ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

spa

S: sp: spa - spe - sph - spi - spl - spo - spr - spu

   

spādīcum, ī n Amm = spadix 1, 1. [B.32]

 

spādīx, īcis (греч.) 1. 1) m пальмовая ветвь с плодом AG; 2) род струнного инструмента Q; 2. adj. буро-красный, коричневый, каштанового цвета (equus V). [B.32]

 

spado, ōnis m (греч.) 1) скопец, кастрат H, L, J etc.: gallus s. Pt каплун; 2) мерин Veg; 3) бесплодное растение (spadones surculi Col). [B.32]

 

spadōnātus, ūs m [spado] состояние евнуха, оскоплённость Tert. [B.32]

 

spadōnīnus, a, um [spado] бесплодный (laurus PM). [B.32]

 

spadōnius, a, um PM = spadoninus. [B.32]

 

 
     
 

spaerīta, ae m (греч.) круглый пирожок Cato. [B.32]

 

 
     
 

Spān- CA, Vlg, Eccl = Hispan-. [B.32]

 

 
     
 

spargo, sparsī, sparsum, ere 1) сыпать, рассыпать (nummos populo C); сеять (semina humo O); 2) брызгать, разбрызгивать, кропить (aquas V); 3) бросать (fulmina in terras O); unā sparsus manu SenT поверженный одной рукой (Герион) || отбрасывать прочь, удалять (Alcīden ab Argis VF); метать (tela per Achīvos V); 4) рассеивать, разгонять (aper canes spargit O); взрывать, поднимать (pedibus arenam V); распылять, расточать, растрачивать (tempus Sen; sc. bona H); распределять, рассылать (exercĭtum per provinciam T): se in fugam s. L бежать врассыпную, разбегаться || широко раскидывать, распускать (cupressus spargit ramos PM); 5) разлучать (fratres Just); разделять, расчленять (legiōnes T; geněra in species PM); разрывать, рассекать (corpŏra O): s. bellum T вести войну в разных местах; 6) осыпать, усыпать (humum foliis V); усеивать (caelum astris O); обрызгивать, окроплять (aliquid lacrimā O); орошать (imbribus terras Sen); мочить, увлажнять, омывать (corpus fluviali lymphā V); покрывать (virgulta fimo V); заливать (terras lumine V); 7) увешивать, украшать (porticum tabellis O); разносить (nomen alicujus per urbes O); распространять (odorem H; перен. dementiamsc. suamin proximos Sen): spargitur impers. T распространяется (разносится) слух. — См. тж. sparsus. [B.32]

 

sparsilis, e [spargo] легко развевающийся Tert. [B.32]

 

sparsim [sparsus] рассеянно, разбросанно, отовсюду, там и сям (defluere Ap; commeminisse aliquid AG). [B.32]

 

sparsio, ōnis f [spargo] 1) разбрасывание, рассеивание St; 2) прыскание, разбрызгивание Sen. [B.32]

 

sparsus, a, um 1. part. pf. к spargo; 2. adj. 1) рассыпанный, разбросанный, рассеянный (gens sparsa per orbem V); растрёпанный, разметавшийся (capilli O); 2) пёстрый (color columbarum Ap); испещрённый (anguis macŭlis sparsus L): sparsa pellis albo V шкура в белых крапинках || веснушчатый (ōs L); 3) забрызганный, залитый (cruore sparsae manūs V): humanitatis sale sparsus C с примесью тонкого юмора. [B.32]

 

Sparta, ae и Spartē, ēs f Спарта (Лакедемон), столица Лаконии, в долине реки Эврот, между горными хребтами Тайгет и Парнон Pl, C, O etc. [B.32]

 

Spartacus, ī m Спартак, уроженец Фракии, организатор и руководитель восстания римск. рабов (т. наз. Гладиаторская война 73 71 гг. до н. э.), одержавший ряд блестящих побед над римск. войсками, но павший в сражении с армией Красса L, Fl, VP, H. [B.32]

 

I Spartānus, a, um ( = Lacedaemonius ) спартанский L, V, VM etc. [B.32]

II Spartānus, ī m спартанец Pl, Nep, T. [B.32]

 

spartānus, a, um [spartum] изобилующий альфой (Carthago PM). [B.32]

 

Spartē, ēs f v. l. = Sparta. [B.32]

 

spartea, ae f (sc. solea) подошва из альфы Col. [B.32]

 

sparteolus, ī m [sparteus] пожарный (снабжённый верёвками из альфы) Tert. [B.32]

 

sparteus, a, um [spartum] изготовленный из альфы (funis Cato, Col; solea Col). [B.32]

 

Spartī (-toe), ōrum m (греч.) спарты, миф. воинственное племя, выросшее из посеянных Кадмом драконьих зубов Vr ap. AG. [B.32]

 

Spartiacus Ap, Spartiāticus Pl и Sparticus, a, um V = Spartanus I. [B.32]

 

Spartiānus, ī m (Aelius) Спартиан, современник императоров Диоклетиана и Константина, один из шести «Scriptōres Historiae Augustae». [B.32]

 

Spartiātēs, ae m спартиат, полноправный гражданин Спарты Pl, C. [B.32]

 

Spartiāticus Pl, Sparticus V = Spartanus I. [B.32]

 

Spartoe v. l. = Sparti. [B.32]

 

sparton, ī n v. l. = spartum. [B.32]

 

spartum, ī n (греч.) 1) бот. альфа или эспарто (Stipa tenacissima, L.), идущая на изготовление плетёных изделий Vr, L, PM etc.; 2) канат из альфы Cato, PM. [B.32]

 

sparulus, ī m [demin. к sparus I] маленький лещ O, M. [B.32]

 

sparum, ī n LM = sparus II. [B.32]

 

I sparus, ī m предпол. лещ CC. [B.32]

II sparus, ī m небольшое копьё, дротик Vr, Sl, L, V. [B.32]

 

 
     
 

spasma, atis n PM = spasmus. [B.32]

 

spasmus, ī m (греч.) спазм, судорога PM, Scr, CA. [B.32]

 

spasticus, a, um (греч.) страдающий судорогой, спазматический PM. [B.32]

 

 
     
 

spatalium, ī n (греч.) браслет PM, Tert. [B.32]

 

spatalocinaedus, ī m (греч.) утончённый развратник Pt. [B.32]

 

spatha, ae f (греч.) 1) ложечка или лопатка для размешивания CC; 2) тонкая деревянная пластинка для уплотнения уткá на вертикальном ткацком станке Sen; 3) широкий обоюдоострый меч T; 4) черешок пальмового листа PM; 5) кокосовая или финиковая пальма PM, Scr. [B.32]

 

spathalium, ī n v. l. = spatalium. [B.32]

 

spat(h)ula, ae f [demin. к spatha] пальмовая ветвь Vlg. [B.32]

 

spatiātor, ōris m [spatior] гуляющий, фланёр, праздношатающийся Cato. [B.32]

 

spatiolum, ī n [demin. к spatium] небольшое пространство Pall, Eccl. [B.32]

 

spatior, ātus sum, ārī depon. [spatium] 1) идти, шествовать (ad aras V); прохаживаться, прогуливаться (in xysto C): aliquot horis spatiatus Pt погуляв несколько часов; 2) расширяться (alae spatiantes O); распространяться (radīces spatiantur PM); развиваться, усиливаться (vires morbi, antequam spatientur, opprimere Sen). [B.32]

 

spatiōsē [spatiosus] 1) обширно, широко, далеко (increscere O); 2) долго Prp. [B.32]

 

spatiōsitās, ātis f протяжение Sid. [B.32]

 

spatiōsus, a, um [spatium] 1) обширный, большой (insula PM); просторный (domus PJ); широкий (via, quae ducit ad perditionem Vlg); пространный (spatiosa res est sapientia Sen); крупный (taurus O); 2) длинный (vox Q); долгий, продолжительный (nox O; tempus, bellum O). [B.32]

 

spatium, ī n 1) пространство, протяжение (castrorum C); простор, место (s. non erat agitandi equos Nep); 2) величина, размеры (colli O; elephantis Lcn); длина (viae O): in s. trahere O вытягивать (растягивать) в длину; in s. fugere O бежать прямо; 3) расстояние, промежуток (inter muros L); отрезок, путь (s. longum itineris Cs): aequo spatio abesse (distare) ab aliquā re Cs etc. находиться на равном расстоянии от чего-либо; s. propinquitatis Cs небольшое (близкое) расстояние; vitale s. CC, тж. s. aetatis Pl, aevi O и vitae O, PM жизненный путь; addere in spatia V, Sil и spatia corripere V, Su ускорить прохождение пути; 4) ристалище, ипподром (in spatio decurrere C): extremum (supremum) s. Su конец ристалища; 5) место для гулянья (spatia facere C): communia spatia C места для общественных гуляний; 6) промежуток времени, время, период, срок (s. triginta dierum C): eodem spatio Cs в (за) то же самое время; spatio brevi H в короткое время; perexiguo instermisso spatio Cs или spatio minimo interposito Pt no прошествии короткого времени, после коротенькой паузы; sex dies spatii ad aliquam rem conficiendam postulare Cs требовать шестидневного срока для совершения чего-либо; s. praeteriti temporis C прошлое, минувшее; spatio carpi O разрушаться от времени; s. animo dare QC дать срок для размышления; irae s. dare L, Sen дать остыть гневу; requiem spatiumque furori petere V просить передышки, чтобы дать улечься страсти; dolor spatio evanescit O с течением времени скорбь ослабевает; extremum s. vitae J предел жизни, кончина; spatio pugnae defatigati Cs утомлённые долгой битвой; но: pugnae s. dare QC сделать перерыв в битве; 7) мера, размер, количество (trochaeus eodem spatio est quo choreus C). [B.32]

 

I spatula v. l. = spat(h)ula.

II spatula, ae f (греч.) изысканность, нега, роскошь Vr (vl.). [B.32]