ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
jur J: jub - juc - jud - jue - jug - jul - jum - jun - jup - jur - jus - jut - juv - jux |
||||||
Jūra, ae m Юра, горная цепь от Родана до Рейна, служившая границей между областями секванов и гельветов Cs. [B.32]
jūrāmentum, ī n Amm, Dig, CJ = jurandum. [B.32]
jūrandum, ī n [juro] арх. клятва, присяга Ter. [B.32]
jūrāta, ōrum n [juratus] клятвенные заверения C. [B.32]
jūrātio, ōnis f Macr, Eccl = jurandum. [B.32]
jūrātō клятвенно (promittĕre aliquid Dig). [B.32]
jūrātor, ōris m [jūro] 1) приносящий клятву Macr; 2) присяжный эксперт или оценщик (при цензоре) Pl, Cato, L, Sen. [B.32]
jūrātōrius, a, um клятвенный (cautio CJ). [B.32]
jūrātus, a, um 1. part. pf. к juro (juror); 2. adj. [jus I] 1) принёсший присягу, присяжный (judex C; magistrātus T); поклявшийся (Regŭlus j. missus est ad senatum C); 2) надёжный, верный (juratissimi auctores PM). [B.32]
|
||||||
jūrea, ae f [jus II] похлёбка для собаки Pl (v. l.). [B.32]
jūreconsultus, ī m (тж. раздельно) C = jurisconsultus. [B.32]
jūre-jūro, āvī, ātum, āre (чаще раздельно) присягать, клясться (praetōres in eădem verba jure jurarunt L). [B.32]
Jūrēnsis, e [Jura] юрский, находящийся в Юрских горах (monasteria Sid). [B.32]
jūre-perītus, ī m (чаще раздельно) C = jurisperītus. [B.32]
Jūrēs, ium m PM = Jura. [B.32]
|
||||||
jūrgātōrius, a, um сварливый (vocis sonus Amm). [B.32]
jūrgātrīx, īcis f сварливая женщина Eccl. [B.32]
jūrgiōsus, a, um [jurgium] сварливый AG. [B.32]
jūrgium, ī n [jurgo] 1) ссора, перебранка, брань (jurgia nectĕre O и jactare V; jurgio lacessĕre aliquem Sl etc.); 2) судебный спор, тяжба (fisci jurgia Amm). [B.32]
jūrgo, āvī, ātum, āre [jus + ago] 1) ссориться, браниться (cum aliquo Ter; inter se C); 2) ругать, бранить (aliquem istis verbis H); 3) судиться (adversus aliquem Just; in foro CTh). [B.32]
|
||||||
jūridiciālis, e [jus + dico] юридический, правовой (constitutio rhH, C; status Q). [B.32]
jūridicīna, ae f Tert = jurisdictio. [B.32]
I jūridicus, ī m [jus + dico] 1) судья SenT etc.; 2) императорский легат (j. provinciālis Ap). [B.32] II jūridicus, a, um судебный, присутственный (dies CTh): conventus j. PM окружной город (с судебным установлением). [B.32]
jūrigo арх. Pl = jurgo. [B.32]
jūris-cōnsultus, ī m (чаще раздельно) правовед, юрист, юрисконсульт C, Q, AG. [B.32]
jūrisdictio, ōnis f [jus I + dico] 1) ведение судопроизводства, судебное разбирательство гражданских дел, юрисдикция (обязанность, лежавшая на praetor urbānus и praetor peregrīnus) (j. urbana et peregrina или j. utrăque L); 2) перен. власть, компетенция: j. mea est Sen (это) зависит от меня (моё дело); 3) судебный округ (mediterraneae jurisdictiones PM). [B.32]
jūrisonus, a, um [jus I + sono] поэт. произносящий приговор, изрекающий суд Eccl. [B.32]
jūris-perītus, ī m (чаще раздельно) сведущий в законах, законовед, юрист C etc. [B.32]
jūris-prūdentia, ae f (чаще раздельно) правоведение, юриспруденция Dig. [B.32]
|
||||||
jūro, āvī, ātum, āre [jus I] 1) приносить клятву (присягу), клясться, присягать (per deos Sl; per patris ossa O): j. ad aliquem Cato клясться кому-либо; j. pro aliquo L клясться за кого-либо; j. liquĭdo Ter чистосердечно клясться; j. in verba alicujus H, L, Sen повторять за кем-либо слова присяги, тж. клясться в верности кому-либо; j. in nomen alicujus Just, Su клясться в верности (присягать на верность) кому-либо или слепо верить кому-либо; jurantia verba O слова клятвы; j. in legem (in leges) C, L клясться исполнять закон(ы); j. aliquid in litem C приносить перед судом присягу в чём-либо; calumniam j. L клясться в отсутствии клеветнических намерений; j. odium perenne in aliquem AV клясться в вечной ненависти к кому-либо; j. morbum C под присягой заявить о своей болезни; falsum j. C, O, тж. j. falso и falsa O дать ложную клятву; laetae jurantur aves Cld клянутся в том, что ауспиции оказались благоприятными; 2) составлять заговор (inter se Cato; in aliquem O; in facĭnus O); 3) заклинать, клятвенно призывать в свидетели (j. deos O): diis juranda palus O = Styx. [B.32]
jūror, ātus sum, ārī depon. Pl, C = juro. [B.32]
|
||||||
jūrulentia, ae f [jurulentus] соус, подливка Tert. [B.32]
jūrulentus, a, um [jus II] сваренный в своём соку, имеющий подливку (caro, cibus CC). [B.32]
|
||||||