ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

vero

V: ve: ver: vera - verb - verc - vere - verg - veri - verm - vern - vero - verp - verr - vers - vert - veru - verv

   

I vērō adv. [verus] 1) в самом деле, действительно, подлинно, право (же): veron' serio? Pl неужели серьёзно?; ego v. cupio te ad me venire C я очень хочу, чтобы ты приехал ко мне; multam v. operam frustra consumpsi C поистине, немало труда я потратил зря; magnifica v. vox C слово действительно замечательное; nec v. non C etc. и (уж) во всяком случае, и бесспорно; enim v. Ter, C etc. да, действительно; immo v. напротив, как раз наоборот: pluresne praesunt negotiis tuis? — Immo v. unus C и многие ведают твоими делами? — Да нет же, всего один (человек); minime v. C да нет же, совсем нет, нисколько; 2) ну да, конечно, безусловно: dixi hercle v. Pl да, конечно, я (это) сказал; haec ubi convenerunt, tunc v. … L когда об этом договорились, тогда, разумеется…; 3) (при imperat.) же, всё же: cape v. Pl да возьми же; minue v. iram Ter да ну же, поубавь ты (свой) гнев; 4) (на втором месте) даже, прямо-таки: musica (Romanis) moribus abest…, saltare v. etiam in vitiis ponitur Nep музыка чужда римским нравам… ну, а что касается пляски, то она просто считается пороком; is, si quis esset, aut si etiam unquam fuisset, aut v. si esse posset C если бы такой человек был, или если бы он хотя бы когда-либо существовал, или, скажем даже, если бы мог он (вообще) существовать; 5) (при противопоставлениях, на втором месте) же, однако, всё же, что касается (frons, oculi persaepe mentiuntur, oratio v. saepissime C): tres jam copiarum partes Helvetios id flumen traduxisse, quartam v. partem citra flumen Ararim reliquam esse Cs (Цезарь узнал, что) гельветы уже переправили через эту реку три четверти (своих) войск, четвёртая же часть осталась по эту сторону реки Арар. [B.32]

II vēro, —, —, āre арх. говорить правду: satin’ vates verant aetate in agunda? Enn ap. AG что же, правду говорят прорицатели в своих предсказаниях будущего? [B.32]

III vero, ōnis m AV = veru 2. [B.32]

 

 
     
 

Verodūnum, ī n Веродун, город в Gallia Belgica, на реке Mosa (ныне Verdun) Eccl. [B.32]

 

 
     
 

Veromanduī, ōrum m веромандуи, племя в Gallia Belgica, с главн. городом Augusta Veromanduorum (ныне Saint-Quentin) PM. [B.32]

 

 
     
 

Vērōna, ae f Верона, город в Gallia Transpadana на реке Athěsis, родина Катулла, Плиния Старшего и Витрувия L, Ctl, O, PM. [B.32]

 

I Vērōnēnsis, e [Verona] веронский (juvenes Ctl; Catullus PM). [B.32]

II Vērōnēnsis, is m житель города Verona T. [B.32]