ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
resi R: re: res: resa - resc - rese - resi - reso - resp - rest - resu |
||||||
re-sībilo, —, —, āre шипеть в ответ, перен. отвечать колкостями Sid. [B.32]
|
||||||
resico Cato = reseco. [B.32]
|
||||||
re-sideo, sēdī, sessum, ēre [sedeo] 1) оставаться (сидеть) на месте (in villā C; altā arbore Ph; in equo O): resideamus, si placet C давайте сядем; 2) находиться, содержаться (auctoritas resĭdet in aliquā re C); сохраняться, оставаться (amor in aliquo resĭdet erga aliquem C); 3) справлять (ferias Pl): resideri mortuis C быть справляемым в честь усопших. [B.32]
re-sīdo, sēdī, sessum, ere 1) садиться (aves residunt PM); 2) останавливаться или селиться, поселяться (in villā C); 3) опускаться, оседать (montes residunt C); понижаться, мелеть (flumina residunt O); 4) льнуть, прилипать, облегать (residunt cruribus pelles H); 5) успокаиваться, утихать, прекращаться (impětus ardorque residunt L; bellum resedit V, H; flamma recens resēdit parvā aquā O); 6) излечиваться (lien vitiatus residit PM); 7) ослабевать, утомляться (ex irā V; longiore certamine L). [B.32]
residuum, ī n [residuus] остаток C, Su etc. [B.32]
residuus, a, um [resideo] 1) оставшийся, остающийся, сохранившийся (odium C); уцелевший (Catilinae manus Su): residuae pecuniae C недоимки, долг; 2) ленивый, бездеятельный Acc. [B.32]
|
||||||
resīgnāculum, ī n [resigno] средство раскрытия (alicujus rei Tert). [B.32]
resīgnātrīx, īcis f вскрывающая (закрытое), т. е. нарушительница запрета (r. arboris Eva Tert). [B.32]
re-sīgno, āvī, ātum, āre 1) снимать печать, распечатывать, вскрывать (litteras C; testamentum H): r. lumina morte (abl. temporis!) V открывать глаза умирающим, т. е. возвращать их к жизни; 2) открывать, делать известным (fata venientia O); 3) уничтожать, отменять, объявлять недействительным (fidem tabularum C); 4) платить, возвращать (quae dedit fortuna H). [B.32]
|
||||||
re-silio, siluī, sultum, īre [salio] 1) прыгать обратно (ranae resiliunt in lacūs O); отпрыгивать (ad manipulos L); отскакивать (resĭlit grando a culmine tecti O); перен. не приставать, отскакивать (crimen resĭlit ab aliquo C); 2) сокращаться, сжиматься (in breve spatium O); 3) юр. отказываться (sc. ab emptione Dig). [B.32]
|
||||||
re-simplicātus, a, um [simplex] сложенный вдвое, двойной CA. [B.32]
re-sīmus, a, um загнутый вверх, вздёрнутый (nares O); выгнутый, согнутый (lamina aenea CC). [B.32]
|
||||||
rēsīna, ae f (греч.) смола, камедь Pl, Cato, CC etc. [B.32]
rēsīnāceus, a, um смолистый, камедистый (semen PM). [B.32]
rēsīnālis, e CA = resinaceus. [B.32]
rēsīnātus, a, um [resina] 1) приправленный растительными смолами, душистыми камедями (vinum CC, PM, M); 2) намазанный смолой (для уничтожения волос на теле) (juventus J). [B.32]
rēsīnōsus, a, um [resina] богатый камедью (ladanum PM); смолистый (odor PM). [B.32]
|
||||||
re-sipio, —, —, ere [sapio] иметь (при)вкус, отдавать (vinum resĭpit picem PM; перен. r. stilum Plautinum AG). [B.32]
resipīscentia, ae f раскаяние Lact. [B.32]
resipīsco, īvī (iī) или uī, —, ere [inchoat. к sapio] 1) вновь прийти в себя, оправиться (vasto aestu Prp); 2) (об онемевших членах) отойти (resipiscunt partes sopītae Pt); 3) раскаиваться Eccl; 4) образумиться,опомниться Pl, Ter, C etc. [B.32]
|
||||||
resistentia, ae f сопротивление, противодействие Aug. [B.32]
re-sisto, stitī, —, ere 1) останавливаться, делать остановку (in itinere Cs; mediā in voce V); останавливаться, задерживаться для разговора (cum aliquo C); оставаться (ibi Cs): resiste! Ter погоди! || задерживаться, застревать (verba resistunt O); 2) снова становиться на ноги (lapsus restĭtit C); 3) противостоять, противодействовать, противиться, сопротивляться (alicui rei, contra или ad aliquid C, Cs etc.): ab nostris resistitur Cs наши (войска) оказывают сопротивление || выдержать натиск, устоять (adversus tempestatem Vr). [B.32]
|
||||||