ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

cot

C: co: coa - cob - coc - cod - coe - cof - cog - coh - coi - col - com - con - coo - cop - coq - cor - cos - cot - cou - cov - cox

   

cotana, ōrum n v. l. = cottana. [B.32]

 

 
     
 

cōtes, is f C, V, QC = cautes. [B.32]

 

 
     
 

cōthōn, ōnis m искусственный порт bAfr. [B.32]

 

cothurnātē adv. на трагический манер Amm. [B.32]

 

cothurnātī, ōrum m [cothurnatus] трагические актёры Sen. [B.32]

 

cothurnātio, ōnis f постановка трагической пьесы Tert. [B.32]

 

cothurnātus, a, um [cothurnus] 1) обутый в котурны Sen; 2) трагический, трагедийный (sermo Macr; deae O); 3) высокий, выспренний (opus cothurnatum Marōnis M). [B.32]

 

cothurnus, ī m (греч.) 1) высокая греческая обувь на толстой подошве, котурн C etc.; охотничий сапог V, J; преим. обувь трагических актёров (в отличие от soccus комических актёров): tragicis cothurnis scriptum regale dedisse O вывести на сцену царей в трагедийных котурнах, т. е. написать трагедию о царях; in cothurnis novis prodire погов. Ph выступить с новой трагедией; 2) трагедия, трагический стиль (c. Sophoclēus V): joca non infra soccum, seria non ad cothurnum Ap (в комедиях Филемона) шутки не опускаются ниже комедийного уровня, а серьёзное не доводится до степени трагического; a socco ad cothurnum ascendere Ap переменить простой стиль на высокопарный. [B.32]

 

 
     
 

cōticula, ae f [demin. к cos] 1) маленький точильный камень, оселок PM; 2) ручная ступка PM. [B.32]

 

cotīdiānō adv. [cotidianus] ежедневно Pl, C. [B.32]

 

cotīdiānus, a, um [cotidie] ежедневный, повседневный, обычный, обыкновенный Ter, C, Cs etc. [B.32]

 

cotī-diē (cottīdiē и quotīdiē) adv. [quot + dies] 1) ежедневно, со дня на день (litteras ad aliquem mittĕre C); 2) изо дня в день: c. pejus Pt что ни день, то (с каждым днём) хуже. [B.32]

 

cotila, ae f v. l. = cotula. [B.32]

 

cotinus, ī m (греч.) физетовое («жёлтое») дерево (Rhus cotinus, L.) (дающее ярко-оранжевое красящее вещество) PM. [B.32]

 

cōtio v. l. = cocio. [B.32]

 

Cotiso, ōnis m Котизон, предводитель даков, побеждённый М. Крассом в 30 г. до н. э. Su, H. [B.32]

 

 
     
 

cotona v. l. = cottana. [B.32]

 

cotōnea, ae f бот. переступень, чёрная бриония (предпол. Brionia dioica, Jack.) PM. [B.32]

 

 
     
 

Cotta, ae m Котта, cognomen в роде Аврелиев C. [B.32]

 

cottabus, ī m (греч.) 1) коттаб, род застольной игры (состоявшей в том, что остатки вина выплёскивались в плавающую чашку, которая должна была погрузиться в воду); 2) перен. всплеск; шутл. звонкий удар: ne bubŭli in te cottăbi crebri crepent Pl смотри, не застучали бы по тебе частые удары ремней. [B.32]

 

cottana (vv. ll. cottona, coctona, coctana, cotana и cotona), ōrum n (греч.) коттаны, сорт маленьких сухих фиг M, J, PM. [B.32]

 

cottīd- v. l. = cotid-. [B.32]

 

I Cottius, a, um [Cottius II] коттиев: Alpes Cottiae или Cottianae PM, Amm с высшей точкой Alpis Cottia (ныне Mont Genèvre). [B.32]

II Cottius, ī m Коттий, имя двух Лигурийских царей: отца — современника и друга Августа, и сына, после смерти которого Нерон присоединил Лигурию к Римской империи Su, Amm. [B.32]

 

cottona v. l. = cottana. [B.32]

 

 
     
 

cotula, ae f (греч.) сосуд ёмкостью в полсекстария M. [B.32]

 

coturn- v. l. = cothurn-. [B.32]

 

coturnīx, īcis f перепел, перепёлка Lcr, Vr, O etc.; тж. ласк. Pl. [B.32]

 

Cotus, ī и Cotys, yos (yis) m Котий, имя ряда фракийск. царей Nep, VM, L etc. [B.32]

 

 
     
 

cotyla, ae (cotylē, ēs) f v. l. = cotula. [B.32]

 

cotylēdōn, ōnis f (греч.) бот. пуполистник (Cotyledon umbilicus, L.) PM. [B.32]

 

Cotys — см. Cotus. [B.32]

 

Cotyttia, ōrum n котиттии, оргиастические празднества в честь фракийск. богини Cotytto H. [B.32]

 

Cotyttō, ūs f Котиттó, фракийск. богиня, подобная фригийской Кибеле J. [B.32]