ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

vap

V: vac - vad - vae - vaf - vag - vah - val - van - vap - var - vas - vat - vav

   

vapidē [vapidus] перен. кисло, т. е. плохо, скверно (se habere Su). [B.32]

 

vapidus, a, um [vappa] испорченный, прокисший (vinum Col); зловонный (pix Pers); развращённый, порочный (pectus Pers). [B.32]

 
 
     
 

vapor, ōris m 1) пар, испарение (aquarum C); 2) дым (v. ater V); 3) теплота, тепло (solis O): v. vernus Ap весенняя теплота; 4) огонь, пламя (v. restinctus V; tactae vaporibus herbae O); 5) любовный жар, влюблённость (v. amorque SenT). [B.32]

 

vapōrālis, e [vapor] парообразный (tenuitas Aug). [B.32]

 

vapōrāliter в виде пара Eccl. [B.32]

 

vapōrārium, ī n [vapor] паровая труба, паропровод (в бане) C, Sen. [B.32]

 

vapōrātē жарко (effervescens vaporatius sol Amm). [B.32]

 

vapōrātio, ōnis f [vaporo] 1) испускание паров, парообразование, испарение, пары (undarum Sen); 2) испарина, потение (balnearum PM); 3) распаривание, припарки CA. [B.32]

 

vapōreus, a, um [vapor] призрачный словно пар, ничтожный (cogitationes Aug). [B.32]

 

vapōrifer, fera, ferum [vapor + fero] 1) испускающий пар, т. е. изобилующий горячими источниками (Bajae St); 2) дающий тепло (fornāces St). [B.32]

 

vapōro, āvī, ātum, āre [vapor] 1) испускать пары, испаряться (aquae vaporant PM); 2) наполнять парами, обволакивать испарениями (laevum latus, sc. vallis H); 3) согревать (glebae vaporatae Col); 4) кадить, обкуривать (templum ture V); 5) зажигать, опалять (aliquid ceu fulmine Lcr); 6) поэт. прочищать, делать тонким, чутким (aurem Pers). [B.32]

 

vapōrōsus, a, um [vapor] 1) насыщенный парами (caligo Ap); 2) тёплый, горячий (fontes Ap). [B.32]

 

vapōrus, a, um [vapor] 1) курящийся, дымящийся (tus Nem или Calp); 2) палящий, знойный (ardor Eccl). [B.32]

 

vapōs, ōris m арх. Acc, Lcr, Q = vapor. [B.32]

 
 
     
 

vappa, ae f [cp. vapidus] 1) испортившееся (плохое) вино H, PM, Pers; 2) негодный человек, бездельник Ctl, H, Priap. [B.32]

 
 
     
 

vāpulāris, e [vapulo] получающий побои, избиваемый: tribunus v. шутл. Pl самый главный из избиваемых. [B.32]

 

vāpulo, āvī, (ātūrus), āre 1) получать побои, быть избиваемым (v. ab aliquo fustibus Q): vapula или jubeo te v. Pl, Ter высечь бы тебя; 2) потерпеть крах, понести поражение (legio vapulavit Caelius ap. C); жестоко пострадать, быть опустошённым (accessu tempestatis Sen); 3) быть предметом нападок, быть порицаемым (v. omnium sermonibus C). [B.32]