ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
coh C: co: coa - cob - coc - cod - coe - cof - cog - coh - coi - col - com - con - coo - cop - coq - cor - cos - cot - cou - cov - cox |
||||||
co-habitātio, ōnis f совместная жизнь, сожительство Eccl. [B.32]
co-habito, —, —, āre вести совместную жизнь Eccl. [B.32]
cohaerenter [cohaereo] непрерывно (dimicare Fl). [B.32]
cohaerentia, ae f [cohaereo] внутренняя связь, связность (mundi C); взаимная связанность (mortis et vitae AG). [B.32]
co-haereo, haesī, haesum, ēre 1) быть связанным, находиться в связи (cum re aliquā, C etc. и rei alicui QC, O, PM): haec cohaerent inter se C это связано друг с другом; 2) соприкасаться (vultūs cohaeserant Pt); 3) быть связным: non cohaerentia inter se dicere C говорить бессвязно; mundus apte cohaeret C мир есть неразрывное целое; 4) состоять (re aliquā C); 5) прочно стоять, быть устойчивым, существовать, быть: non c. posse propter magnitudinem aegritudinis C не уметь устоять перед великим горем; nec enim virtutes sine beatā vitā c. possunt, nec illa sine virtutibus C ибо ни добродетели невозможны без счастья, ни счастье без добродетелей. [B.32]
cohaerēsco, haesī, —, ere [inchoat. к cohaereo] 1) сцепляться (atomi inter se cohaerescentes C; c. cum aliquā re CC и alicui rei O); 2) быть связанным тесной дружбой PJ. [B.32]
|
||||||
coherceo Aug = coërceo. [B.32]
co-hērēs, rēdis m, f сонаследник, участвующий в наследстве C etc.: aliquem coheredem alicui facere Pt (instituere Su) назначить кого-либо чьим-либо сонаследником. [B.32]
|
||||||
co-hibeo, buī, bitum, ēre [habeo] 1) содержать, заключать (terra cohĭbet semen C; c. aliquid in se Lcr, C etc.); 2) удерживать, сдерживать (crines nodo H; ventos in antris O); задерживать (tempestatibus cohiberi in portibus bAfr); ограничивать, умерять (aedificiorum altitudinem T); укрощать, смирять, обуздывать, подавлять (motūs animi, cupiditatem, iracundiam C); обвивать (lacertos auro O): catenae cohibent aliquem O цепи сковывают кого-либо; c. cervos arcu H останавливать оленей луком (т. е. убивать); c. assentionem ab aliquā re C не давать согласия на что-либо, не соглашаться с чем-либо; c. bellum L не давать разразиться войне; c. aliquid ab aliquā re C etc. отстранять, отводить что-либо от чего-либо; cohibitus silentio Ap обречённый на молчание; 3) управлять (provinciae, quae procuratoribus cohibentur T). [B.32]
cohibilis, e [cohibeo] краткий, сжатый (oratio AG). [B.32]
cohibiliter [cohibilis] кратко, сжато (cogere fabulam Ap). [B.32]
cohibitio, ōnis f 1) сдерживание, подавление (irae suae Lact); 2) задержка, препятствие Boët. [B.32]
cohibitus, a, um 1. part. pf. к cohibeo; 2. adj. сдержанный, сжатый (genus dicendi AG). [B.32]
|
||||||
co-honesto, āvī, ātum, āre 1) воздавать (вместе с другими) почести (convenire ad exsequias cohonestandas C); оказывать почтение, чтить, почитать (aliquem C); восхвалять (victoriam L); прославлять (statuas C): c. mortem suam virtute L доблестно умереть (с честью пасть); 2) приукрашивать (res turpes Eccl): defluvia capitis c. PM противодействовать выпадению волос. [B.32]
co-horrēsco, ruī, —, ere содрогнуться, затрепетать от страха C, VM, Su. [B.32]
co-hors (арх. chōrs и cōrs), hortis f [одного корня с hortus] 1) огороженное место, двор, загон, тж. скотный двор Vr, Col, O etc.; 2) воен. когорта (0,1 часть легиона, состоявшая из 3 manipuli или 6 centuriae) Cs etc.; иногда pl. cohortes (в отличие от legiones) вспомогательные отряды союзников Sl, VP etc.: c. equestris PJ конная когорта; c. praetoria Cs когорта телохранителей (военачальника); 3) штаб, свита претора (в провинции) C, L; 4) толпа, вереница (amicorum QC, Su; poētarum PM): c. Socratica AG школа сократиков; 5) судовой экипаж V; 6) стая (canum PM; перен. febrium H). [B.32]
cohortālīnus, a, um [cohors 2] телохранительский CTh. [B.32]
I cohortālis, e [cohors] 1) дворовый, относящийся к скотному или птичьему двору (avis, officium Col; pullus CC); 2) относящийся к преторианской (или императорской) когорте, телохранительский CTh. [B.32] II cohortālis, is m телохранитель из преторианской гвардии, преторианец CTh. [B.32]
cohortātio, ōnis f [cohortor] увещевание, уговоры, побуждение, ободрение, поощрение (ducis T): concitatus cohortatione C возбуждённый уговорами (поддавшись уговорам); cohortationem militum facere Nep обратиться к воинам со словами увещевания (убеждения). [B.32]
cohorticula, ae f [demin. к cohors] маленький отряд C. [B.32]
cohorto, —, —, āre Cato = cohortor. [B.32]
co-hortor, ātus sum, ārī depon. увещевать, убеждать, уговаривать, побуждать (milites ad proelium Q и in proelium Aus): c. aliquem ut (ne) aliquid faciat Cs, C, Sl etc. убеждать кого-либо что-либо делать (не делать). [B.32]
|
||||||
cohum, ī n Enn, Vr = cohus. [B.32]
co-hūmido, —, —, āre омочить, оросить (genas lacrimis Ap). [B.32]
cohus, ī m 1) ямка в передней оси плуга, в которую вводилось дышло Vr; 2) предпол. свод (c. caeli Enn). [B.32]
|
||||||