ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
lin L: lia - lib - lic - lie - lig - lil - lim - lin - lio - lip - liq - lir - lis - lit - liv - lix |
||||||
līnāmentum, ī n 1) льняная ткань, полотно PM; 2) повязка CC; 3) фитиль, светильня CC; 4) корпия (linamentis vulnus implēre CC). [B.32]
līnārius, ī m ткач, изготовляющий льняные ткани Pl. [B.32]
|
||||||
I līnctus, a, um part. pf. к lingo. [B.32] II līnctus, (ūs) m облизывание, лизание PM. [B.32]
|
||||||
Lindus (-os), ī f Линд, город на о-ве Родос C etc. [B.32]
|
||||||
līnea, ae f [linum] 1) льняная нить, нитка, шнурок (nectere lineas Vr): l. dives M и l. margaritarum Dig нитка жемчуга; 2) сеть, тенёта (ferae lineis clusae Sen); 3) рыболовная леса (lineā trahere piscem M): mittere lineam погов. Pl закидывать удочку; 4) отвес (lineā uti C): ad lineam Vtr отвесно, перпендикулярно; 5) линия, черта (lineam ducere Q или scribere C): l. circumcurrens Q окружность, круг; primas lineas ducere Q делать первый набросок; 6) граница, предел (locorum extremae lineae PM): ultima l. rerum H конец всему; extremā lineā amare Ter любить на расстоянии (не встречаясь друг с другом); 7) проход (между местами для зрителей в театре) O; 8) pl. ( = lineamenta) черты лица Eccl. [B.32]
līneālis, e Amm = linearis. [B.32]
līneāmentum, ī n [linea] 1) линия, черта (l., longitudo latitudine carens C); 2) очерк, контур, очертания (corporis L): lineamenta oris Just черты лица; 3) набросок, эскиз (opĕrum lineamenta C). [B.32]
līneāris, e [linea] состоящий из линий, штриховой (pictura PM); линейный, геометрический: ratio l. Q геометрия; probatio l. Q доказательство на основании линейных свойств (геометрическое). [B.32]
līneāriter и līneātim линейным образом, посредством линий Boët. [B.32]
līneātio, ōnis f [linea] 1) проведение линии Vtr; 2) линия, черта Vtr. [B.32]
līneātus, a, um [lineo] 1) испещрённый линиями, полосатый (serpens Sol); 2) одетый с иголочки, расфранчённый (juvenes Hier). [B.32]
līneo, āvī, ātum, āre [linea] выпрямлять, выравнивать, делать прямым (bene lineata carina Pl; materiam l. Cato). — См. тж. lineatus. [B.32]
līneola, ae f [demin. к linea] небольшая линия, чёрточка AG. [B.32]
līneus, a, um [linum] льняной, полотняный, холщёвый (vincula V; vestes QC, PM): nebula linea ирон. Pt льняной туман, т. е. совершенно прозрачное платье. [B.32]
|
||||||
lingo, līnxī, līnctum, ere лизать (mel Pl); облизывать (digitos PJ). [B.32]
Lingonēs, um m лингоны, кельт. народность, отделявшаяся от секванов рекой Араром, с главн. городом Andematunnum (ныне Langres) C, T etc. [B.32]
Lingonicus, a, um [Lingones] лингонский M, PM. [B.32]
Lingonus, ī m T, M sg. к Lingones. [B.32]
lingua, ae f 1) язык (орган): prima l. PM кончик языка; linguam tenere O (continere C) держать язык (за зубами); 2) язык (речь): Latinae linguae gnarus L (sciens T) знающий латинский язык; utraque l. H, PJ оба языка (т. е. греческий и латинский); ejusdem esse linguae C говорить на одном и том же языке; linguam acuere (procudere) C оттачивать (отделывать) язык; malae linguae esse Pt (malam linguam habere Sen) иметь злой язык; linguam caninam comedere погов. Pt = быть дерзким на язык; Dorica l. Sen дорийский диалект; 3) манера выражаться, слог: l. secretior Q непонятный (тёмный) слог; 4) красноречие L, H; 5) гомон, звуки, щебетание (volŭcrum V); 6) болтливость O; хвастовство O; 7) узкая полоса земли, коса или мыс (insula tribus linguis in aequora excurrit O); 8) короткое плечо рычага Vtr; 9) язычок (в духовом инструменте) PM; 10) надгортанник CC. [B.32]
linguārium, ī n [lingua] шутл. расплата за длинный язык (за необдуманные речи) Sen. [B.32]
linguātulus, a, um ирон. с хорошо подвешенным языком, бойкий на язык Tert. [B.32]
linguātus, a, um умеющий говорить, обладающий даром слова Vlg, Eccl. [B.32]
linguāx, ācis [lingua] болтливый, говорливый AG. [B.32]
lingula, ae f v. l. = ligula. [B.32]
lingulāca, ae [lingula] 1. m, f болтун, болтушка Pl, Vr; 2. f 1) предпол. камбала Vr; 2) предпол. лютик языковый (Ranunculus lingua, L.) PM. [B.32]
lingulātus, a, um [lingua] имеющий форму языка, языкообразный (tubuli Vtr). [B.32]
linguo Aug = lingo. [B.32]
linguōsus, a, um [lingua] 1) болтливый, словоохотливый Pt, Hier; 2) выразительный (digiti Eccl); 3) риторический (artes Aug). [B.32]
|
||||||
linia- v. l. = linea-. [B.32]
līni-fer, fera, ferum дающий лён (arbor PM). [B.32]
līni-ficus, a, um обрабатывающий лён (matronae Aug). [B.32]
līnifio v. l. = linyfio. [B.32]
līniger, gera, gerum [linum + gero] одетый в льняные ткани: linigera juvenca O = Isis; turba linigera O и l. grex J = жрецы Исиды. [B.32]
linīmentum, ī n [linio I] обмазка (dolii Pall). [B.32]
I linio, īvī, ītum, īre Pall, Col, Vtr, PM = lino. [B.32] II līnio, —, —, āre v. l. = līneo. [B.32]
līniola, ae f v. l. = lineola. [B.32]
linītio, ōnis f [linio I] растирание, сглаживание, т. е. окончательная отделка (sc. operis sui Vlg). [B.32]
I linītus, a, um part. pf. к linio I. [B.32] II linītus, (ūs) m втирание PM (v. l.). [B.32]
|
||||||
lino, līvī (lēvī), litum, ere 1) мазать, намазывать, обмазывать (aliquid pice L; opercula gypso Col); осмаливать (dolia J); натирать (medicamenta per corpora O): l. alicui labra погов. M обмануть кого-либо; 2) покрывать (tecta auro O); 3) марать, чернить, порочить (splendĭda facta carmine foedo H); 4) затирать, стирать (sc. scripta O). [B.32]
līno-stēmus (līnostīmus), a, um [linum + греч. stēma] полульняной, т. е. сотканный из льна и шерсти (vestis Eccl). [B.32]
|
||||||
linquo, līquī, (lictum), ere 1) оставлять (lupos apud oves Pl); предоставлять, уступать (vacuos agros alicui Lcn); покидать (limĭna Prp; urbem C): linqui (animo) O, Su etc. и l. QC, SenT лишаться чувств, падать в обморок; l. lumen (lumina) Pl, Lcr и l. dulces animas V умирать; linquitur, ut… Lcr остаётся (признать), что…; 2) бросать, отказываться (l. spem VF; linquamus haec C): nil intentatum l. H испытать всё; l. promissa procellae (dat.) погов. Ctl не держать обещаний. [B.32]
|
||||||
linteāmen, inis n [linteum] холст, полотно Vlg, Eccl; бельё Lampr; кусок полотна, платок (linteamine cinctus Ap). [B.32]
I linteārius, a, um [linteum] льняной (vestis CTh). [B.32] II linteārius, ī m торговец льняными изделиями Dig, CTh. [B.32]
linteātus, a, um [linteum] покрытый полотном, одетый в полотно L, Sen etc. [B.32]
linteo, ōnis m [linteum] ткач, изготовляющий льняные ткани Pl. [B.32]
linteolum, ī n [demin. к linteum] 1) полотняный платок Pl, PM etc.; 2) светильня, фитиль Eccl. [B.32]
linteolus, a, um льняной, полотняный Eccl. [B.32]
linter, tris f (редко m) 1) лодка, челнок: loqui in (e) lintre погов. C говорить раскачиваясь; in liquidā nat tibi l. aquā погов. Tib тебе предоставляется благоприятный случай; naviget hinc aliā jam mihi linter aquā O пусть мой чёлн устремится теперь по другим водам, т. е. я обращусь теперь к другому (предмету); 2) корыто Cato, V etc. [B.32]
Lintern- v. l. = Litern-. [B.32]
linteum, ī n [linteus] 1) полотно или изделие из него (простыня, покрывало, полотняный платок и т. д.) C, L, Sen, J etc.; 2) парус Ctl etc.: dare lintea ventis O распустить паруса по ветру; 3) занавес, завеса M; 4) хлопчатобумажная ткань или изделие из неё PM. [B.32]
linteus, a, um [linum] льняной, полотняный, холщёвый (vestis C): lintei libri L полотняные книги (древнеримская летопись, написанная на полотне и хранившаяся в храме богини Juno Moneta). [B.32]
linti- v. l. = linte-. [B.32]
lintrārius, ī m [linter] лодочник Dig. [B.32]
lintriculus, ī m [demin. к linter] лодочка, челнок C. [B.32]
lintris, is f Sid = linter. [B.32]
|
||||||
līnum, ī n 1) лён (lini semen Ap); 2) нить, нитка (immittĕre lina per acum CC); 3) рыболовная леса (lina piscatoria PM); рыболовный невод V, O (тж. lina plăgarum O); охотничья сеть O; 4) полотняная ткань или одежда из полотна (lino vestiri Mela); льняная броня (lino munire latus Sil); 5) парус Sen; 6) верёвка, канат O; 7) фитиль светильника, светильня (l. fumĭgans Vlg). [B.32]
Linus (-os), ī m Лин: 1) сын Аполлона, убитый Геркулесом, которого он учил играть на лире V, M, Pl; 2) мужское имя V, Prp, St. [B.32]
|
||||||
līnyfārius, ī m CTh, līnyfio, ōnis m Vop и līnyfus, ī m (греч.) CTh = linteo. [B.32]
|
||||||