ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

consa

C: co: con: consa - consc - conse - consi - conso - consp - const - consu

   

cōn-sacerdōs, ōtis m, f товарищ по священству Eccl. [B.32]

 

 
     
 

cōn-saepio, saepsī, saeptum, īre обносить забором, огораживать (bustum Su; consaeptus ager C; locus saxo consaeptus L). [B.32]

 

cōnsaepto, —, —, āre [intens. к consaepio] тщательно огораживать (animalia in sacro luco Sol). [B.32]

 

cōn-saeptum, ī n ограда, заграждение, забор Vr, L, Col etc. [B.32]

 

 
     
 

cōn-salūtātio, ōnis f приветствие (массовое), приветственные возгласы C, Su, T. [B.32]

 

cōn-salūto, āvī, ātum, āre приветствовать (aliquem QC, L): c. inter se C приветствовать друг друга; c. aliquem dictatorem L приветствовать кого-либо как диктатора. [B.32]

 

 
     
 

cōn-sānēsco, sānuī, —, ere 1) выздоравливать CC; 2) (о ранах, язвах) залечиваться, заживать C, Col. [B.32]

 

cōnsanguinea, ae f сестра Ctl. [B.32]

 

I cōn-sanguineus, ī m [sanguis] кровный (близкий) родственник (fratres consanguineique Cs); брат: c. Leti Sopor V Сон, (родной) брат Смерти. [B.32]

II cōn-sanguineus, a, um [sanguis] единокровный, находящийся в кровном родстве, родной, родственный (populus T; umbrae O): consanguineum scelus St братоубийственный поединок (Этеокла и Полиника); Ambarri, necessarii et consanguinei Aeduorum Cs амбарры, дружественные и соплемённые эдуям. [B.32]

 

cōnsanguinitās, ātis f [consanguineus] кровное (близкое) родство L, V etc. [B.32]

 

cōn-sāno, āvī, ātum, āre залечивать, заживлять, исцелять (cicatricem, plāgas Col; digitum abscisum Dig). [B.32]

 

cōnsānuī pf. к consanesco. [B.32]

 

 
     
 

cōn-sarcino, āvī, ātum, āre [sarcio] 1) сшивать (indumenta ex pellibus murium Amm); 2) сплетать, присоединять (alterum verbum AG); 3) замышлять (crimina Amm); 4) строить, подстраивать (insidias graves Amm); 5) измышлять (mendacia Amm). [B.32]

 

cōn-sar(r)io, —, —, īre 1) разбивать (мотыгой) (stercus Cato); 2) пропалывать мотыгой (sulcos ter Col). [B.32]

 

 
     
 

cōnsatio Tert = consitio. [B.32]

 

cōnsatus, a, um part. pf. к consero I. [B.32]

 

 
     
 

cōn-saucio, āvī, ātum, āre 1) тяжело (глубоко) ранить (caput alicujus Su); 2) заражать, отравлять (mens consauciatur Ambr). [B.32]

 

 
     
 

cōn-sāvio, —, —, āre и consāvior, ātus sum, ārī depon. расцеловать Ap. [B.32]