ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

id

I: ia - ib - ic - id - ie - ig - ii - il - im - in - io - ip - ir - is - it - iu - ix - iy

   

Īda, ae и Īdē, ēs f Ида: 1) гора во Фригии и Троаде, на границе сМисией, к юго-вост. от Трои; местопребывание и культ Кибелы V, O, Vr etc.; 2) гора в центре Крита O, Mela; 3) женское имя; преим. нимфа, мать Ниса, спутница Дианы V. [B.32]

 

I Īdaeus, a, um [Ida] идейский, перен. троянский, фригийский: I. pastor C или judex (hospes) O = Paris; Idaea mater C или parens deum V = Cybele. [B.32]

II Īdaeus, ī m (тж. Cinaedus I. M) Идей, т. е. Ganymedes Pt. [B.32]

 

Īdalia, ae f Идалия, область горы Идалий V. [B.32]

 

Īdaliē, ēs f Венера Идалийская O. [B.32]

 

Īdalium, ī n Идалий, горная цепь и город в вост. части Кипра (с культом Венеры) V. [B.32]

 

Īdalius, a, um [Idalium] идалийский, перен: кипрский (Venus V; vertex Prp): Idalium astrum Prp = планета Венера. [B.32]

 

Īdas, ae m Ид, мужское имя V, O. [B.32]

 

 
     
 

id-circō (iccircō) adv. ввиду этого, поэтому, по этой причине: i. …, quod (quia) Ter, C, L etc. ввиду того (потому)…, что; i. …, quo Cs etc. для того…, чтобы тем (со сравнительной степенью); i. …, ut (ne) C, L etc. затем…, чтобы (не); si…, num i. …? C если…, то следует ли, что…? [B.32]

 

 
     
 

Īdē, ēs f v. l. = Ida. [B.32]

 

idea, ae f (греч.) филос. прообраз, идея C, Sen. [B.32]

 

īdem, eadem, idem [is + -dem] 1) тот же самый, тот же, один и тот же (mundus mutatur nec i. manet C): i. velle atque i. nolle Sl желать и не желать одного и того же; amicus est tamquam alter i. C друг есть как бы второе «я»; non cognoscere (aliquem) eundem esse Ter совершенно не узнать кого-либо; non eadem est aetas, non mens H не те (уж) годы, да и настроение не то; uno eodemque teropore C в одно и то же время; 2) а также, равным образом: i. ego contendo C и я также утверждаю; vir innocentissimus idemque doctissimus C честнейший и, в то же время, образованнейший человек; tuus i. et i. noster C твой и, в то же время, наш (как твой, так и наш); satrăpes idemque gener regis Nep сатрап и, притом, зять царя. [B.32]

 

identidem adv. [idem + itidem] неоднократно, много раз, беспрерывно, постоянно Pl, Ctl, Cs, C etc. [B.32]

 

identitās, ātis f [idem] тождественность Eccl. [B.32]

 

ideō adv. [id + eo] потому, по той причине Pl etc.: i. …, quod (quia, quoniam) C, Cs etc. потому…, что; i. …, ut (ne) C, L etc. затем…, чтобы (не); i. minus…, quia Sen тем менее…, что. [B.32]

 

 
     
 

idiographus, a, um (греч.) собственноручный (о написанном), рукописный (liber AG). [B.32]

 

idiōta (idiōtēs), ae m (греч.) необразованный, несведущий человек LM, C; неуч, невежда, профан C, AG. [B.32]

 

idiōticus, a, um [idiota] неучёный, необразованный (rudis et i. Tert). [B.32]

 

idiōtismus, ī m (греч.) свойственный данному языку (идиоматический) оборот Sen. [B.32]

 

Idisiavīso (no др. Idistavīso campus) долина, в которой Германик разбил Арминия (16 г. н. э.) (предпол. на правом берегу Везера, в районе Porta Westphalica) T. [B.32]

 

 
     
 

Idmōn, onis га Идмон: 1) из Колофона, отец Арахны O; 2) вестник царя рутулов Турна V; 3) аргосский прорицатель, сын Аполлона O. [B.32]

 

Idmonius, a, um [Idmon] идмонов (Arachne O). [B.32]

 

 
     
 

īdōlatria Eccl = idololatria. [B.32]

 

īdōlēum (-īum), ī n (греч.) языческий храм, кумирня Eccl. [B.32]

 

īdōlicus, a, um [idolon] языческий (templum Eccl). [B.32]

 

īdōlolatrēs, ae m идолопоклонник Eccl. [B.32]

 

īdōlolatrīa, ae f идолопоклонничество Eccl. [B.32]

 

īdōlon (īdōlum), ī n (греч.; лат. spectrum) 1) тень умершего, видéние, призрак PJ; 2) филос. психический образ, представление LM, C; 3) идол, кумир Eccl. [B.32]

 

īdōlothytus, a, um (греч.) посвящаемый идолам Eccl. [B.32]

 

Īdomeneus, ī и eos m Идоменей, внук Миноса, сын Девкалиона, царь Крита, один из предводителей ахейцев в Троянской войне V, O, Sen. [B.32]

 

Īdomenius, a, um идоменийский (от македонского города Idomene), перен. македонский (montes Ctlv. l.). [B.32]

 

idōneē [idoneus] надлежащим образом, как следует (aliquid alicui comparare C; cavere Dig, G). [B.32]

 

idōneitās, ātis f пригодность Aug. [B.32]

 

idōneus, a, um 1) удобный, надлежащий, приличный, подходягций, пригодный (locus Cs; tempus, verba Cs): puellis i. H пользующийся успехом у девушек; 2) способный, благоприятный (ad aliquid или alicui rei): minĭme militiae i. L без всякого призвания к военному делу; legio maxĭme novis consiliis idonea T легион весьма восприимчивый (склонный) к мятежным планам; 3) достойный, приличный: res idonea, de qua quaeratur C вопрос, заслуживающий рассмотрения; Laelii persona mihi idonea visa est, quae de amicitia dissereret C Лелий кажется мне лицом, достойным обсуждать вопрос о дружбе; 4) дельный, хороший, надёжный (homines, auctor C); прочный, крепкий (paries, navis Dig): scriptor i. AG образцовый писатель; idonea clades Fl решительное поражение; debitor, i. PJ, Dig платёжеспособный должник; 5) приятный (idoneum oculis spectaculum Sen). [B.32]

 

īdos n indecl. (греч.; лат. species) внешность, вид, образ Sen. [B.32]

 

 
     
 

Īdūlis, e [Idus] приносимый в жертву во время Ид (ovis Macr). [B.32]

 

ī-dum иди же, сходи-ка Pl. [B.32]

 

Idūmaea, ae f v. l. = Idume. [B.32]

 

Idūmaeus, a, um [Idūmaea] идумейский, эдомский, перен. палестинский (palmae V; Idumaeos merēre triumphos M). [B.32]

 

Idūmē, es и Idūmaea, ae f Идумея (Эдом), область в южн. части Палестины, к юго-зап. от Мёртвого моря Lcn, VF, PM. [B.32]

 

īduo, —, —, āre [одного корня с divido, viduus, Idus] делить Macr. [B.32]

 

Īdus, Īduum f Иды, середина месяца: 15-й день марта, мая, июля и октября и 13-й день остальных месяцев C etc.: Idibus Septembris Su 13-го сентября; pridie Idūs Novembres C накануне ноябрьских Ид, т. е. 12-го ноября. [B.32]

 

īduus, a, um разделённый Macr. [B.32]

 

 
     
 

Idӯia, ae f Идия, жена Ээта, мать Медеи C. [B.32]

 

īdyllium, ī n (греч.) идиллия, небольшое стихотворение, преим. из пастушеской жизни PJ, Aus. [B.32]