ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
sur S: su: sua - sub - suc - sud - sue - suf - sug - sui - sul - sum - sun - suo - sup - sur - sus - sut - suu - sux |
||||||
Sur- Lcr = Syr-. [B.32]
sur- приставка = sub- перед начальным r основного слова. [B.32]
|
||||||
sūra, ae f 1) икра (ноги) Pl, C, V, H etc.; 2) малая берцовая кость CC. [B.32]
|
||||||
surclus Vr = surculus. [B.32]
surcula, ae f сорт винограда PM. [B.32]
surculāceus, a, um деревянистый (durities PM). [B.32]
surculāris, e годный для взращивания побегов (terra Col). [B.32]
surculārius, a, um [surculus] 1) живущий среди сучьев (cicāda PM); 2) поросший молодыми деревцами (ager Vr). [B.32]
surculo, —, —, āre [surculus] очищать от сучков, подрезывать (plantas Col). [B.32]
surculōsē [surculosus] как дерево, подобно древесине (arescere PM). [B.32]
surculōsus, a, um [surculus] деревянистый, одеревенелый (radix PM). [B.32]
surculus, ī m [demm. к surus] 1) сук, сучок, побег V, Cato, PM etc.; 2) черенок (для прививки) C; 3) саженец C, Ap; 4) заноза, колючка, шип (surculum extrahere PM); 5) палочка AG; 6) деревцо или куст Col, CC, Ap. [B.32]
|
||||||
surdaster, tra, trum [surdus] глуховатый, тугоухий C, Aug. [B.32]
surdēsco, —, —, ere [surdus] глохнуть Aug. [B.32]
surditās, ātis f [surdus] глухота C, CC. [B.32]
surdo, —, —, āre Calp (v. l.) = exsurdo. [B.32]
surdus, a, um 1) глухой (homo Pl etc.; aures Tib): surdo narrare Ter (canere, dicere L) и surdo asello fabellam narrare погов. H = бросать слова на ветер; 2) невосприимчивый, равнодушный, бесчувственный (mens O); невнемлющий (dii in vota surdi O): s. ad aliquid или alicui rei L, O etc., реже alicujus rei Col, Sil глухой к чему-либо || непонимающий (in Graeco sermone C); неуслышанный (vota Pers); 3) глухо звучащий (locus Vtr); глухой, неслышный, беззвучный (vox Q); 4) немой, безмолвный (lyra Prp); 5) невоспетый, безвестный (opus St; nomen Sil); 6) тайный (surdo verbere caedere J); 7) слабый, неясный, тусклый, вялый (color PM): spirare surdum Pers издавать слабый запах; 8) пустой, бессмысленный (res surdae ac sensu carentes PM). [B.32]
|
||||||
surēna, ae m первый министр (парфянских царей) T, Amm. [B.32]
|
||||||
sūrge-dum [surgo] вставай же Pl. [B.32]
surgo v. l. = subrĭgo. [B.32]
|
||||||
surio, —, —, īre (о самцах) находиться в состоянии полового возбуждения Ap, Eccl. [B.32]
|
||||||
surpere Lcr = subripĕre (см. subripio). [B.32]
I surpiculus, a, um v. l. = scirpiculus I. [B.32] II surpiculus и scirpiculus, ī m плетёная корзиночка, плетёнка LM, Pl, Prp. [B.32]
surpite H = subripite (2 л. pl. imper. к subripio). [B.32]
surpuī Pl, H = subripui (pf. к subripio). [B.32]
|
||||||
surrancidus, a, um v. l. = subrancidus. [B.32]
surraucus, a, um v. l. = subraucus. [B.32]
I surrēctio, ōnis f [subrigo] воскресение Eccl. [B.32] II surrēctio v. l. = subrectio. [B.32]
surrēctito v. l. = subrectito. [B.32]
surrēctus, a, um part. pf. к surgo (subrigo). [B.32]
surrefectus, a, um v. l. = subrefectus. [B.32]
surrēmigo v. l. = subremigo. [B.32]
Surrentīnī, ōrum m жители города Surrentum L. [B.32]
Surrentīnus, a, um [Surrentum] суррентский (vina PM, M; colles O). [B.32]
Surrentum, ī n Суррент, приморский город в Кампании, к юго-восгп. от Неаполя (ныне Sorrento) T, PM, Sil. [B.32]
surrēpo v. l. = subrepo. [B.32]
surrēpsit Pl = surripuerit (pf. conjct. к surripio). [B.32]
surrēpt- v. l. = subrept-. [B.32]
surrēptus, a, um part. pf. к surrepo. [B.32]
surrēxe H = surrexisse (inf. pf. к surgo). [B.32]
surrēxī pf. к surgo. [B.32]
surrīd- v. l. = subrid-. [B.32]
sur-rigo v. l. = subrigo. [B.32]
surringor v. l. = subringor. [B.32]
surripio v. l. = subripio. [B.32]
surrogo v. l. = subrogo. [B.32]
surrōstrānī v. l. = subrostrani. [B.32]
surrot- v. l. = subrot-. [B.32]
surru- v. l. = subru-. [B.32]
|
||||||
sūrsum [из sub + versum] 1) вверх, наверх: s. deorsum Ter, C вверх и вниз; omnia s. deorsum versare Sen перевернуть всё вверх дном; s. versus Vr, C etc. вверх; 2) вверху, наверху C, Pt etc. [B.32]
sūrsus Lcr = sursum. [B.32]
|
||||||
sūrus, ī m шест, кол Enn, Vr. [B.32]
|
||||||