ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

rese

R: re: res: resa - resc - rese - resi - reso - resp - rest - resu

   

resecāvī Eccl = resecui (pf. к reseco). [B.32]

 

resecis gen. к resex. [B.32]

 

re-seco, secuī (secāvī Eccl), sectum, āre 1) обрезывать (capillos O; ungues VM): r. aliquid ad vivum C обрезать что-либо до мяса, перен. принимать (понимать) в слишком строгом смысле; de vivo r. C тратить за счёт основного капитала; 2) жать, убирать: resecanda falce humus O ждущая серпа земля; 3) устранять, удалять (nimia C); 4) унимать, сдерживать, ограничивать (libidinem C): spatio brevi spem longam r. H умерять далеко идущие ожидания в соответствии с кратковременностью жизни. [B.32]

 

re-secro, āvī, ātum, āre [sacro] вновь или настоятельно просить (aliquem Pl): resecro, quod dudum obsecravěram Pl я вновь умоляю, о чём уже молил. [B.32]

 

resectio, ōnis f [resěco] обрезывание, срезывание (sc. vitium Col). [B.32]

 

 
     
 

resēda, ae f [resedo] резеда PM. [B.32]

 

resēdī pf. к resideo и resido. [B.32]

 

resēdo, —, —, āre облегчать, лечить, исцелять (morbos PM). [B.32]

 

 
     
 

resegmina, um n [resěco] обрезки (papӯri PM). [B.32]

 

 
     
 

re-sēmino, —, —, āre вновь сеять, вновь производить: se r. O возрождаться. [B.32]

 

 
     
 

re-sequor, secūtus (sequūtus) sum, sequī depon. следовать, перен. отвечать (aliquem dictis O; gemitum resecuta querēlis, sc. Echo Aus). [B.32]

 

 
     
 

reserātus, (ūs) m [resěro I] открывание (volumĭnis Sid). [B.32]

 

I re-sero, āvī, ātum, āre 1) отпирать (fores Enn; carcěrem O; reseratis foribus intrare Pt); 2) выпускатьна волю (reserata aura Favōni Lcr); 3) открывать, давать доступ (Italiam gentibus L); 4) открывать, выдавать (secreta VF); 5) класть начало, начинать (annum O). [B.32]

II re-sero, sēvī, —, ere 1) вновь сеять, снова сажать (perticam Col); 2) обсеменять, засаживать (agrum Vr). [B.32]

 

re-servo, āvī, ātum, āre 1) сберегать, откладывать, оставлять (aliquid in aliud tempus C, Cs; aliquem ad duriorem casum bAl): quae me ad majora reservo? V чего ещё большего мне остаётся ждать?; 2) сохранять, удерживать: nihil ad similitudinem hominis r. C не сохранить ничего человеческого; 3) предназначать, обрекать (alicui rei C, V или ad aliquid C); 4) хранить, щадить или спасать (aliquem T, Su). [B.32]

 

 
     
 

reses, idis adj. [resideo] 1) остающийся (plebs in urbe r. L); стоячий (aqua Vr): r. in corpore Vr неудобоваримый, непереваренный; 2) вялый, ленивый, бездеятельный (r. ac segnis L); проведённый в бездействии (anni Cld); охладевший, притуплённый (animi V). [B.32]

 

 
     
 

resēvī pf. к resero II. [B.32]

 

 
     
 

resex, ecis in [resěco] подрезанная молодая лоза Col. [B.32]