ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
transl T: tra: tran: trans: transa - transb - transc - transd - transe - transf - transg - transi - transj - transl - transm - transn - transp - transr - transs - transt - transu - transv |
||||||
trans-lābor, lāpsus sum, lābī с лёгкостью перелетать (Padum uno volātu Cld). [B.32]
trānslātīcia, ōrum n [translaticius] обычные вещи (дела) Caelius ap. C. [B.32]
trānslātīciē поверхностно, небрежно (munere accusandi defungi Dig). [B.32]
trānslātīcius, a, um [transfěro] 1) перешедший от предшественников, унаследованный (edictum C, AG); 2) общепринятый, обычный, традиционный (mos Ph; funus Su): hoc translaticium est C это — дело обычное (понятное); 3) переносный, метафорический (verbum, nomen Vr). [B.32]
trānslātio, ōnis f [transfero] 1) перенос, перемещение (domicilii Su); передача (pecuniarum ab aliquo ad aliquem C); 2) юр. перенесение: nomen suum ad translationem criminis commodare C принять вину на себя; 3) юр. отклонение, отвод: actio translations indĭget C дело должно быть передано на новое рассмотрение; 4) с.-х. пересадка (palmĭtes translationem saepe reformīdant Col); 5) перевод (на другой язык) Q, Hier; 6) ритор. переносное значение, образное выражение, метафора (imagine et translatione uti Sen); 7) перестановка слов Q или букв, метатеза; 8) грам. замена (tempŏrum Q). [B.32]
trānslātīva, ae f [translativus] ритор. перемещение, перестановка, металепсис Q. [B.32]
trānslātīvē переносно, метафорически Is, CA. [B.32]
trānslātīvus, a, um [transfero] юр. подлежащий перенесению (на другое рассмотрение), т. е. требующий отвода (genus causae Q): translativa constitutio C обстоятельства, требующие перенесения дела (на другое рассмотрение); poenae commutationem ex translativo genere inducere C требовать изменения наказания в порядке отвода. [B.32]
trānslātor, ōris m [transfero] 1) досл. переносчик: t. quaesturae C квестор-перебежчик (о Верресе-квесторе, тайно передавшем государственную казну Сулле); 2) переводчик Hier; 3) переписчик Sid. [B.32]
I trānslātus, a, um part. pf. к transfero. [B.32] II trānslātus, ūs m [transfero] торжественное шествие Sen, VM. [B.32]
|
||||||
I trāns-lego, —, —, ere прочитывать (syngrăphum Pl). [B.32] II trāns-lēgo, —, —, āre передавать (по наследству) (aliquid Aug). [B.32]
|
||||||
trāns-līmitānus, a, um [limes] зарубежный, иноземный (turmae Ambr). [B.32]
|
||||||
trānsloquor v. l. = traloquor. [B.32]
|
||||||
trāns-lūceo, —, —, ere 1) просвечивать, быть видимым, (in liquidis aquis O); 2) отражаться (e speculo in speculum Lcr); 3) быть прозрачным (vitrum translucens PM). [B.32]
trāns-lūcidus, a, um 1) прозрачный (crystallus PM); 2) ясный (elocutio Q). [B.32]
|
||||||