vestis dilabitur Col); рассыпаться (in ciněres H); разливаться, растекаться (dilapsa cadavera tabo V); 2) протекать, течь: Araxes amnis presso in solum alveo dilabĭtur QC река Араке течёт в глубоком русле; 3) пропадать, погибать (res familiaris dilabitur C): male parta male dilabuntur погов. Poëta ap. C дурно приобретённое, дурно и гибнет (или «пришло махом, ушло прахом»); 4) схлынуть, отступить: dilabens acstus T отлив; 5) таять (dilapsa glacies C; pruīna dilabitur Pt); 6) расходиться, разбегаться (in sua tecta L; ad resumenda arma Su; exercitus dilabitur Sl; in oppida L); 7) ускользать (impune d. rhH); 8) рассеиваться, исчезать (nebula dilabitur L): aliquid dilabitur memoriā C что-либо исчезает из памяти (забывается); dilapso tempore Sl no прошествии (некоторого) времени. [B.32]

 

dīlacerātio, ōnis f [dilacero] разрывание, растерзывание CTh, Vlg, Eccl. [B.32]

 

dī-lacero, āvī, ātum, āre 1) разрывать, терзать, растерзывать (aliqnem Ctl, O; corpus T); 2) разрушать, расшатывать (rem publicam Sl); 3) растрачивать, расточать (dilacerantur opes O). [B.32]

 

dī-lāmino, —, —, āre [lamina] раскалывать (nuces ictu O). [B.32]

 

dī-lancino, āvi, ātum, āre разрывать, растерзывать (membra Amm). [B.32]

 

dī-lanio, āvī, ātum, āre терзать, разрывать (cadaver alicujus C): dilaniatā veste T в лохмотьях; dilaniata comas (acc. gr.) O с растрёпанными волосами. [B.32]

 

dīlapidātio, ōnis f растрачивание, расточение (bonorum CTh). [B.32]

 

dī-lapido, āvī, ātum, āre 1) разбрасывать (словно камни), т. е. растрачивать, расточать, мотать (triginta minas Ter; pecuniam publicam C); 2) побить (как камнями): grandine dilapidati labores Col плоды трудов, уничтоженные (побитые) градом. [B.32]

 

dīlāpsio, ōnis f [dilabor] разложение, распад (dilapsiones corporum mortuorum Aug). [B.32]

 

dī-largior, ītus sum, īrī depon. щедро раздавать, дарить (aliquid alicui C, T, Su); pass. быть раздаваемым Sl, Lact. [B.32]

 

dīlātātio, ōnis f [dilato] расширение Tert. [B.32]

 

dīlātātor, ōris m распространитель (linguae Latinae Eccl). [B.32]

 

dīlātio, ōnis f [differo] 1) откладывание, затяжка, отсрочка (temporis C, Ph; comitiorum C): haec res nullam dilationem recĭpit (или patĭtur) L это не терпит никакого отлагательства; 2) промежуток (d. spatiosa Ap). [B.32]

 

dī-lāto, āvī, ātum, āre [lātus] 1) расширять, растягивать (castra, aciem L); 2) широко раскрывать (manum C); 3) распространять, ширить, разносить (imperium, gloriam C); 4) затягивать: d. orationem распространяться, обстоятельно излагать; 5) протяжно произносить (litteras C); 6) расширяться (spatia montis in cubiculo dilatantia PM). [B.32]

 

dīlātor, ōris m [differo] откладывающий, медлитель H, Is, Aug. [B.32]

 

dīlātōrius, a, um [differo] приводящий к отсрочке, затягивающий (exceptio G). [B.32]

 

dīlātus, a, um part. pf. к differo. [B.32]

 

dī-laudo, —, —, āre всячески восхвалять, усердно хвалить (aliquid C). [B.32]

 
 
     
 

dīlēctio, ōnis f [diligo] любовь Eccl. [B.32]

 

dīlēctor, ōris m [diligo] любящий, поклонник Ap, Tert. [B.32]

 

I dīlēctus, a, um 1. part. pf. к dilĭgo; 2. adj. дорогой, любезный, любимый (alicui H etc.; luce mihi dilectior Macr). [B.32]

II dīlēctus, ūs m ( = delectus II) 1) выбор (prudentia in dilectu bonorum et malorum C); 2) отборный отряд T. [B.32]

III dīlēctus, ī m любимец, фаворит Su. [B.32]

 

dīlēxī pf. к diligo. [B.32]

 
 
     
 

dī-līdo, —, —, ere [dis + laedo] разбивать (caput alicujus Pl). [B.32]

 

dīligēns, entis 1. part. praes. к diligo; 2. adj. 1) усердный (cura Q); старательный, тщательный, внимательный, основательный, аккуратный (homo d. omnibus rebus C): d. veritatis Nep правдивый; d. verborum AG разборчивый в словах, изысканный в выражениях; d. litterarum AG образованный; d. juris Q тщательно соблюдающий закон; d. ad reportandum C исправно возвращающий (взятое в долг); 2) расчётливый, бережливый, экономный (homo frugi ac d. C; rei suae parcus ac d. Capit); 3) старательный, тщательно обработанный (scriptura C; stilus T, Q). [B.32]

 

dīligenter [diligens] усердно, тщательно, старательно (iter facere Cs); внимательно (aliquem audire C): Latine et d. loqui C говорить чистым латинским языком; d. errare M ирон. глубоко заблуждаться. [B.32]

 

dīligentia, ae f [diligens] 1) усердие, старание, тж. точность, аккуратность, основательность (cura atque d., assiduitas et d. C etc.): testamentorum d. C тщательность в составлении завещаний; 2) расчётливость, экономия, бережливость (d. rei familiaris Q); 3) любовь Symm. [B.32]

 

dīligibilis, e уважаемый, почтенный Hier. [B.32]

 

dī-ligo, lēxī, lēctum, ere [dis + lego I] высоко ценить, уважать (consilia alicujus C); любить, почитать (aliquem d. ac carum habere C; перен. montes et valles diligit robur PM): d. inter se C и d. se mutuo amore MF любить друг друга || быть влюблённым VM, Su, Nep, Pt. [B.32]

 
 
     
 

dīlōrīco, (āvī), ātum, āre [dis + lorīco] разрывать, раздирать (tunicam C); срывать (vestem Ap). [B.32]

 

dīlōris, e [греч. dis + лат. lorum] двухремённый, перен. (о ткани) в две полоски (vestis Vop). [B.32]

 
 
     
 

dī-lūceo, —, —, ēre быть светлым, ясным, перен. быть очевидным, выясняться (d. fraus coepit L). [B.32]

 

dīlūcēsco, lūxī, —, ere [inchoat. к diluceo] 1) светать, воссиять (dies, qui post eam noctem diluxerit AG): omne crede diem tibi diluxisse supremum H имей в виду, что любой день может оказаться для тебя последним; 2) становиться ясным, выясняться (abdita dilucescant Aug); 3) impers. dilucescit C (рас)светает; diluxit, patet C (всё теперь) ясно, очевидно. [B.32]

 

dīlūcidē [dilucidus] 1) светло (flagrare PM); 2) ясно, понятно (d. planeque dicere C; explicare rem rhH). [B.32]

 

dīlūciditās, ātis f ясность Boët. [B.32]

 

dīlūcido, āvī, —, āre [dis + lucidus] разъяснить (aliquid Tert). [B.32]

 

dīlūcidus, a, um 1) светлый, яркий (smaragdus PM); 2) ясный, понятный, очевидный (expositio rhH; oratio, verba C). [B.32]

 

dīlūculat impers. [diluculum] светает AG. [B.32]

 

dī-lūculum, ī n [dis + lux] предрассветная пора, рассвет: diluculo C (cum diluculo Pl, primo diluculo C) на рассвете, с рассветом. [B.32]

 

dī-lūdium, ī n [ludus] день отдыха (у гладиаторов): diludia poscere H просить передышки. [B.32]

 

dī-luo, uī, ūtum, ere 1) размывать, размягчать (vulnus aceto Pt): diluta absinthia Lcr полынный настой || смачивать, размачивать (d. lateres aquā Cs; labellam guttis Ctl; tellurem sanguine AG); 2) разводить (водой), разбавлять, разжижать (vinum M; favos lacte V); 3) растворять (aliquid aceto H); 4) приготовлять (d. medicamentum QC; venenum L); 5) промывать, споласкивать (dolia Cato; ōs CC): color diluitur O краска линяет (сходит); 6) смягчать, ослаблять (invidiam Su); 7) подрывать (auctoritatem Sen); 8) разгонять, удалять (curam mero O; omnes molestias C); 9) разъяснять, объяснять (mihi, quod rogavi, dilue Pl); 10) заглаживать, искупать (injuries aere AG); 11) опровергать (infirmare ac d. C; d. sophisma AG). [B.32]

 

dīlūtē [dilutus] в разбавленном виде (dilutius potare C). [B.32]

 

dīlūtio, ōnis f [diluo] омовение Hier. [B.32]

 

dīlūtum, ī n [dilutus] раствор PM. [B.32]

 

dīlūtus, a, um 1. part. pf. к diluo; 2. adj. 1) разведённый водой, разбавленный (vinum Cs); 2) бледный, светлый (urina CC; rubor PM); 3) слабый (odor PM). [B.32]

 

dīluviālis, e [diluvium] относящийся к наводнению: d. irruptio Sol разлив, паводок. [B.32]

 

dīluviēs, ēī f [diluo] разлитие вод, наводнение, паводок Lcr, H, PM. [B.32]

 

I dīluvio, —, —, āre [diluo] затоплять (omnia Lcr). [B.32]

II dīluvio, ōnis f наводнение, паводок Cens, Tert. [B.32]

 

dīluvium, ī n [diluo] 1) разлив вод, наводнение V, PJ, Ft etc.; 2) потоп O, Sen, Vr, Eccl; 3) вторжение, набег (иноземных полчищ) (diluvio tali urgēre VF); 4) гибель, катастрофа (diluvio ex illo litus rogamus innocuum V). [B.32]