ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
suf S: su: sua - sub - suc - sud - sue - suf - sug - sui - sul - sum - sun - suo - sup - sur - sus - sut - suu - sux |
||||||
suf- приставка = sub- перед начальным f основного слова. [B.32]
|
||||||
sūfes, etis m (финик. «судья») суфет, высшее должностное лицо в Карфагене L, Sen. [B.32]
|
||||||
suf-farcino, āvī, ātum, āre набивать, пичкать (cum libris Pl); нагружать: bellule suffarcinatus Ap изрядно наевшись. [B.32]
suffēcī pf. к sufficio. [B.32]
suffectio, ōnis f [sufficio] 1) добавление (unguentorum Eccl); 2) замещение, восполнение (alicujus rei Tert). [B.32]
suffectūra, ae f Tert = suffectio 2. [B.32]
suffectus, a, um part. pf. к sufficio: consul s. L дополнительно (т. е. взамен выбывшего) избранный консул. [B.32]
Suffēnus, ī m Суффен, второстепенный стихотворец, современник Катулла Ctl. [B.32]
suffercitus и sufferctus, a, um LM = suffertus. [B.32]
sufferentia, ae f терпеливость, терпение Vlg, Eccl. [B.32]
suf-fermentātus, a, um немного забродивший Tert. [B.32]
suf-fero, sustulī, —, ferre [fero] 1) подставлять (для побоев) (corium Pl); 2) предлагать, давать (lac Vr); 3) поддерживать: s. se Su держаться прямо; 4) переносить, выдерживать (laborem, solem Pl); терпеть (sitim Pl): vix suffero anhelĭtum Pl едва могу отдышаться; poenas alicujus rei s. C терпеть (нести) наказание за что-либо; poenas alicui s. (no аналогии с poenas dare) Pl быть наказанным кем-либо; ad praetorem s. (sc. se rapi) Pl согласиться на передачу дела претору (в суд). [B.32]
suffertus, a, um [sub + farcio] наполненный, набитый: aliquid sufferti tinnire Su петь что-либо полным голосом. [B.32]
suf-fervēfacio, —, factum, ere [sub + fervefacio] подогревать (aliquid PM). [B.32]
suffervēfīo, —, fierī PM pass. к suffervefacio. [B.32]
suf-ferveo, —, —, ēre слегка вскипать Ap. [B.32]
suffes, etis m v. l. = sufes. [B.32]
Suffētius, ī m = Fufetius (см. Mettius Fufetius). [B.32]
suf-fībulum, ī n [fibula] суффибул, белый головной, платок жрецов и весталок Vr. [B.32]
sufficiēns, entis 1. part. praes. к sufficio; 2. adj. достаточный, подходящий, пригодный (vires L; aetas QC). [B.32]
sufficienter достаточно AV, PJ, Dig etc. [B.32]
sufficientia, ae f достаточность, довление Vlg, Eccl. [B.32]
sufficio, fēcī, fectum, ere [facio] 1) покрывать краской, красить, пропитывать (lanam medicamentis C): oculos (acc. gr.) suffectus sanguine V с глазами, налитыми кровью; nubes sole suffecta Sen озарённое солнцем облако; 2) давать, доставлять (cunctarum rerum abundantiam alicui s. Just): salĭces umbram sufficiunt V ивы дают тень; milites excursionibus s. L отправлять солдат для набегов; animos viresque s. V даровать мужество и силу || подавать, подносить (pilas ludentibus Pt); 3) избирать взамен, переизбирать (collēgam L; aliquem in locum alicujus или alicui L); 4) заменять, восстанавливать (prolem generando V); 5) быть достаточным, хватать, быть в состоянии, выдерживать: non videntur tempora suffectura Q времени, пожалуй, не хватит; solum sufficiens operi firmo QC участок, способный выдержать тяжёлую постройку; s. non posse C не (быть в состоянии) совладать; s. cupiditati alicujus C удовлетворить чью-либо жадность; s. alicui rei Pt быть пригодным для чего-либо; nec sufficit umbo ictibus V щит не мог отражать (защищать от) ударов; suffĭcit, ut sinas PJ достаточно, чтобы ты разрешил; s. adversus aliquem L быть в состоянии справиться с кем-либо; s. tibi debet, si… PJ хватит с тебя, если… — См. тж. suffectus. [B.32]
suf-fīgo, fīxī, fīxum, ere 1) прикреплять, прибивать, приколачивать (lintea antennae Lcn): s. aliquem cruci C (in cruce H, Ctl или in crucem Just) пригвоздить кого-либо к кресту; caput Galbae hastā suffixum Su голова Гальбы, насаженная на копьё; 2) подпирать (columnam mento Pl — ирон.): novos stimulos dolōri s. SenT давать новую пищу скорби; 3) обивать (aliquid auro SenT); усаживать (crepĭdas aureis clavis PM). [B.32]
suffīmen, inis n O = suffimentum. [B.32]
suffīmento, —, —, āre окуривать или коптить (bovem Veg). [B.32]
suffīmentum, ī n [suffio] благовонное курение, курительное благовоние C, PM, Veg. [B.32]
suffio, iī (īvī), ītum, īre [одного корня с fumus] 1) курить, воскурять (thymo V); 2) окуривать (urna suffita O); 3) опалять или коптить (carnem haedorum PM); 4) согревать (terras ignibus aetheriis Lcr). [B.32]
suffītio, ōnis f [suffio] окуривание Col, PM, Eccl. [B.32]
suffītor, ōris m [suffio] окуривающий PM. [B.32]
I suffītus, a, um part. pf. к suffio. [B.32] II suffītus, ūs m 1) курение, окуривание PM; 2) дым от курения PM. [B.32]
suffīxus, a, um part. pf. к suffīgo. [B.32]
sufflāmen, inis n [suffio] 1) тормоз (rotam astringere sufflamine J); 2) задержка, затяжка, препятствие (longum s. litis J). [B.32]
sufflāmino, —, —, āre [sufflamen] тормозить, останавливать (rotam Ixiŏnis Sen); сдерживать, умерять (aliquem Augustus ap. Sen). [B.32]
suf-flammo, —, —, āre разжигать (calumniam invidiā Sid). [B.32]
sufflātio, ōnis f [sufflo] вздымание, вспучивание, подъём (bullantium aquarum PM). [B.32]
sufflātōrium, ī n [suffio] кузнечный мех Vlg. [B.32]
I sufflātus, a, um 1. part. pf. к sufflo; 2. adj. 1) разбухший, раздутый (corpus Vr); 2) надутый, чванящийся (multiplĭci scientiā Vr); выспренний (in dicendo AG); 3) рассерженный Pl. [B.32] II sufflātus, ūs m дуновение, дыхание, веяние (odōris PM). [B.32]
suf-flāvus, a, um желтоватый, близкий к белокурому (capillus Su). [B.32]
suf-flo, āvī, ātum, āre 1) дуть (buccis suis M); надувать (sibi buccas Pl, Vr): s. aliquem Pt дуть на кого-либо; se s. alicui Pl рассердиться на кого-либо; 2) раздувать (languĭdos ignes PM). [B.32]
suffōcābilis, e удушливый, душный (locus CA). [B.32]
suffōcātio, ōnis f удушье PM, Sen. [B.32]
suffōco, āvī, ātum, āre [sub + faux] душить, удавливать (aliquem C): s. urbem fame C уморить город голодом || med.-pass. задыхаться Lcr etc. [B.32]
suf-fodio, fōdī, fossum, ere 1) подкапывать, подрывать (muros T); 2) прокапывать насквозь (montes VP) или под землёй копать, рыть (specum QC); 3) подкалывать, снизу пронзать (equos Cs, V). [B.32]
suffossio, ōnis f [suffodio] подкапывание, подрывание Sen, Vlg. [B.32]
suffossor, ōris m ведущий подкоп Vtr (v. l.). [B.32]
suffossus, a, um part. pf. к suffodio. [B.32]
suffrāgātio, ōnis f [suffragor] подача голосов, голосование (в чью-либо пользу), тж. избрание: s. urbana C избрание городским населением; s. militāris C избрание солдатами; s. consulatūs C представление к избранию консулом, выдвижение кандидатуры в консулы. [B.32]
suffrāgātor, ōris m [suffragor] голосующий в (чью-либо) пользу, сторонник C, PJ: s. quaesturae Sen голосующий за кандидатуру в квесторы || перен. приверженец Pl, Vr, PJ. [B.32]
suffrāgātōrius, a, um [suffragor] приуроченный к выборам, связанный с выборами: amicitia suffragatoria Quintus C дружба на время выборов. [B.32]
suffrāgātrīx, īcis f покровительница или сторонница Aug. [B.32]
suffrāginōsus, a, um [suffrago I] страдающий опухолями суставов (mula Col). [B.32]
suffrāgium, ī n [suffragor] 1) избирательный голос: s. ferre C, Nep подавать голос; cunctis suffragiis C единогласно; 2) (тж. pl.) подача голосов, голосование (populi H): jus suffragii C etc. право голоса, избирательное право; s. inire или in s. ire L приступить к голосованию; in s. revocari L ещё раз голосовать; tacĭta suffragia PJ тайное голосование; testularum и testarum s. Nep голосование черепками (остракизм); 3) избирательное право (s. novorum civium C): civitas sine suffragio L права гражданства без избирательного права; 4) всадническая центурия (с правом голосования): sex suffragia C три двойных древнейших всаднических центурии (патрицианских), имевших шесть голосов (Tities, Ramnes, Lucěres); 5) суждение, решение: suffragio tuo C по твоему мнению; 6) благоприятное мнение, одобрение (ventōsae plebis suffragia H). [B.32]
I suffrāgo, inis f 1) ляжка, лодыжка (у животного) Col, PM; 2) отпрыск, побег (виноградной лозы) Col. [B.32] II suffrāgo, —, —, āre совершаться, делаться (s. et prosperare Vlg). [B.32]
suffrāgor, ātus sum, ārī depon. 1) подавать голос, голосовать: s. alicui C голосовать за кого-либо; s. ad aliquid C подавать голос в пользу чего-либо; 2) поддерживать, благоприятствовать, оказывать поддержку (alicui и alicui rei): s. legi C говорить в пользу закона (законопроекта); suffragante aliquo C, Nep при чьей-либо поддержке (по чьей-либо рекомендации); si memoria suffragatur Q если память позволяет (в состоянии удержать). [B.32]
suf-frēnātio, ōnis f [freno] взнуздывание, перен. укрепление (lapis multā suffrenatione devinctus PM). [B.32]
suf-frendēns, entis [frendo] немного взбешённый Amm. [B.32]
suf-frico, —, —, āre слегка тереть (vasa Col) или растирать (palpebras medicamentis CC). [B.32]
suffrīgidē довольно холодно, перен. несколько вяло AG. [B.32]
suf-frīgidus, a, um прохладный, перен. слабоватый (argumentum Amm). [B.32]
suf-fringo, frēgī, frāctum, ere [frango] подламывать, переламывать (crura alicui C). [B.32]
suffūdī pf. к suffundo. [B.32]
suf-fugio, fūgī, —, ere убегать, скрываться (in tecta L); уклоняться, избегать: manuum tactum et ictum s. Lcr быть недоступным осязанию; s. sensum Lcr быть неощутимым; s. aliquem Su отшатнуться (отстраниться) от кого-либо. [B.32]
suffugium, ī n [suffugio] 1) убежище, укрытие: s. alicujus rei (aut imbris aut hiemis PJ), реже alicui rei (hiemi T) и adversus aliquid (adversus caeli rigorem Sen) убежище от чего-либо; suffugia Garamantum T места убежища у гарамантов; 2) средство против (чего-либо) (urgentium malorum T). [B.32]
suf-fulcio, fulsī, fultum, īre [fulcio] подпирать, поддерживать: porticus suffulta columnis Lcr портик, подпираемый колоннами; lectīca Syris suffulta M носилки, несомые сирийцами; s. artūs Lcr поддерживать (питать) тело. [B.32]
suffultus, a, um part. pf. к suffulcio. [B.32]
suf-fūmigātio, ōnis f окуривание (curare suffumigationibus Veg). [B.32]
suf-fūmigo, —, —, āre (снизу) окуривать (dolia cerā Col; aliquid sulpŭre CC). [B.32]
suf-fūmo, —, —, āre перен. покуривать фимиам, немного кадить (in epistulis Hier). [B.32]
suf-fundo, fūdī, fūsum, ere 1) лить вниз, сливать (aquam frigĭdam Pl); разливать, наливать (merum O); med.-pass. литься снизу, разливаться: sanguis cordi suffusus C кровь, приливающая (снизу) к сердцу; rubor (pallor) suffunditur alicui Sen краснота (бледность) разливается по чьему-либо лицу; suffusa unda O водянка; 2) заливать, мочить: lumĭna tepĭdo rore ( = lacrĭmis) s. O орошать глаза тёплой влагой (слёз); suffusi cruōre oculi PM налитые кровью глаза; s. caelum caligine Lcr покрывать небо мраком; calore suffusus aether C эфир, проникнутый теплом; lacrimis oculos (acc. gr.) suffusus V с глазами, полными слёз; felle suffusus O пропитанный (напоённый) жёлчью, но тж. PM страдающий разлитием жёлчи; suffundi pudore PJ или suffundi Tert краснеть от стыда; animus nullā malevolentiā suffusus C характер, лишённый какой бы то ни было недоброжелательности. [B.32]
suf-fūror, —, ārī depon. потихоньку красть, украдкой уносить Pl. [B.32]
suffusculus, a, um [demin. к suffuscus] чуть-чуть смуглый Ap, Amm. [B.32]
suf-fuscus, a, um смугловатый, темноватый, с коричневым оттенком (margarita T). [B.32]
suffūsio, ōnis f [suffundo] 1) разлитие: s. fellis PM разлитие жёлчи, желтуха; s. (oculi) CC, Scr, PM, Sen помутнение хрусталика, катаракта; s. (pedum) Veg отёк ног (у животных); 2) настой (agrestis cucumeris Pall). [B.32]
suffūsōrium, ī n [suffundo] ковшик Hier. [B.32]
suffūsus, a, um 1. part. pf. к suffundo; 2. adj. стыдливый, застенчивый Tert. [B.32]
|
||||||