ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

conse

C: co: con: consa - consc - conse - consi - conso - consp - const - consu

   

cōn-seco, secuī, sectum, āre 1) разрезать, изрезать (brassicam Cato; membra alicujus O); 2) обрезать, срезать (truncum arboris PM). [B.32]

 

cōn-secrāneus, ī m [sacer] 1) выполняющий те же обряды (sacra), т. е. единоверец Tert; 2) pl. солдаты, связанные общей присягой Capit. [B.32]

 

cōnsecrātio, ōnis f [consecro] 1) освящение, посвящение (aedium, bonorum C); 2) провозглашение нерушимости (legis aut poenae C); 3) обречение (omnis c., quae offertur ab homine, morte morietur Vlg): c. capitis alicujus C обречение кого-либо на погибель, проклятие; 4) обоготворение, обожествление, причисление к сонму богов, апофеоз Su, T; 5) магический обряд Tert, Lampr. [B.32]

 

cōnsecrātor, ōris m [consecro] освящающий, чтящий как святыню (simulacrorum Eccl; ecclesiae Tert). [B.32]

 

cōnsecrātrīx, īcis f освящающая, поклоняющаяся как святыне (c. bovis Aegyptus Tert). [B.32]

 

cōn-secro, āvī, ātum, āre [sacro] 1) объявлять священным, посвящать (богам), освящать (aedem Jovi Su; lucos et nemora T): aliquid dare, donare, dicare, consecrare Jovi Optimo Maximo C давать, дарить, жертвовать и посвящать что-либо всеблагому и всемогущему Юпитеру; c. diem L объявить день праздничным; 2) объявлять неприкосновенным, обречённым или заклятым, не подлежащим ни восстановлению, ни заселению (veterem Carthaginem c. C): c. aliquem suumque caput L проклясть кого-либо (обречь на погибель); c. se patriae C жертвовать собою для блага отечества; 3) причислять к богам, обожествлять, объявлять святым, обоготворять (Romulum L; bovem Apim Su): c. или c. immortalitati QC увековечить, обессмертить (c. memoriam nominis sui amplissimis monumentis C); Socratis ratio disputandi Platonis litteris consecrata C сократовский метод рассуждения, увековеченный творениями Платона; aliquid elegantissimo carmine aeternitati c. VM обессмертить что-либо в изящной поэме; 4) чтить как святыню (deum non in templis, sed in corde Lact). [B.32]

 

cōnsecror, ātus sum, ārī depon. Lampr = consecro. [B.32]

 

cōnsectāneus, ī m последователь, приверженец Aug, Sid. [B.32]

 

cōnsectāria, ōrum n [consectarius] заключения, выводы, следствия C. [B.32]

 

cōnsectārius, a, um [consector] последовательный (illud vero minime consectarium C). [B.32]

 

cōnsectātio, ōnis f [consector] стремление, домогательство, поиски (alicujus rei C, PM). [B.32]

 

cōnsectātor, ōris m [consector] ревностный приверженец, последователь, поклонник Eccl. [B.32]

 

cōnsectātrīx, īcis f последовательница, искательница (libidines consectatrices voluptatis, sc. sunt C). [B.32]

 

cōnsectio, ōnis f [conseco] разрезание, рассекание, рубка (arborum C). [B.32]

 

cōnsector, ātus sum, ārī depon. [frequ. к consequor] 1) постоянно, неотступно следовать (c. aliquem Ter): angiporta c. Pl следовать узкими переулками; c. verba C придерживаться (буквального смысла) слов, держаться буквы; c. aliquid imitando C всячески подражать чему-либо; confertos homines c. Ap выступать пред многолюдными собраниями; 2) гнаться, гоняться, преследовать (aliquem clamoribus C; hostes C; feminas Pl; aliquem stricto gladio Just): omnia me măla consectantur Pl все беды сыплются на меня; 3) добиваться, стремиться, домогаться (benevolentiam alicujus C; opes aut potentiam C; ubertatem orationis C): rivulos c., fontes rerum non videre погов. C обращать всё внимание на ручейки, но не видеть источников вещей; 4) исследовать (deorum monita VM): subtilius ista consectatus PM по внимательном рассмотрении этого (тщательно обдумав это). [B.32]

 

cōnsectus, a, um part. pf. к conseco. [B.32]

 

cōnsecuē [consecuus] следовательно Lcr. [B.32]

 

cōnsecuī pf. к conseco. [B.32]

 

cōnsecūtio, ōnis f [consequor] 1) следствие, последствие: consecutionem alicujus rei afferre C быть последствием чего-либо (приводить к чему-либо); causae et consecutiones C причины и следствия (действия); 2) заключение, вывод C; 3) порядок, связь, последовательность (verborum C); 4) достижение, обретение (alicujus rei Eccl). [B.32]

 

cōnsecūtus, a, um part. pf. к consequor. [B.32]

 

cōnsecuus, a, um [consequor] (по)следующий (paginae pars Sid). [B.32]

 

 
     
 

cōn-sedeo, —, —, ēre сидеть вместе (c. facere aliquem in caelestibus Vlg). [B.32]

 

cōnsēdī pf. к consido. [B.32]

 

cōn-sēdo, āvī, —, āre успокаивать, унимать (maximos tumultūs Cato). [B.32]

 

 
     
 

cōn-sēminālis, e [semen] засеянный различными семенами (vinea Col). [B.32]

 

cōnsēmineus, a, um Col = conseminalis. [B.32]

 

cōn-sēminus, a, um [semen] выращенный из различных сортов семян (vitis PM). [B.32]

 

 
     
 

cōn-senēsco, senuī, —, ere 1) стареть, стариться (in exsilio L; maerore et lacrimis C); дряхлеть, слабеть (consenescunt vires C; otio C, Veg); терять свежесть, портиться, приходить в негодность (ova consenescunt Vr); ветшать, изнашиваться (carina consenuit Prp); устаревать, приходить в упадок (leges consenescunt C); 2) притупляться, ослабевать (invidia interposito spatio consenescit C); 3) терять влияние, лишаться авторитета (vis tribuniciae potestatis consenuit L). [B.32]

 

cōn-senior, ōris m товарищ по священству, сопресвитер Vlg. [B.32]

 

cōnsēnsio, ōnis f [consentio] 1) согласие, единодушие, единомыслие, единство (omnium bonorum C): c. naturae C гармония в природе; 2) соглашение, сговор, заговор (c. scelerata C; civitatum T). [B.32]

 

I cōnsēnsus, a, um part. pf. к consentio. [B.32]

II cōnsēnsus, ūs m [consentio] 1) согласие, единогласие, единодушие, единство (omnium ordinum C): consensū omnium C, Cs, L, T, ex communi consensu Cs, тж. consensu L etc. по общему мнению, единогласно, единодушно, с общего согласия; in consensum vertere T становиться всеобщим обычаем (входить во всеобщее употребление); 2) сговор, договорённость, соучастие (attentatae defectionis L): c. ad bellum T соглашение насчёт войны; 3) гармония, согласованность, стройность (convenientia consensusque naturae C). [B.32]

 

cōnsentāneē adv. 1) в согласии, в соответствии (c. cum naturā vivere Lact); 2) правдиво (narrare aliquid Hier). [B.32]

 

cōnsentāneus, a, um [consentio] согласный, соответствующий (cum re aliqua или alicui rei C etc.):consentaneum sibi esse C etc. быть последовательным, логичным (не противоречить самому себе); impers. consentaneum est Pl, C etc. логично, разумно, естественно. [B.32]

 

Cōnsentēs diī m (тж. diī complĭces) боги-советники, те. участники Олимпийского совета (Juppiter, Juno, Vesta, Ceres, Diana, Minerva, Venus, Mars, Mercurius, Neptunus, Vulcanus, Apollo) Vr, Sen, Aug. [B.32]

 

Cōnsentia, ae f Консенция, главн. город бруттиев (ныне Cosenza) Mela. [B.32]

 

Cōnsentīnī ōrum m жители Консенции C. [B.32]

 

cōn-sentio, sēnsī, sēnsum, īre 1) быть согласным, соглашаться (cum aliquo de re aliqua и alicui C, Q etc.): inter se specie differre, genere c. T расходиться между собой в частностях, но сходиться в основном; re c. C соглашаться по существу; c. suis studiis H находить удовлетворение в своём занятии; c. ad (in L, Just, Lact) aliquam rem C etc. соглашаться насчёт (относительно) чего-либо; in aliquem c. Just единогласно избрать кого-либо; c. sibi C быть последовательным (не противоречить самому себе); senatus consensit bellum, тж. senatus censuit, consensit, conscivit, ut bellum fieret L сенат согласился на (проголосовал за) войну; consensum est in eam rem Q на этом сошлись (в этом согласились); rerum consentiens cognatio C гармоничное единство вещей; clamore consentienti L и consentiente voce Su единодушным криком, единогласно; 2) сговариваться, составлять заговор (contra или adversus aliquem C, L etc.; belli faciendi causā C; ad prodendam Hannibăli urbem L). [B.32]

 

cōnsenuī pf. к consenesco. [B.32]

 

 
     
 

cōnsēp- v. l. = consaep-.[B.32]

 

cōn-sepelio, īvī (iī), ultus, īre вместе погребать Eccl. [B.32]

 

 
     
 

cōnsequē adv. v. l. = consecue. [B.32]

 

I cōnsequēns, entis 1. part. praes. к consĕquor; 2. adj. последовательный, логичный, здравый, разумный, тж. необходимый, неизбежный C, Q etc. [B.32]

II cōnsequēns, entis n (логическое) следствие, вывод: hoc probato, c. est beatam vitam virtute esse contentam C установив это, мы неизбежно приходим к выводу, что счастливая жизнь — в добродетели. [B.32]

 

cōnsequenter [consequens] 1) надлежащим образом, соответственно Dig, Hier; 2) следовательно, конечно Ap. [B.32]

 

cōnsequentia, ae f [consequor] следование, последовательность, ряд, вереница, цепь (eventorum C; rerum AG): per consequentiam rhH, Dig в порядке последовательного заключения, путём вывода. [B.32]

 

cōnsequius, a, um [consequor] идущий следом, (по-)следующий Ap. [B.32]

 

cōn-sequor, secūtus (sequūtus) sum, sequī depon. 1) следовать, идти следом (aliquem continuo, strenue Pl): c. aliquem vestigiis C идти за кем-либо по пятам; c. aliquem usque ad fores Pl последовать за кем-либо до дверей; comitibus non consecutis C без спутников; 2) следовать во времени, наступать: tempus consĕquens rhH будущее (предстоящее) время; annus qui consequitur C следующий год; has prosperas res consecuta est subita commutatio Nep за этим успехом внезапно последовала перемена; silentium consecutum est C наступило молчание; 3) проистекать, быть следствием: eorum opinionem magni errores consecuti sunt C крупные ошибки были последствием их мнения; pudorem rubor consequitur C признаком (следствием) стыда является румянец; 4) следовать, придерживаться (mediam viam L); подражать, следовать примеру (c. aliquem C); 5) преследовать (hostes QC; copias Helvetiorum Cs; aliquem fugientem L): c. voluptates C гнаться за наслаждениями; 6) нагонять, догонять (aliquem in itinere Pompejus ap. C); сравняться, догнать (aliquem aliquā re C, Nep); наверстать (quae praeterita erant superioribus diebus Col); выпадать на долю, настигать (aliquem mors consecuta est Ter): summa felicitas Fabium consequitur Hirt Фабию чрезвычайно везёт; 7) достигать, добиваться (potentiam C): per quae si consĕqui potuimus, ut vita prorogetur… CC если этим путём нам удастся продлить жизнь (больного)… || добывать (gloriam in rebus bellicis Q); стяжать (amplissimum nomen, laudem egregiam C); обрести (dominationem Nep): usus, quem consecuti sumus C приобретённый нами опыт; c. malignitatis famam PJ приобрести репутацию злого человека || выработать, развить (eloquentiam C); одержать (gloriosam victoriam C): ex aliquā re largiter c. bAfr извлечь большую пользу из чего-либо; 8) выразить (aliquid verbis C); 9) понять, постичь, охватить (aliquid memoriā C): aliquid conjecturā c. Cs ap. C догадаться о чём-либо. [B.32]

 

cōnsequus v. l. = consecuus. [B.32]

 

cōnsequūt- v. l. = consecut-. [B.32]

 

 
     
 

cōn-sermōnor, —, ārī depon. беседовать, болтать (cum aliquo Q. Claudius ap. AG). [B.32]

 

I cōn-sero, sēvī, situm (реже satum Tert, Sol), ere 1) обсеменять, засевать (agros Cato, C etc.; arva frumento QC); оплодотворять (muliebria arva Lcr): c. lumine Lcr заливать светом, озарять; caecā mentem caligĭne consĭtus Ctl с помрачённым умом; senectute consitus Pl удручённый старостью, одряхлевший; 2) сажать (arbŏrem L): nemora manu consĭta QC рощи, посаженные рукой (человека); consita Dig посевы или насаждения. [B.32]

II cōn-sero, seruī, sertum, ere 1) соединять, сплетать: lorīca conserta hamis V броня, сплетённая из колец, те. кольчуга; c. scuta super capita QC сомкнуть щиты над головами; pellis aēnis squamis auro conserta V шкура, украшенная медными чешуйками и укреплённая золотыми (пряжками); nocti c. diem O сближать день с ночью, те. превращать ночь в день; sermonem c. QC завязывать разговор; conseruisse latus latĕri O прижаться друг к другу; c. manūs cum aliquo C, L (inter se Sl, L), тж. c. dextras St вступить в рукопашный бой (единоборство) с кем-либо; c. pugnam (proelium) Pl, L, QC, V etc. завязать сражение; acies conserta T ближний бой; conserta navis L корабль, взятый или принявший на абордаж, те. вступивший в бой, но: conserta navigia QC соединённые друг с другом суда; 2) сшивать (avium plumas in usum vestis Sen); застёгивать (sagum fibulā T); 3) юр.: ex (in) jure manum c. LXIIT ap. AG, Enn, C начать тяжбу о владении (с обряда символического наложения рук на спорный предмет). [B.32]

 

cōnsertē [consero II] связно: c. contexteque C в тесной связи. [B.32]

 

cōn-serva, ae f подруга по рабству, соневольница Pl, Ter, Vr, Sen etc.: fores conservae Pl, O дверь-подруга (охраняющего её привратника) по рабству. [B.32]

 

cōnservābilis, e [conservo] могущий быть сохранённым, удобосохранимый (bonum Tert). [B.32]

 

cōnservātio, ōnis f [conservo] 1) сохранение, сбережение (bonorum Q; frugum fructuumque reliquorum C); 2) спасение (alicujus VM; patriae C); 3) соблюдение (decŏris, aequabilitatis C): c. naturae C следование законам природы. [B.32]

 

cōnservātīvus, a, um охранительный, сохраняющий Boët. [B.32]

 

cōnservātor, ōris m [conservo] 1) хранитель, блюститель (urbis C; c. et custos rei publicae C); 2) спаситель (civitatis C): c. inimicorum C дающий пощаду врагам; 3) почитатель, поклонник (dei Tert). [B.32]

 

cōnservātrīx, īcis f 1) (о)хранительница: omnem naturam conservatricem esse sui C вся природа стремится к самосохранению || блюстительница (thesaurorum Treb); 2) спасительница: c. Thesei Tert = Ariadne. [B.32]

 

cōn-servitium, ī n товарищество по рабству, совместная неволя Pl, Tert. [B.32]

 

cōn-servo, āvī, ātum, āre 1) хранить (cives suos incolumes C); сберегать (rem familiarem C); охранять (rem publicam C); соблюдать (ordinem rerum, fidem datam C); выполнять (jus jurandum, mortui voluntatem C); беречь (libertatem C); сохранять (pristĭnum animum erga aliquem L); 2) щадить (sc. hostes Cs); спасать (homines miseros C). [B.32]

 

cōnservula, ae f [demin. к conserva] подружка по рабству, девочка-соневольница Sen. [B.32]

 

cōn-servus, ī m товарищ по рабству, соневольник Pl, Ter, C, Sen. [B.32]

 

 
     
 

cōnsessio, ōnis f [consido] заседание, собрание Hier. [B.32]

 

cōnsessor, ōris m [consīdo] 1) сидящий возле, рядом, сосед (за столом, в театре) C etc.; 2) заседатель (в суде) C. [B.32]

 

I cōnsessus, a, um part. pf. к consīdo. [B.32]

II cōnsessus, ūs m [consīdo] совместное сидение: consessum offerre alicui Lampr предложить кому-либо сесть рядом || заседание C; судебное заседание C; собрание (senatorum C; caveae Lcr, V, T etc.): c. spectantium VM, тж. c. theatri C масса зрителей, театральная публика. [B.32]

 

 
     
 

cōnsēvī pf. к consero I. [B.32]