ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

concu

C: co: con: conca - conce - conch - conci - concl - conco - concr - concu

   

concuba, ae f Is = concubina. [B.32]

 

concubātio, ōnis f лежание: lecti c. dura CA жёсткая постель. [B.32]

 

concubīna, ae f [concubo] наложница, любовница Pl, C etc. [B.32]

 

concubīnālis, e [concubina] блудный, распутный (illecebrae Sid). [B.32]

 

concubīnātus, ūs m [concubo] внебрачное сожительство, конкубинат Pl, Su, Dig. [B.32]

 

concubīnus, ī m [concubo] любовник Ctl, Sen, T etc. [B.32]

 

con-cubitalis, e относящийся к соитию Tert. [B.32]

 

concubitor, ōris m любовник, распутник Vlg. [B.32]

 

concubitus, ūs m [concumbo] 1) возлежание (за столом) Prp; укладывание (ко сну) Vr; 2) складывание, смыкание (dentium CA); 3) сожительство (брачное или внебрачное) (c. mariti Su); 4) совокупление, половая связь, спаривание (pecŭdum V). [B.32]

 

concubium, ī n [concubius] 1) (sc. noctis) глубокая ночь (время первого и самого крепкого сна) Pl, Vr, Cens; 2) сожительство, связь Enn, AG. [B.32]

 

concubius, a, um [concumbo] относящийся к глубокой ночи (когда спят первым, самым крепким сном): concubiā nocte L, C, VM, T или nocte concubiā VM, Fl etc., noctu concubiā (арх.) Enn около полуночи. [B.32]

 

con-cubo, uī, itum, āre Sulp = concumbo. [B.32]

 

 
     
 

conculcātio, ōnis f 1) растаптывание, разминание (ногами) (fructuum in areā CJ); 2) попирание, жестокое обращение Vlg. [B.32]

 

conculcātus, ūs m Tert = conculcatio 2. [B.32]

 

con-culco, āvī, ātum, āre [calco] 1) растаптывать, раздавливать (vinaceos Cato; aliquid pedibus Vlg); разминать (velut plastes humum Vlg); 2) чаще перен. попирать, презирать, угнетать, притеснять (aliquem, Italiam C). [B.32]

 

 
     
 

con-cumbo, cubuī, cubitum, ere 1) ложиться (concubuēre boves Prp); 2) ложиться вместе, вступать в половую связь (cum aliquo и cum aliquā Pl, Ter, C, тж. alicui Prp, O). [B.32]

 

con-cumulātus, a, um [cumulo] собранный наверху, взбитый (coma concumulata in verticem Tert). [B.32]

 

 
     
 

con-cupio, —, —, ere горячо желать, страстно стремиться Capit: concupiens alicujus rei Enn жаждущий чего-либо. [B.32]

 

concupīscentia, ae f вожделение Eccl. [B.32]

 

concupīscentiālis, e страстно желающий, вожделеющий Aug. [B.32]

 

concupīscentīvus, a, um Tert = concupiscentialis. [B.32]

 

concupīscibilis, e достойный пожелания, желанный Hier. [B.32]

 

con-cupīsco, pīvī (piī), pītum, ere страстно желать, жаждать (villam Sl; pecuniam Pt; vestra amicitia est mihi concupiscenda Ap): c. omnia omnium C иметь безграничные желания; c. ducere aliquam in matrimonium C желать жениться на ком-либо. [B.32]

 

concupītor, ōris m страстно желающий (alicujus rei Aug). [B.32]

 

 
     
 

con-cūrātor, ōris m соуправитель, соопекун Dig. [B.32]

 

con-cūro, —, —, āre хорошенько позаботиться (aliquid Pl). [B.32]

 

con-curro, currī (редко cucurrī Sen, J, Fl), cursum, ere 1) сбегаться (толпами), сходиться, стекаться (tota Italia concurrit C; c. ex omnibus locis L; concurrunt ad curiam C; in Capitolium Su): c. alicui obviam Ter стекаться кому-либо навстречу; 2) мед. скопляться (materia concurrit, biliosa concurrunt CC); 3) сталкиваться (concurrentes rami QC); набегать друг на друга, сшибаться (prorae concurrunt L): c. acie VP схватиться в бою; concurrunt equites inter se Cs всадники налетают друг на друга; utrimque magno clamore concurritur Sl обе стороны с громким криком вступают в бой; c. cum aliquo L, VP, VM, alicui rei V, adversus, contra и in aliquem L, bAfr, Sl, Just вступать в сражение с кем-либо; 4) стремительно надвигаться (concurrens bellum T); 5) встречаться, соединяться, смыкаться (concurrunt labra Sen; concurrit ōs Sen, Q): concurrit dextera laevae H правая рука соединяется с левой (т. е. раздаются аплодисменты); 6) одновременно происходить, совпадать (multa concurrunt simul Ter): quae ut concurrant omnia, optabile est C желательно, чтобы все эти (обстоятельства) совпали; 7) согласоваться: c. cum veritate Dig соответствовать действительности; 8) прибегать, искать прибежища (ad aliquem Just и alicui rei C); 9) соперничать, конкурировать (alicui in hereditatem, in pignus и in pignŏre Dig). [B.32]

 

concursātio, ōnis f [concurso] 1) стечение: cum multa concursatione populi C при большом стечении народа;. 2) столкновение, встреча, стычка L, QC; 3) езда, бегание взад и вперёд, метание, беготня туда и сюда (puerorum C; formicarum PM): c. nunc Lamiam nunc Chalcidem L поездка то в Ламию, то в Халкиду; c. decemviralis C разъезды децемвиров по провинциям; 4) смятение, волнение (exagitatae mentis Sen). [B.32]

 

concursātor, ōris m [concurso] солдат, участвующий в вылазках: hostis c. L искусный в стычках враг. [B.32]

 

concursātōrius, a, um относящийся к отдельным или к авангардным стычкам (pugnae Amm). [B.32]

 

concursio, ōnis f [concurro] 1) столкновение, встреча, стечение (fortuitorum, vocalium, atomorum C; stellarum AG; populi Vlg); 2) рит. повторение одних и тех же слов в начале и в конце ряда предложений (греч. symplokē) C. [B.32]

 

concurso, āvī, ātum, āre [frequ. к concurro] 1) сталкиваться, встречаться (concursare, coire et dissultare vicissim Lcr; concursantes undae Acc); 2) бегать, ездить туда и сюда, метаться взад и вперёд, носиться (ultro citroque bAfr; circum tabernas C; dies noctesque C); 3) производить набеги, делать вылазки, совершать рейды L; 4) обегáть, объезжать (domos omnium C). [B.32]

 

concursus, ūs m [concurro] 1) стечение (hominum in forum C; aquarum QC): ad curiam c. fit plebis L к курии собрался народ; 2) столкновение, встреча (navium C; corpusculorum C); астр. соединение (lunae et solis CC); 3) смыкание (oris Q); 4) стычка, нападение, атака, налёт, сражение (utriusque exercitūs Cs); нападки (philosophorum C); 5) содействие, помощь (studiorum C); 6) наплыв (occupationum C); 7) юр. соперничество, соискательство, конкуренция Dig. [B.32]

 

con-curvo, —, —, āre сгибать (aliquem flexibilem Laberius ap. Macr). [B.32]

 

 
     
 

concussī pf. к concutio. [B.32]

 

concussibilis, e [concutio] могущий быть потрясённым Tert. [B.32]

 

concussio, ōnis f [concutio] 1) сотрясение (aliquid sine concussione portare Col); потрясание (facum PJ); 2) землетрясение (quae duas suppressit urbes Sen); 3) неистовство, бушевание: elementorum concussiones Treb стихийные бедствия; 4) вымогательство с запугиванием, шантаж Dig. [B.32]

 

concussor, ōris m [concussio 4] вымогатель, шантажист Tert. [B.32]

 

concussūra, ae f Tert = concussio 4. [B.32]

 

I concussus, ūs m Lcr, O = concussio. [B.32]

II concussus, a, um 1. part. pf. к concutio; 2. adj. потрясённый, взволнованный, неспокойный (urbs V; orbis Lcn): c. mentem (acc. gr.) V, H повреждённый в уме. [B.32]

 

con-custōdio, īvī, —, īre оберегать, охранять (aurum Pl). [B.32]

 

 
     
 

con-cutio, cussī, cussum, ere [quatio] 1) сильно качать, раскачивать, колебать, трясти, потрясать (quercum V; caput O; terra ingenti motu concussa L): laciniam extremam c. Pt размахивать кончиком полы (плаща); c. arma manu O швырять (метать) копья; c. denarios Sen встряхивать (бренчать) деньгами; c. manūs Sen рукоплескать, аплодировать; cachinno concŭti J давиться от смеха; gemitibus concussa Pt сотрясаясь (вздрагивая) от рыданий; se c. H отряхиваться, ощупывать себя, перен. проверять себя; 2) потрясать, расшатывать, расстраивать (rem publicam C; opes Lacedaemoniōrum Nep): concussa fides T, Lcn пошатнувшееся доверие, подорванный кредит; animum (acc. gr.) concussus aliquā re V потрясённый (подавленный) чем-либо; 3) встревожить, перепугать, поражать (aliquem terrore VP): non concŭti Sen оставаться невозмутимым; 4) поражать, ранить (aliquem arcu Prp); 5) поднимать, подстрекать к восстанию (plebem Pt): se c. J возмутиться; 6) расшевелить, побудить к действию, всколыхнуть (aliquem V etc.): fecundum pectus c. V собрать всю свою изобретательность || погонять (equos V); 7) вымогать с помощью запугивания, шантажировать (aliquem Dig). [B.32]