ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

suc

S: su: sua - sub - suc - sud - sue - suf - sug - sui - sul - sum - sun - suo - sup - sur - sus - sut - suu - sux

   

suc- приставка = sub- перед начальным c основного слова. [B.32]

 

 
     
 

suc-ca- = subca-. [B.32]

 

succano Vr = succino. [B.32]

 

I succēdāneus, a, um [succedo] следующий (в качестве преемника), замещающий, служащий заместителем: Pharnăcem succedaneum Euměni dare Just сделать Фарнака заместителем (преемником) Эвмена; tergum suum stultitiae alicujus succedaneum subdere Pl подставлять свою спину (для расплаты) за чью-либо глупость. [B.32]

II succēdāneus, ī m заместитель, преемник, те. принимающий на себя (s. functionis paternae CJ; s. alieni periculi Dig). [B.32]

 

succēdo, cessī, cessum, ere [sub + cedo] 1) входить под (что-либо) или внутрь (чего-либо), проникать (aliquid и alicui rei): quis nostris successit aedibus? V кто пожаловал в наш дом?; s. tecto et umbrae V спрятаться в закрытое место и в тень; nubes soli succedunt Lcr облака заходят под (те. застилают) солнце; s. aquae O погрузиться в воду; s. tumulo terrae V быть похороненным; 2) возноситься (alto caelo V); возвышаться, достигать (ad summum honorem Lcr); всходить, подниматься (in montem Lcr): fons, quo ( = in quem) mare succedit Cs источник, которого достигает морской прилив; 3) подходить, подступать (muris и muros, ad moenia и moenibus L); идти на приступ (ad castra hostium L): succedentes L наступающие, нападающие; 4) идти вслед, следовать (aetas succedit aetati C); 5) наследовать (regno PM и patri in regno Just); вступать (in paternas opes L); замещать, сменять: in jura affinitatis s. Just стать в силу брака союзником (чьим-либо); defatigatis s. Cs сменять уставших; in stationem s. Cs сменять на страже; alicui successum est C у кого-либо есть наследник (преемник); in locum alicujus s. Cs занимать чьё-либо место; succedunt suis singula facta locis O отдельные события проходят (в воспоминании) друг за другом; 6) следовать (во времени), наступать (tristibus laeta succedunt Hier): s. orationi alicujus C выступать после чьей-либо речи; 7) примыкать (ad alteram partem Cs); относиться, принадлежать (comparativo generi Q); 8) принимать на себя: s. oneri V брать на себя ношу; 9) давать (получать) исход, складываться (hoc bene successit Ter): alicui melius succedit Pt кому-либо больше везёт; 10) удаваться, иметь успех (haec successerunt C): negotium succedit sub manūs Pl дело идёт на лад; si successisset coeptis L если бы удалось то, что предпринято; hāc (viā) non successit Ter этим путём ничего не вышло; 11) попадать, подвергаться (jugo servitutis CJ; dominationi Just): sub acumen stili s. C попадать под остриё стиля, те. подвергаться литературной обработке. [B.32]

 

succendo, cendī, cēnsum, ere [sub + candeo] 1) поджигать (aliquid face subdĭtā L); зажигать (rogum L): s. aras Sen возжигать огонь на алтарях; 2) возбуждать (furorem Lcn); воспламенять (aliquem Prp, Sen): luctu succensus VF охваченный (объятый) скорбью; dulcedine succensus J восхищённый прелестью; 3) зажигать багрянцем, делать багровым (rubor succendit ora Lcn). [B.32]

 

suc-cēno v. l. = subceno. [B.32]

 

succēnseo v. l. = suscenseo. [B.32]

 

I succēnsio, ōnis f [succendo] 1) пожар (immensa Amm; flamma succensionis Vlg): s. matutina Tert утренняя заря; 2) разжигание (gehennae ignis succensione non indiget Eccl); 3) растапливание, топка (lavacri Amm). [B.32]

II succēnsio, ōnis f v. l. = suscensio. [B.32]

 

succēnsus, a, um part. pf. к 1) succendo и 2) succenseo. [B.32]

 

succentīvus, a, um [succino] вторящий, аккомпанирующий (tibia Vr). [B.32]

 

succentor, ōris m [succĭno] 1) подпевала Aug, Is; 2) перен. запевала, инициатор (fabularum crudelium Amm). [B.32]

 

I succenturio, —, ātum, āre [sub + centurio] зачислять в центурию (для её пополнения), перен. держать в резерве: ero succenturiatus, si quid deficies Ter я буду в резерве, если ты сколько-нибудь ослабеешь. [B.32]

II succenturio, ōnis m [sub + centurio] подцентурион, заместитель центуриона L. [B.32]

 

suc-cerno, crēvī, crētum, ere 1) пропускать через сито, просеивать (cribro Pl, PM); 2) встряхивать LJ. [B.32]

 

successio, ōnis f [succedo] 1) наследование, вступление (in locum alicujus C; principis PM); передача по наследству, преемственность: per successiones PJ в порядке наследственной передачи; jura successionum T унаследованные права; 2) следование, наступление, появление (doloris amotio successionem efficit voluptatis C); 3) (тж. s. prospera C ap. Aug) успешное завершение, успех (proelii Eccl). [B.32]

 

successīvus, a, um [succedo] последующий (proles Lact — v. l.). [B.32]

 

successor, ōris m [succedo] наследник, преемник (alicujus и alicui C, Sen, VP etc.): studii s. et heres O преемник и наследник (моих) трудов. [B.32]

 

successōrius, a, um юр. наследственный (jus Amm; edictum Dig). [B.32]

 

I successus, a, um part. pf. к succedo. [B.32]

II successus, ūs m [succedo] 1) подход, приближение, продвижение (s. et incursus hostium Cs); 2) ход, движение, бег (equorum V); последовательность, течение (temporis Just); 3) исход, результат (prosperus L); 4) хороший исход, успех, удача (plenus successibus annus O): successu exsultare V прыгать от счастья; 5) потомок, отпрыск, дитя (suā manu suos exstinguere successūs CA о Медее). [B.32]

 

succīdāneus, a, um v. l. = succedaneus I. [B.32]

 

succīdia, ae f [sus + caedo] 1) часть свиной туши, окорок Vr: succidias humanas facere Cato ap. AG устраивать резню; 2) перен. хозяйственный резерв, подсобный доход (hortum agricolae succidiam alteram appellant C). [B.32]

 

I succido, cidī, —, ere [sub + cado] 1) подпадать (sub vocabulum Vr); 2) падать (aeger succidit V); рушиться (horrisŏno fragore Lcr); проваливаться, оседать (terra succĭdit Lcr); подкашиваться (genua succidunt Pl); слабеть (mens succidit et incurvatur Sen). [B.32]

II succīdo, cīdī, cīsum, ere [sub + caedo] 1) подрубать, срубать (arbores Cs, Col); подрезывать (succisi poplĭtes Pt); 2) срезывать (florem aratro V); скашивать (frumenta Cs, V); 3) вырезывать, убивать (gregem imbellem ferro Sil); 4) высекать (hemicyclium Vtr). [B.32]

 

succidus, a, um v. l. = sucidus. [B.32]

 

succiduus, a, um [succĭdo I] 1) готовый упасть, шатающийся, подкашивающийся (genu, poples O); 2) гаснущий (flammae St). [B.32]

 

succīnctē кратко, сжато (docēre Amm; fari Sid). [B.32]

 

succīnctōrium, ī n [succingo] передник Aug. [B.32]

 

succīnctulus, a, um [demin. к succinctus] аккуратно подпоясанный Ap. [B.32]

 

succīnctus, a, um 1. part. pf. к succingo; 2. adj. 1) подготовившийся, готовый (pronus et s. ad aliquid Q; alicui rei O); 2) уплотнённый, сжатый (libellus M). [B.32]

 

succingo, cīnxī, cīnctum, ere [sub + cingo] 1) подпоясывать, подбирать (вверх): succincta vestem (acc. gr.) ritu Dianae O (нимфа), подпоясав (подобрав) платье по примеру Дианы; succincta comas (acc. gr.) pinus O сосна с высоко подобранной хвоей, те. голоствольная; 2) препоясывать (succinctus pugione C, pharetrā V, cingulo Pt); опоясывать: Scylla feris atram canibus succingitur alvum O чёрный живот Сциллы опоясан свирепыми псами || окружать (Carthago succincta portubus C); 3) вооружать, снабжать (scientiā Q); укреплять (animum aliquā re Pt). — См. тж. succinctus. [B.32]

 

succingulum, ī n [succingo] пояс, перевязь Pl. [B.32]

 

succino, —, —, ere [sub + cano] 1) вторить, подпевать Calp, Pt; повторять (за кем-либо), поддакивать (succĭnit alter H); 2) бормотать: s. ambāges Pers плести небылицы. [B.32]

 

succinu- v. l. = sucinu-. [B.32]

 

succīnxī pf. к succingo. [B.32]

 

succipio v. l. = suscipio. [B.32]

 

succīsio, ōnis f [succīdo II] рубка (lignorum Vlg); срезание (florum Hier); стрижка (pĭlorum Sid). [B.32]

 

succīsīvus, a, um v. l. = subcisivus. [B.32]

 

succīsus, a, um part. pf. к succīdo II. [B.32]

 

succlāmātio, ōnis f [succlamo] (ответный) возглас, восклицание L, Su. [B.32]

 

suc-clāmo, āvī, ātum, āre кричать в ответ (alicui L): succlamatum est L etc. закричали в ответ. [B.32]

 

succo, ōnis m v. l. = suco. [B.32]

 

succollo, āvī, ātum, āre [sub + collum] брать на плечи, нести на плечах (fessum Vr; sc. lectīcam Su). [B.32]

 

succōsus, a, um v. l. = sucosus. [B.32]

 

suc-crepo, —, —, āre давать снизу трещины (succrepante fragili solo Aug). [B.32]

 

suc-crēsco, crēvī, crētum, ere 1) расти под (чем-либо), внизу (sub ordine pilorum alius ordo succrescit CC); вырастать (ab imo O); 2) нарастать, прибывать, восполняться (vina per se succrescunt O); 3) подрастать, созревать (orator succrescit C). [B.32]

 

succrētus, a, um part. pf. к succresco. [B.32]

 

succuba, ae f [succubo] Ap = concubina. [B.32]

 

suc-cubo, —, —, āre лежать внизу: s. alicui rei и s. aliquid Ap лежать под чем-либо. [B.32]

 

succubuī pf. к succumbo. [B.32]

 

succulentus, a, um v. l. = suculentus. [B.32]

 

succumbo, cubuī, cubitum, ere [sub + *cumbo = cubo] 1) опускаться, падать (victĭma ferro succumbens Ctl); 2) смыкаться, смежаться (oculi succubuerunt O); 3) заболеть, слечь в постель: aggravātā valetudĭne Augustus Nolae succubuit Su когда состояние (его) здоровья ухудшилось, Август в Ноле слёг; 4) отдаваться, быть наложницей (alicui Vr, Ctl, O, M etc.); 5) поддаваться (власти), подчиняться, уступать (tempŏri L; fortunae C); 6) падать (становиться) жертвой, не устоять (s. inimīcis C): s. culpae V, O поддаться (преступному) соблазну || быть сражённым: s. animo C пасть духом; philosŏpho succubuit orator C оратор был побеждён философом; hac perculsus plāgā non succubuit Nep (Эвмен), получив этот удар, не был им сражён. [B.32]

 

suc-curro, currī, cursum, ere 1) пробегать под (чем-либо), проходить снизу (alicui rei Lcr, Vr); 2) приходить (спешить) на помощь (laborantibus C, Cs; alicui auxilio Cs); 3) помогать (afflictis Nep): venēnis fungorum s. PM помогать (быть средством) от грибных ядов; s. vitae alicujus C спасать чью-либо жизнь; 4) способствовать, содействовать, служить средством: his tantis mălis haec subsidia succurrebant, quomĭnus omnis delerētur exercĭtus Cs в этих тяжёлых условиях следующие обстоятельства помешали распадению всей армии; 5) представляться, приходить в голову (succurrit versus ille Homerĭcus Su): nomen non succurrit Sen имя не вспоминается; non dubĭto legentibus illud succursurum, unde… L читателям, конечно, придёт в голову вопрос, откуда…; 6) выступать против, идти навстречу: licet omnes in me terrores impendeant, succurram atque subibo C пусть мне угрожают всяческие ужасы, я встречу (их) лицом к лицу. [B.32]

 

succus, ī m v. l. = sucus. [B.32]

 

succussātor, ōris m [succutio] тряская лошадь LM. [B.32]

 

succussī pf. к succutio. [B.32]

 

succussio, ōnis f [succutio] сотрясение, колебание, (подземный) толчок (sc. terrae Sen). [B.32]

 

succussor, ōris m LM = succussator. [B.32]

 

I succussus, a, um part. pf. к succutio. [B.32]

II succussus, ūs m трясение, дрожание Pac ap. C, Ap, Tert. [B.32]

 

suc-custōs, ōdis m помощник сторожа Pl. [B.32]

 

succutio, cussī, cussum, ere [sub + quatio] 1) встряхивать, подбрасывать: succutitur currus alte O колесница (Фаэтонта) взлетает высоко вверх; 2) перен. потрясать, расстраивать (vultus tristitiae salěbrā succussus VM); волновать (vestem carneam Aug). [B.32]

 

 
     
 

sucerda, ae f [sus] свиной навоз LM. [B.32]

 

 
     
 

sūcīdia, ae f v. l. = succidia. [B.32]

 

sūcidus, a, um [sucus] 1) сочный (ficus CA); сырой (solum Ap); влажный, потный (lana Vr, CC, J etc.); 2) свежий, пышный, полный (puella Pl v. l.). [B.32]

 

sūcinācius, a, um [sucinum] янтарного цвета (vinum Is). [B.32]

 

sūcinum, ī n [sucus] янтарь PM, T; pl. янтарные украшения PM, J, M. [B.32]

 

sūcinus, a, um из янтаря, янтарный (gemma M; novacula PM). [B.32]

 

 
     
 

sūco, ōnis m [sugo] кровосос, пиявка (о ростовщике) C. [B.32]

 

sūcoph- v. l. = sycoph-. [B.32]

 

sūcōsitās, ātis f сочность CA. [B.32]

 

sūcōsus, a, um [sucus] 1) сочный (poma C; solum Col); 2) богатый (colliberti Pt). [B.32]

 

 
     
 

Sucrō, ōnis m Сукрон: 1) река в Hispania Tarraconensis (ныне Júcar) Mela, PM; 2) город в устье этой реки (ныне Alcira) L, Sen, PM; 3) мужское имя V. [B.32]

 

Sucrōnēnsis, e [Sucro] сукронский (proelium C). [B.32]

 

 
     
 

I sūctus, a, um part. pf. к sugo. [B.32]

II sūctus, ūs m сосание Vr, PM. [B.32]

 

 
     
 

sucula, ae f [demin. к sus] 1) маленькая свинья, свинка Pl: S. или Suculae C, PM = Гиады (созвездие); 2) тех. ворот, лебёдка Pl, Cato, Vtr. [B.32]

 

sūculentus, a, um [sucus] сочный (arvīna Ap): suculenta gracilitas Ap стройность в сочетании со свежестью (или пышностью) форм. [B.32]

 

suculus, ī m [sus] поросёнок CJ. [B.32]

 

sūcus (succus), ī m [sugo] 1) сок, влага (pomorum H; herbarum, uvae Tib): suci pleuus Ter etc. налитой, полный (cervix Ap) || жидкость, жидкая часть (ciborum C); 2) напиток, снадобье (purgantes pectŏra suci O); 3) вкус, качество (habēre sucum Pt; ova suci meliōris H); 4) крепость, мощь (s. ac sanguis civitatis C); сочность, сила (orationis C). [B.32]