ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

resp

R: re: res: resa - resc - rese - resi - reso - resp - rest - resu

   

respectio, ōnis f [respicio] обозрение, смотр Vlg. [B.32]

 

re-specto, āvī, ātum, āre [intens. к respicio] 1) глядеть назад, оглядываться (ad aliquid L); 2) смотреть, глядеть (alius alium respectantes T); 3) принимать во внимание, считаться (r. amorem alicujus Ctl); 4) ожидать (aliquid ab aliquo C). [B.32]

 

I respectus, a, um part. pf. к respicio. [B.32]

II respectus, ūs m [respicio] 1) глядение назад: sine respectu fugere L бежать без оглядки; r. alicujus rei C взгляд назад на что-либо; 2) уважение (respectum amicitiae habere L); 3) точка зрения: respectu alicujus rei L с точки зрения (в отношении) чего-либо; 4) прибежище, защита, поддержка (respectum ad aliquem habere C). [B.32]

 

re-spergo, spersī, spersum, ere [spargo] окроплять, обрызгивать, опрыскивать (aliquid aliquā re C, L, Ctl etc.; oleo convivas Pt): probro respersus T покрытый позором. [B.32]

 

respersio, ōnis f [respergo] окропление, обрызгивание, опрыскивание C. [B.32]

 

respersus, (ūs) m PM = respersio. [B.32]

 

 
     
 

re-spicio, spēxī, spectum, ere [specio] 1) смотреть назад, оглядываться, озираться, поворачиваться (retro C): r. in aliquem Ap или ad aliquem Ter etc. оглядываться на кого-либо; respiciens Caesarem Cs повернувшись к Цезарю; r. spatium praeterĭti temporis C вспоминать прошлое; 2) принимать во внимание, иметь в виду, учитывать (aetatem alicujus Ter); 3) иметь попечение, заботиться (r. commŏda populi C; rem publicam C); 4) надеяться, ожидать (aliquid ab aliquo L); 5) видеть, наблюдать (r. volitare favillam V); 6) относиться, касаться, принадлежать: ad hunc summa imperii respiciebat Cs в его (Бибула) руках находилось высшее командование. [B.32]

 

respīrāmen, inis n [respiro] дыхательный канал, трахея O. [B.32]

 

respīrāmentum, ī n передышка, возможность перевести дух (nusquam erat laxamentum et r. Aug). [B.32]

 

respīrātio, ōnis f [respiro] 1) дыхание (respirationem requirere C; acerbissimae respirationes Su); 2) передышка, остановка, отдых (pugnare sine respiratione L); 3) испарение (aquarum C). [B.32]

 

respīrātus, (ūs) m C, Ap = respiratio 1. [B.32]

 

re-spīro, āvī, ātum, āre 1) выдыхать, испускать (animam C; malignum aěra St); 2) ослабевать, уменьшаться (avaritia respirat C): ne punctum quidem temporis oppugnatio respiravit C штурм не ослабевал ни на минуту; 3) переводить дыхание: sine respirem Pl дай дух перевести || перен. приходить в себя, опомниться, оправляться (a metu C). [B.32]

 

 
     
 

resplendentia, ae f блеск, сияние, свет (veritatis Aug). [B.32]

 

re-splendeo, duī, —, ēre давать отблеск, отражать свет, блистать, сиять V, SenT, Sil etc. [B.32]

 

 
     
 

re-spondeo, spondī, spōnsum, ēre 1) отвечать (alicui aliquid Ter etc.): r. ad aliquid или alicui rei C etc. отвечать на что-либо; r. jus или de jure C давать советы или заключение по судебным делам; male respondent coacta ingenia Sen мысль плохо реагирует на принуждение; criminibus r. C защищаться от обвинений || откликаться при перекличке, отзываться (ad nomina L); 2) являться (ad tempus Sen ср. 3); 3) платить: r. nominibus C платить долги; r. ad tempus C платить в срок (ср. 2); 4) соответствовать (ad mensuram pondusque Sen); согласовываться (verba verbis respondent C): r. gloriae alicujus C не уступать чьей-либо славе; 5) отражаться (sidera respondent in aquā Lcr); 6) (о земле) отвечать (на труд земледельца или землекопа) (humus colono respondet Col): (opulentissima metalla) assidue plenius responsura fodienti Sen металлы достаются в наибольшем количестве тому, кто усердно копает; cum quarto r. Col давать урожай сам-четвёрт; 7) находиться против, быть расположенным по другую сторону (contra respondet tellus V); 8) быть в порядке, действовать нормально (venter alicui non respondet Pt). [B.32]

 

respōnsātīvus, a, um ответный (sententiae Is). [B.32]

 

respōnsio, ōnis f [respondeo] ответ, тж. возражение Pl, C, Q, Dig. [B.32]

 

respōnsito, āvī, —, āre [intens. к respondeo] давать заключение по судебным вопросам C, AG, Dig. [B.32]

 

respōnso, —, —, āre [intens. к respondeo] 1) отвечать (alicui Pl); давать многократный отзвук (ripae circa responsant V); 2) соответствовать, подходить (alicui rei H); 3) не уступать, противиться (cupidinibus H): r. cenis opīmis H устоять перед соблазном роскошных трапез. [B.32]

 

respōnsor, ōris m [respondeo] дающий ответ Pl. [B.32]

 

respōnsōrium, ī n (тж. respōnsōrius cantus) культ. респонсорий, ответная партия (в антифональном, т. е. попеременном пении двух хоров) Eccl. [B.32]

 

respōnsum, ī n [respondeo] 1) ответ (r. dare или reddere C, L etc.); 2) заключение, мнение, суждение (judĭcum C); 3) изречение (oracŭli Nep): responsa in pestilentiam data Pt ответы оракула в связи с моровым поветрием. [B.32]

 

respōnsus, ūs m [respondeo] 1) Dig = responsum 2; 2) (тж. commensuum r. Vtr) соответствие, соразмерность, симметрия Vtr. [B.32]

 

 
     
 

rēs-pūblica, reīpūblicae (слитно или раздельно) f 1) государственные дела, государственные вопросы, государственная (политическая) деятельность: versari in rebus publicis C заниматься государственными делами; ad rem publicam accedere C, Nep посвятить себя политической деятельности; 2) государственная собственность, казна (rem publicam dissipare C); 3) государственные интересы, общественное благо (rei publicae causā C); 4) государство, республика, общество (rem publicam defendere C); государственное устройство, политический строй (tria genera rerum publicarum C); 5) политическое положение (in optimā re publicā C). [B.32]

 

re-spuo, spuī, (spūtum), ere 1) выплёвывать, извергать (reliquias cibi C); 2) с презрением отвергать, не принимать (condicionem Cs; r. atque in odio habere aliquid O): aliquem auribus r. C не желать слушать кого-либо; 3) отталкивать, быть непроницаемым (mola ferri ictūs respuens PM): omne respuens vulnus PM совершенно неуязвимый. [B.32]