ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

spo

S: sp: spa - spe - sph - spi - spl - spo - spr - spu

   

spodiacus, a, um (греч.) Scr = cinereus. [B.32]

 

spodium, ī n (греч.) 1) пепел, зола PM; 2) металлический шлак, окалина PM. [B.32]

 

spodos, ī f PM = spodium 2. [B.32]

 

 
     
 

Spolētīna, ōrum n (sc. vina) сполетинские вина M. [B.32]

 

I Spolētīnus, a, um [Spoletium] сполетинский C. [B.32]

II Spolētīnus, ī m житель города Spoletium L. [B.32]

 

Spolētium, ī n Сполетий, город в южн. Умбрии, на via Flaminia (ныне Spoleto) L, VP. [B.32]

 

spolia, ae f Aug = spolium. [B.32]

 

spoliārium, ī n [spolio] 1) сполиарий, место в амфитеатре, где добивали тяжело раненых и раздевали убитых гладиаторов Sen, Lampr; 2) разбойничий притон, вертеп Sen, PJ. [B.32]

 

spoliātio, ōnis f [spolio] 1) отнятие, лишение (dignitatis C); 2) ограбление, расхищение (oppidorum fanorumque C). [B.32]

 

spoliātor, ōris m [spolio] грабитель, расхититель C, L, J. [B.32]

 

spoliātrīx, īcis f расхитительница C, M. [B.32]

 

spoliātus, a, um 1. part. pf. к spolio; 2. adj. разорённый, опустошённый, ограбленный, обездоленный (regnum C). [B.32]

 

spolio, āvī, ātum, āre [spolium] снимать одежду, раздевать (aliquem C; s. corpus caesi hostis L); обдирать (folliculos leguminum dentibus Pt); грабить (aliquem C; domos Sl); похищать, отнимать силой, лишать (s. aliquem aliquā re C, V etc.; s. dignitatem alicujus C): spoliatus suos capillos (acc. gr.) O лишившийся волос. [B.32]

 

spolium, ī n 1) снятая шкура (leonis O): s. pecŭdis O овчина, руно || сброшенная старая кожа (sc. serpentis Lcr); 2) преим. pl. снятая с убитого неприятеля одежда или доспехи (spolia caesorum hostium L или de hostibus QC): spolia opīma L, V доспехи, снятые с неприятельского полководца; spolium mendīci Pt нищенские лохмотья; 3) преим. pl. военная добыча (spolia hostium C, agrorum L): spolia classium C срезанные в качестве трофеев корабельные носы (см. rostrum); virtutis spolia PS добытая доблестью, т. е. заслуженная награда; 4) украденное, награбленное (s. scelĕris O). [B.32]

 

 
     
 

sponda, ae f 1) подножие (s. pedesque O; s. grabāti Pt); 2) ложе, постель, диван V, H, O, M, Su; 3) смертный одр или погребальные носилки (in orcinianā spondā ferri M). [B.32]

 

spondaeus, ī m v. l. = spondēus. [B.32]

 

spondaicus, a, um v. l. = spondiăcus. [B.32]

 

spondālia или spondaulia, ōrum n предпол. песнь в сопровождении флейты C (vl.). [B.32]

 

sponden Pl = spondes-ne (к spondeo). [B.32]

 

spondeo, spopondī, spōnsum, ēre 1) торжественно обязаться, клятвенно обещать (s. alicui pecunias, agros C; fidem O); 2) выступать поручителем, ручаться, гарантировать (jam non promittĕre, sed s. Sen): aliquem vocare sponsum (supin.) H звать кого-либо в поручители; s. pro aliquo C, H, Sen поручиться за кого-либо; s. aliquid Pl etc. ручаться за что-либо; 3) сговорить, помолвить (filiam suam s. alicui uxorem Pl); 4) предвещать (nihil placidum O; clara de aliquo Su); подавать надежду (ingenium Philippi magnum spondebat virum Just). — См. тж. sponsus. [B.32]

 

spondēum, ī n (греч.) 1) чаша для возлияний Ap; 2) стихотворение, написанное спондеями C ap. Boët. [B.32]

 

spondēus, ī m (греч.) спондей, стихотворная стопа, состоящая из двух долгих слогов: — C, H, Q, Aus. [B.32]

 

spondīacus, a, um [spondīus] спондаический, состоящий из спондеев (versus). [B.32]

 

spondiālia, ōrum n песнь при жертвоприношении в сопровождении флейты C (v. l.). [B.32]

 

spondilium, ī n Is = spondylium. [B.32]

 

spondīus, i m v. l. = spondēus. [B.32]

 

spondylium, ī n (греч.) 1) бот. борщевик (Heracleum Spondylium, L.) PM; 2) Is = spondylus 1; 3) CA = spondylus 2. [B.32]

 

spondylus, ī m (греч.) 1) круглый позвонок (шейный или спинной) PM, Veg; 2) мясистая часть устриц и других моллюсков Col, PM; 3) спондил (род моллюска с шиповатой раковиной) Sen etc. [B.32]

 

sponge- v. l. = spongi-. [B.32]

 

spongia, ae f (греч.) 1) губка (spongiam expriměre CC); 2) род кольчуги L, Su; 3) род пористого камня, предпол. пемза Vtr, Pall; 4) сплетённые корни спаржи Col, PM. [B.32]

 

spongiola, ae f [demin. к spongia] 1) корневище спаржи Col; 2) губчатый нарост на шиповнике PM. [B.32]

 

spongiōsus, a, um [spongia] губчатый, пористый (pulmo CC; pumex PM). [B.32]

 

spongos (-us), ī m (греч.) губка Jvc. [B.32]

 

*spōns, spontis f (встреч. тк. abl. и gen.) — см. sponte. [B.32]

 

spōnsa, ae f [sponsus II] обручённая, невеста Pl, Ter etc: suam cuique sponsam, mihi meam погов. C = у всякого свой вкус. [B.32]

 

spōnsālia, ium и ōrum n [spondeo] 1) обручение, помолвка C, L, Sen, Su, Dig; 2) праздник по случаю обручения C; 3) свадебные подарки CJ. [B.32]

 

spōnsālicius, a, um CJ, Sid = sponsalis. [B.32]

 

spōnsālis, e [sponsus] связанный с обручением (dies Vr; tabulae Hier). [B.32]

 

spōnsio, ōnis f [spondeo] 1) (тж. s. voti C) торжественное обещание, клятвенное обязательство (sponsione se obstringere L); предварительное соглашение (pacem non foedere, sed per sponsionem facere L); 2) юр. спонсия, взаимное соглашение между тяжущимися сторонами о внесении денежного залога в пользу той, которая выиграет (sponsionem facere cum aliquo de aliquā re C): sponsione lacessere (provocare G) aliquem C предлагать кому-либо внести денежный залог, т. е. привлекать к судебной ответственности; sponsionem (или sponsione) vincere C выиграть процесс; sponsione condemnari C проиграть процесс; 3) ручательство, поручительство (pro aliquo Pl); 4) внесённый залог, гарантийная сумма Vr. [B.32]

 

spōnsiuncula, ae f [demin. к sponsio] небольшой залог, ставка (в пари) Pt. [B.32]

 

spōnso, —, —, āre [spondeo] обручиться Dig (s. aliquam sibi Vlg и s. aliquam Aug). [B.32]

 

spōnsor, ōris m [spondeo] 1) поручитель (pro aliquo C; alicujus rei C, Lcn): quo sponsore H за поручительством которого; conjugii s. et obses O = Hymenaeus; 2) крёстный отец Tert. [B.32]

 

spōnsum, ī n [spondeo] торжественное обещание, обет, обязательство Vr, C, H. [B.32]

 

I spōnsus, a, um part. pf. к spondeo. [B.32]

II spōnsus, ī m 1) обручённый, жених Pl, C, H etc.; 2) претендент на руку (sponsi Penelŏpae H). [B.32]

III spōnsus, ūs m 1) торжественное обещание Vr, Dig, G; 2) поручительство, ручательство C. [B.32]

 

spontālis, e [spons] добровольный, преднамеренный Ap. [B.32]

 

spontāliter добровольно, по собственной воле (aliquid facere Sid). [B.32]

 

spontāneē Vlg, Hier = spontaliter. [B.32]

 

spontāneus, a, um [spons] добровольный, произвольный (mors Macr, Aug): spontaneā voluntate CTh no собственной воле. [B.32]

 

sponte (abl. к неупотр. *spons, gen. spontis) 1) с разрешения (s. princĭpis T); 2) (cum pron. meā, tuā, suā etc.) по доброй воле, по собственному побуждению, добровольно, сам собой (suā s. recte facere Ter): homo suae spontis CC человек, владеющий собой, т. е. способный отвечать за свои поступки || редко самостоят. (Italiam non s. sequor V; non s. nocens SenT); 3) своими силами, собственными средствами, т. е. один, без чужой помощи (nec suā s., sed eorum auxiliis C); 4) (взятый) сам по себе (res quae suā s. scelerata est C); 5) по собственному разумению (почину), впервые (aliquid suā s. instituere C). [B.32]

 

spontīvus, a, um [sponte] преднамеренный (damnum Sol). [B.32]

 

 
     
 

spopondī pf. к spondeo. [B.32]

 

 
     
 

Sporades, um f (греч. «рассеянные», sc. insulae) Спорады, группа о-вов Эгейского моря между Кикладами, Малой Азией и Критом PM, Mela. [B.32]

 

sporta, ae f 1) корзина, плетёнка Cato, Vr, Col, M etc.; 2) решето или сито PM. [B.32]

 

sportella, ae f [demin. к sporta] 1) корзиночка Su, Pt; 2) корзинка со съестными припасами C. [B.32]

 

sportula, ae f [demin. к sporta] 1) корзинка Pl, Ap; 2) корзинка с провизией или с деньгами (обыкн. 10 сестерциев), посылаемая в подарок (напр., патроном своим клиентам) Su, M, J; 3) подарок PJ, Dig; 4) угощение J. [B.32]